GFA 12-H Professional - Visseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFA 12-H Professional BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Adaptateur perforateur pour perceuse-visseuse sans fil |
| Marque | Bosch |
| Modèle | GFA 12-H Professional |
| Référence | 1 600 A01 L1N |
| Tension nominale | 12 V |
| Vitesse à vide (selon la perceuse associée) | 0 – 1 300 tr/min (GSR 12V-15 FC) ou 0 – 1 750 tr/min (GSR 12V-35 FC) |
| Fréquence de frappe (selon la perceuse associée) | 2 600 min⁻¹ (GSR 12V-15 FC) ou 3 700 min⁻¹ (GSR 12V-35 FC) |
| Diamètre de perçage max – Béton | 10 mm |
| Diamètre de perçage max – Maçonnerie | 16 mm |
| Poids (avec perceuse et batterie) | 2,3 – 2,5 kg (selon la batterie) |
| Température d'utilisation | -20 °C à +50 °C |
| Température de charge recommandée | 0 °C à +35 °C |
| Compatibilité | Perceuses-visseuses sans fil Bosch GSR 12V-15 FC et GSR 12V-35 FC |
| Type de mandrin | SDS plus (via adaptateur) |
| Fonctions | Perçage et perforation dans béton, brique et pierre naturelle |
| Accessoires fournis | Poignée supplémentaire avec butée de profondeur, clip de ceinture |
| Éclairage | LED intégrée (sur la perceuse) |
| Sécurité | Arrêt immédiat en cas de blocage, isolation électrique des poignées, protection contre les redémarrages intempestifs |
| Entretien | Nettoyer les fentes de ventilation et le porte-outil après chaque utilisation. Ne pas utiliser de produits agressifs. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles sur bosch-pt.com. Réparation par SAV agréé Bosch sous 5 jours en France. |
| Informations générales | Notice disponible en 28 langues (199 pages). Respecter les consignes de sécurité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GFA 12-H Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GFA 12-H Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFA 12-H Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFA 12-H Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GFA 12-H Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSE-MENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
18 | Français
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
▶ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
▶ Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
▶ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
▶ Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
▶ Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
▶ Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
▶ Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
▶ Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali-
ser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
▶ Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
▶ Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
▶ Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
▶ Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre-
tien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Avertissements de sécurité pour les marteaux
Instructions de sécurité pour toutes les opérations
▶ Porter des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut provoquer une perte de l'audition.
▶ Utiliser la ou les poignées auxiliaires, si l'outil en est équipé. Toute perte de contrôle peut entraîner des dommages corporels.
▶ Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fils dissimulés.
Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuvent mettre des parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Instructions de sécurité lors de l'utilisation de longs forets avec des marteaux rotatifs
Toujours commencer à percer à faible vitesse et avec la pointe du foret en contact avec la pièce à usiner. A des vitesses plus élevées, la pointe est susceptible de se plier s'il lui est permis de tourner librement sans entrer en contact avec la pièce à usiner, entraînant des dommages corporels.
▶ Appliquer la pression uniquement en ligne directe avec la pointe et ne pas appliquer de pression excessive. Les pointes peuvent se plier et provoquer une rupture ou une perte de contrôle, entraînant des dommages corporels.
Consignes de sécurité additionnelles
Arrêtez immédiatement l'outil électroportatif dès que l'accessoire se bloque. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant des rebonds. L'accessoire se bloque quand il reste coincé dans la pièce ou quand l'outil électroportatif est en surcharge.
Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels.
Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
20 | Français
N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvrez pas. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
N'utilisez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
▶ Ne touchez pas les accessoires ou pièces adjacentes du carter juste après l'utilisation de l'outil électroportatif. Ils peuvent devenir très chauds et causer des brûlures.
L'accessoire de travail peut se bloquer lors des perçages. Tenez fermement l'outil électroportatif des deux mains et veillez à toujours travailler dans une position stable. Vous risquez sinon de perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
Soyez prudent lors de travaux de démolition avec un burin. Les fragments de matériau qui se détachent risquent de vous blesser et de blesser les personnes qui se trouvent à proximité.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif (GSR 12V-15 FC/GSR 12V-35 FC avec adaptateur perforateur GFA 12-H) est conçu pour la perforation dans le béton, la brique et la pierre naturelle. L'adaptateur perforateur GFA 12-H doit seulement être utilisé sur les perceuses-visseuses sans-fil GSR 12V-15 FC et GSR 12V-35 FC.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Porte-outil
(2) Bague de présélection de couple
(3) Sélecteur de vitesse
(4) Bouton de déverrouillage de la batterie ^a)
(5) Batterie ^a)
(6) Sélecteur de sens de rotation
(7) Interrupteur Marche/Arrêt
(8) Indicateur d'état de charge de l'accu
(9) LED d'éclairage
(10) Bague de serrage
(11) Clip de ceinture
(12) Adaptateur perforateur GFA 12-H
(13) Poignée supplémentaire avec butée de profondeur
(14) Poignée (surface de préhension isolée)
(15) Languette de verrouillage
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d'origine.
Fourniture
Embout perforateur (12), poignée supplémentaire avec butée de profondeur (13) et clip de ceinture (11). L'embout perforateur et les autres accessoires représentés ou décrits ne font pas partie de la fourniture standard. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
| Adaptateur perforateur avec poignée auxiliaire | GFA 12-H GFA 12-H | ||
| Référence | 1 600 A01 L1N | 1 600 A01 L1N | |
| Perceuse-visseuse sans-fil GSR 12V-15 FC GSR 12V-35 FC | |||
| Référence | 3 601 JF6 0.. | 3 601 JH3 0.. | |
| Régime à videA) | tr/min 0–1 300 0–1 750 | ||
| Fréquence de frappeA) | min-1 | 2 600 | 3 700 |
| Tension nominale V= 12 12 | |||
| ∅ de perçage maxi | |||
| – Béton mm 10 10 | |||
| – Maçonnerie mm 16 16 | |||
| PoidsB) | kg 2,3–2,5 2,2–2,4 | ||
1 609 92A 9UU | (31.10.2024) Bosch Power Tools
| Adaptateur perforateur avec poignée auxiliaire | GFA 12-H GFA 12-H |
| Températures ambiantes recommandées pour la charge | °C 0 ... +35 0 ... +35 |
| Températures ambiantes autorisées pour l'utilisation et pour le stockage | °C -20 ... +50 -20 ... +50 |
A) Mesuré à 20-25 °C avec accu GBA 12V 6.0Ah.
B) selon l'accumulateur utilisé
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-6.
GSR 12V-15 FC:
Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de : niveau de pression acoustique 90,5 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 98,5 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit !
GSR 12V-35 FC:
Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de : niveau de pression acoustique 91 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 99 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit !
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-6 :
GSR 12V-15 FC:
Perforation dans le béton: a_n=13,1 m/s^2,K=1,5 m/s^2 ,
GSR 12V-35 FC:
Perforation dans le béton : a_h = 15,2 m/s^2 , K = 1,5 m/s^2 , Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil électroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Changement d'accessoire
Le capuchon anti-poussière empêche dans une large mesure la poussière de pénétrer dans le porte-outil pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. Lors du montage de l'accessoire de travail, veillez à ne pas endommager le capuchon anti-poussière.
Remplacez immédiatement le capuchon anti-poussière s'il est endommagé. Il est recommandé de faire effectuer ce travail dans un centre de service après-vente.
Montage d'un adaptateur (voir figure A)
Retirer l'accessoire de travail.
Insérez l'adaptateur dans le porte-outil (1). Tournez la bague de serrage (10) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible.
Mise en place d'un accessoire de travail SDS plus dans l'adaptateur (voir figure B)
Le mandrin SDS plus permet de remplacer l'accessoire de travail facilement et confortablement sans avoir à utiliser de clé supplémentaire.
- Insérez l'accessoire à fond dans la bague de verrouillage.
- Vérifiez que l'accessoire est bien bloqué en tirant dessus.
Retrait d'un accessoire de travail (voir figure C)
Tirez la bague de verrouillage vers l'arrière et sortez l'accessoire de travail.
Pivotement de la poignée supplémentaire (voir figure H)
La poignée supplémentaire (13) peut être orientée dans n'importe quelle position, pour obtenir une position de travail sûre et peu fatigante.
- Tournez la poignée supplémentaire (13) dans le sens antihoraire et orientez la poignée supplémentaire (13) dans la position souhaitée. Resserrez ensuite la poignée supplémentaire (13) en la tournant dans le sens horaire.
Veillez à ce que le collier de serrage de la poignée supplémentaire se trouve bien dans la rainure du carter prévue à cet effet.
22 | Français
Réglage de la profondeur de perçage (voir figure I)
La butée de profondeur permet de déterminer la profondeur de perçage désirée X.
Appuyez sur le bouton de réglage de la butée de profondeur et insérez la butée de profondeur dans la poignée supplémentaire (13).
La cannelure de la butée de profondeur doit être orientée vers le haut ou vers le bas.
- Introduisez le foret SDS plus jusqu'en butée dans le porte-outil SDS plus. Le réglage de la profondeur de perçage risque sinon d'être faussé si le foret SDS plus bouge.
- Déplacez la butée de profondeur jusqu'à ce que l'écart entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage X souhaitée.
Démontage de l'adaptateur (voir figure J)
Retirer l'accessoire de travail.
Déverrouillez l'adaptateur en le tournant dans le sens et retirez-le du porte-outil (1).
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en marche
Sélection du mode de fonctionnement perçage ou perforation (voir figure D)
Positionnez la bague de présélection de couple (2) sur le symbole « Perçage ».
Sélection du sens de rotation (voir figures E-F)
▶ N'actionnez le sélecteur de sens de rotation (6) que quand l'outil électroportatif est à l'arrêt.
Le sélecteur de sens de rotation (6) permet d'inverser le sens de rotation de l'outil électroportatif. Cela n'est toutefois pas possible lorsqu'on appuie sur l'interrupteur Marche/Arrêt (7).
Rotation droite : Pour percer et visser, poussez le sélecteur de sens de rotation (6) à fond vers la gauche.
Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, actionnez le sélecteur de sens de rotation (6) à fond vers la droite.
Sélection mécanique de la vitesse
N'actionnez le sélecteur de vitesse (3) que quand l'outil électroportatif est à l'arrêt.
Poussez le sélecteur de vitesse toujours jusqu'à la butée. L'outil électroportatif risque sinon d'être endommagé.
Le sélecteur de vitesse (3) permet de présélectionner 2 plages de vitesse de rotation.
| Position du sélecteur de mode de fonctionnement (3) | Vitesse de rotation | Couple Application |
1 Faible Élevé Pour les applica-
tions exigeantes :
p. ex. perforation avec foret de gros diamètre
2 Élevé Faible Pour les applica-
tions peu exi- geantes :
p. ex. perforation avec foret de petit diamètre
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l'outil électroportatif, actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (7) et maintenez-le actionné.
La LED d'éclairage (9) s'allume dès que l'interrupteur Marche/Arrêt (7) est enfoncé un peu ou complètement. Il permet d'éclairer la zone de travail dans les endroits sombres.
La LED d'éclairage (9) s'allume pendant env. 10 secondes après avoir relâché l'interrupteur Marche/Arrêt (7).
Réglage de la vitesse de rotation
Il est possible de faire varier en continu la vitesse de rotation de l'outil électroportatif en exerçant plus ou moins de pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (7).
Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (7) produit une faible vitesse de rotation. Plus l'on exerce de pression, plus la vitesse de rotation augmente.
Instructions d'utilisation
Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période relativement longue, faites tourner l'outil électroportatif à vide au régime maximal pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.
Clip de ceinture (voir figures K-L)
Le clip de ceinture (11) permet d'accrocher l'embout perforateur par ex. à une ceinture. Vous avez alors les deux mains libres et l'embout perforateur est à tout moment à portée de main.
- Veillez lors du montage à ce que la languette de verrouillage (15) du clip de ceinture s'enclenche dans l'évidement de l'embout perforateur.
- Pour retirer le clip de ceinture, soulevez légèrement la languette de verrouillage (15) avec un objet pointu et ti-rez le clip vers l'arrière.
Entretien et Service après-vente
Nettoyage et entretien
Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil électroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
- Toujours tenir propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Nettoyez après chaque utilisation l'accessoire de travail, l'adaptateur perforateur GFA 12-H, le porte-outil et les ouïes d'aération de l'outil électroportatif.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange se trouvent également sous : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses de service sous :
Élimination des déchets

Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Les outils électroportatifs usagés et les batteries/piles défectueuses ou usagées doivent être mis au rebut séparément. Utilisez les systèmes de collecte prévus.
S'ils ne sont pas éliminés correctement, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence éventuelle de substances dangereuses.
Accus/piles :
Li-Ion :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport Transport.
Valable uniquement pour la France :


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr