CMXGZBF71243311 - Épandeur de graines Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMXGZBF71243311 Craftsman au format PDF.
| Type de produit | Épandeur de graines et aérateur de pelouse combiné (remorquable) |
| Marque | Craftsman |
| Modèle | CMXGZBF71243311 |
| Capacité de la trémie | Environ 22,7 kg (50 lb) |
| Dimensions (approx.) | 91 x 61 x 61 cm (36 x 24 x 24 po) |
| Poids (approx.) | 18 kg (40 lb) |
| Alimentation | Manuelle (tractée par un véhicule) |
| Vitesse de remorquage maximale | 16 km/h (10 mph) |
| Fonctions principales | Épandage de graines, engrais et produits chimiques; aération de la pelouse (crampons aérateurs) |
| Réglage du débit | Molette avec écrou à oreilles, plage réglable selon le matériau |
| Largeur de travail (approx.) | Environ 46 cm (18 po) pour l'épandage |
| Matériau de la trémie | Acier peint |
| Roues | 2 roues pleines en plastique avec pneus |
| Attelage | Tube d'attelage avec goupille, compatible avec tracteurs de jardin |
| Entretien | Vider et nettoyer après chaque utilisation; huiler les pièces métalliques; lubrifier la chaîne et les paliers une fois par an |
| Sécurité | Porter une protection des yeux et des mains pour manipuler les produits chimiques; ne pas laisser monter des personnes; lire l'étiquette du produit chimique; vitesse max 16 km/h |
| Garantie | Garantie limitée de 3 ans (1 an pour défauts de matériau et de main-d'œuvre) |
| Service client | 1-888-331-4569 (États-Unis et Canada) |
| Pièces détachées | Disponibles via le fabricant (Agri-Fab, Inc.) ou service client |
| Réparabilité | Réparable par l'utilisateur (boulons, roues, chaîne, paliers); réparation sous garantie possible |
| Certifications | Marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc. |
| Notice d'utilisation | Disponible en PDF gratuit sur notice-facile.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMXGZBF71243311 Craftsman
Questions des utilisateurs sur CMXGZBF71243311 Craftsman
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Épandeur de graines au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMXGZBF71243311 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMXGZBF71243311 de la marque Craftsman.
MODE D'EMPLOI CMXGZBF71243311 Craftsman
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 12
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
© 2018 CRAFTSMAN
U.S. & Canada Only • É.-U. et Canada seulement
Made in USA (EN)
Fabricado en USA
Fabrique au USA
Produit fabriqué par:
Agri-Fab, Inc.
AVRISSEMENT: liquez tous les avertissements de la terre, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux personnes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Avertissements de sécurité
a) Lire ce manuel du propriétaire avant d'essayer d'assembler ou d'utiliser la cramonneuse/ repandeuse.
b) Lire le manuel du propriétaire du vehicule remorqueur et bien savoir comment utiliser le tracteur avant d'utiliser l'accessoire de cramonneuse/repandeuse.
c) · Ne permettre à personne de monter ou de s'asseoir sur la cramponneuse/repanduse.
d) Ne jamais permettre aux enfants d'utiliser le tracteur ou l'accessoire de cramponneuse/ repandeuse.
e) · Ne pas permettre aux adultes d'utiliser le tracteur ou la cramponneuse/repandexe sans avoir fourni des instructions appropriées.
f) • Lire l'étiquette de produit chimique pour les instructions et les précautions pour manipuler et utiliser les produits chimiques.
g) • Porter une protection des yeux et des mains pour manipuler et utiliser les produits chimiques de pelouse.
h) Commencer toujours avec la boite de vitesse en première (vitesse basse) et augmenter graduelflement la vitesse selon les conditions. Vitesse maximale de remorquage: 16km / h (10 milles/hr).
i) · Ne pas conduire trop pres d'un ruisseau ou un fosse et faire attention aux trous et autres dangers qui pouraient cause la perte de contrôle du tracteur et de la cramponneuse/ repandeuse.
j) - Avant d'utiliser le vehicule sur une pente quelconque (terrain incline), se reporter aux régles de sécurité du manuel du propretaire du vehicule concernant la sécurité de l'utilisation dans les pentes. Ne pas utiliser sur des pentes fortes!
k ) - Suivre les instructions de maintenance et de lubricification telles qu'indiquées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT : dire tous les avertissements surcurite et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un chic electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil écutique ni dernier de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessures,lirele mode d'emploi del'outil.
Pour toute question ou remarque au sujeet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTSMAN composez le numero sans frais : 1-888-331-4569.
ASSeMBLAge
- À l'aide de deux boulons à tête hexagonale de 5/16 po x 2 po (17), rondelles plates de 5/16 po (35) et écrous hexagonaux nylock de 5/16 po, (27), fixer un tube d'attelage sur le côté droit de la tremie. Insérer les boulons et rondelles à partir de l'intérieur de la tremie. Insérer un bouchon dans le tube (48). Répéter de l'autre côté.
- • Sur le côté droit, assembler le renfort de poignée (5) à la poignée de levage (9) en utilisant un bou-lon à tête hexagonale de 5/16 po x 3/4 po (32) et un écrou nylock de 5/16 po (27). Voir figure 2.
- Glisser la poignée de prise (45) sur le bras de levage.
- • Insérer un boulon à tête hexagonale de 5/16 po x 3 1/2 po (14) à travers le tube de transport (10), le bras de levage (9), un manchon d'espacement (42) et le tube d'attelage. Bloquer à l'aide d'un écrou nylock de 5/16 po (27).
- Insérer un boulon à tête hexagonale de 5/16 po x 2 po (17) à travers le tube de transport (10), deux rondelles plates de 5/16 po (35) et le renfort de poignée. Bloquer à l'aide d'un écrou nylock de 5/16 po (27). Serrer. Voir figure 3.
- Sur le côte gauche, insérer un boulon à tête hexagonale de 5/16 po x 3 1/2 po (14) à travers le trou du haut (10), un manchon d'espacement (42) et le tube d'attelage. Bloquer à l'aide d'un écrou nylock de 5/16 po (27). Ne pas encore serrer. Voir figure 4.
- Fixez les tubes d'attelage ensemble à l'aide de trois boulons hexagonaux de 5/16 "x 2-1 / 2" (15) et d'écrous hexagonaux nylock de 5/16 "(27). Ne serrez pas encore. Voir la figure 5.
- Fixez les supports d'attelage (13) aux tubes d'attelage à l'aide de deux boulons hexagonaux de 5/16 "x 2" (17) et d'écrous hexagonaux nylock de 5/16 "(27). Ne serrez pas encore. Voir figure 6.
- • Installé la goupille d'attelage (21) à travers les supports d'attelage (13) et fixez-la avec une goupille fendue 3/32 (25). Voir figure 6.
- • Serrez tous les boulons et écrous dessirés qui ont été assemblé.
- Assembler un boulon à tête hexagonale de 1/2 po x4 po (16), une rondelle de 13,5 mm (0,531 po) (34),
une roue (6), une rondelle de 13,5 mm (0,531 po) (34) et un écrou de blocage de 1/2 po (29). Serrer à la main seulement. Voir figure 7.
- • À l'aide d'un écrou de blocage nylock de 1/2 po (28), fixer l'assemblage de la roue au tube de transport. Répéter de l'autre côté. Voir figure 7.
- Visser un écrou nylock de 1/4 po (26) jusqu'à la tige de commande de début (44). Assembler la ferrule (46) sur la tige et puis visser un écrou nylock hexagonal de 1/4 po un ou deux tours sur la tige. Voir figure 8.
- • À l'aide d'un écrou nylock hexagonal de 1/4 po, fixer la ferrule (46) sur le trou à l'extrémité du levier de commande de début (2). Serrer l'écrou de façon lâche pour que la ferrule puisse pivoter. Voir figure 8.
- • Assembler l'embout (43) sur l'extrémité du levier de commande de début. Voir figure 8.
- • Placer le levier de commande dans la fente de la trémie. Voir figure 9.
- • Placer le renfort central (3) dans la trémie. Insérer un boulon à tête hexagonale de 1/4 po x 1 po (19) dans le renfort central et le devant de la trémie. Assembler une rondelle plate de nylon (36), le levier de commande de débit et un écrou nylock hexagonal de 1/4 po (26) sur le boulon. Ne pas encore serrer. Voir figure 9.
- • Insérer un boulon à tête hexagonale de 1/4 po x 1 po (19) dans le renfort central et l'arrière de la tremie. Assembler une rondelle plate de 1/4 po (37) et un écrounylock hexagonal de 1/4 po (26) sur le boulon. Serrer les boulons avant et arrêté. Voir figure 9.
- • Insérer le boulon de mécanique de 5/16 po x 1 3/4 po (18) dans la fente et le fixer en place à l'aide de l'écrou à oreilles de plastique (39) et une rondelle de nylon (36). Voir figure 10.
- • Placer la poignée de levage dans la position verrouillée comme montré à la figure 9 et puis incliner l'épandeuse vers l'arrête pour la reposer sur ses roues et l'arrête de la trémie.
- • Placer le levier de commande de début (2) aussi loin qu'il se rendra vers la position « OFF » (FERMEE). Pousser la plaque d'alimentation vers l'arrête aussi loin qu'elle se rendra vers la position fermée. Voir figure 11.
- Placer une rondelle plate de 1/4 po (37) sur l'extremité pliee de la tige de commande de debit (44) et puis inserer la tige dans le support de la plaque d'alimentation. Y inserer une goupille en epingle de 3 / 32× 3 / 4 po (24) pour la bloquer.Voir figure 11.
- Serrer l'écrou nylock hexagonal de 1/4 po (26) du bas, jusqu'à ce qu'il touche le fond de la ferrule, et puis serrer celui du haut jusqu'à ce qu'il soit serré contre le dessus de la ferrule. Voir figure 11.
-
• À l'aide du levier de commande de début, ouvrir et reférer la plaque d'alimentation. Vérifier que la plaque d'alimentation se referme complètement lorsque le levier est en position « OFF ». Si la plaque ne se referme pas complètement, ajuster les écrous nylock hexagonaux de 1/4 po (26) de la tige de commande de début (44). Voir figure 11.
-
• Insérer les deux paliers avec bride (22) dans leur disque d'entrainment (8). Voir figure 12.
-
- Insérer un palier avec bride (22) dans chacun des disques éperons (7) comme montré à la figure 13.
- • Insérer un palier avec bride (22) dans chacune des plaques d'extrémité. Voir figure 14.
- • Placer le manchon d'espacement de 1/4 po (40) sur l'arbre de disques éperons (12) et puis insérer l'arbre à travers le palier avec bride (22) de la plaque d'extrémité gauche. Voir figure 14.
- Placer une grande rondelle (38), un court tube d'espacement (41), et un disque d'entrainment (8) sur l'arbre. Ajuster le grande rondelle et court tube d'espacement sur le palier avec bride dans la plaque d'extrémité. Voir figure 15.
- • Placer sur l'arbre deux disques éperons (7) sépares par un long tube d'espacement (20). Ajuster le long tube d'espacement sur les extrémités des paliers avec bride se trouvant dans les disques. Voir figure 16.
- Placer une rondelle plate de 5/8 po (33), le ressort de compression (49) et une autre rondelle plate de 5/8 po sur l'arbre. Voir figure 17.
- • Placer sur l'arbre deux disques éperons (7) sépares par un long tube d'espacement (20). Ajuster le long tube d'espacement sur les extrémités des paliers avec bride se trouvant dans les disques. Voir figure 18.
- Placer sur l'arbre un long tube d'espacement (20). Voir figure 19.
- • Placer sur l'arbre deux disques éperons (7) sépares par un long tube d'espacement (20). Ajuster le long tube d'espacement sur les extrémités des paliers avec bride se trouvant dans les disques. Voir figure 20.
- • Placer sur l'arbre un long tube d'espacement (20). Voir figure 21.
- • Placer sur l'arbre deux disques éperons (7) sépa-rés par un long tube d'espacement (20). Ajuster le long tube d'espacement sur les extrémités des paliers avec bride se trouvant dans les disques. Voir figure 21.
- Placer un court tube d'espacement (41) et grande rondelle (38) sur l'arbre. Ajuster le court tube d'espacement et grande rondelle sur les extrémités des paliers avec bride se trouvant dans le disque éperon et dans la plaque d'extrémité. Pousser l'arbre à travers le palier avec bride de la plaque d'extrémité. Voir figure 22.
- Placer un rondelles plates de 5/8 po (33) sur l'extrémité de l'arbre de disques éperons et bloquer l'arbre à l'aide d'une goupille épingle de 1/8 po x 1 1/2 po (23). Voir figure 23.
- A l'aide un goupille épingle de 1/8 po x 1 1/2 po (23), fixer le disque d'entrainment sur l'arbre. Voir figure 23.
- • Monter la chaîne (47) sur les deux roues dentées sur le côté gauche de la trémie. Attacher ensemble les extrémites de la chaîne à l'aide du lien de connexion de chaîne. Voir figure 24.
- • Mettre le garde-chaine en place et à l'aide de deux vis auto taraudeuses (31), le fixer à la plaque d'extrémité de la tremie. Voir figure 24.
fOnCtiOnneMent cComment utiLiSer La
cramPOnneuSe/RéPandeuSe
- Se reporter à l'étiquette d'instructions sur l'emballage du matériel et à l'autocollant d'instructions sur la répandeuse pour aider à déterminer le réglage et le taux d'application appropriés de la répandeuse. En outre, voir le Tableau de réglage sur cette page pour une plage de réglages générique correspondant aux matérielles plus liéquement utilisés.
- Determiner la superficie approximative de la zone à couvir et estimer la quantité de fertilisant ou de semence nécessaire.
- Amener la repandese dans la zone ou l'application commencerca.
- Desserrer l'écrou à oreilles en plastique et l'amener au réglage souhaite. Serrer l'écrou à nouveau. Voir la figure 25.
- En s'assurant que le levier de commande de débit est à la position d'arrêt (« OFF »), replir la tremie en défonçant tous les morceaux.
- Abaisser les cramponds aérateurs à la position opérationnelle.
- Mettre la repanduse en mouvement, puis amener le levier de commande dedebit à la position de marche (« ON ») (contré l'écrou à oreilles en plastique) en'avant sur la pelouse. La vitesse de remorquage recommandée est 5 km/h (3 milles/hr).
- Ne pas faire de virage serraé avec les cramponds dans la terre.
- Soulever les crampons aérateurs à la position de transport pour traverser des surfaces en béton ou autres surfaces dures.
- Ne pas aérer si le sol est extrémement dur ou sec. Si le sol est trop sec, arroser ou mouiller pendant une ou deux heures avant l'utilisation.
- Ne pas aérer si le sol est trop mouillé (boueux).
- IMPORTANT: Toujours amener le levier de commande de debit à la position d'arrêt pour empêcher de repandre trop de fertilisant lors du replissage de la repanduse ou pendant les arrets ou les virages.
Pour aider à empêcher la matière granulaire de se compacter et de boucher la trémie, éviter le remorquage superflu lorsque les plaques de début de la trémie sont fermées.
- Réduire le réglage du début pour les vitesses inférieures à 5 km/h et augmenter le réglage pour les vitesses supérieures.
Pour éviter les espaces vides ou la formation de bandes, chevaucher les pistes de roue précédentes d'environ 13 à 15 cm.
Pour facilitier au mieux l'application, appliquer d'abord le matériel aux deux extrémités de la zone. Deux ou trois passes de chaque côte sont suffisantes. Ensuite, appliquer le matériel en mouvement de va-et-vient comme indiqué. Utiliser les zones d'extrémité pour tourner, en arrêtant la repanduse lorsqu'on entre dans les zones d'extrémité et en la remettant en marche lorsqu'on en sort pour effectuer la passée suivante. Voir la figure 26.
- Si la pelouse a une forme inhabituelle, repandre sur le bord, puis repandre entre le bord.
- Faire attention pour repandre autour des plantes ornementsales, car les produits chimiques de contrôle des mauvaises herbes peuvent endommager ces plantes.
ATTENTION: Les pointes des crampons sont à l'archantes. Faire attention pour manipuler ou travailler pres des disques de crampon.
entretien
- Vérifier le serrage des écrous et des boulons avant chaque utilisation.
Vider toujours la tremie après chaque utilisation et entreprises le matériel restant dans son sac d'origine.
Laver et sécher entièrement après chaque utilisation. - Appliquer une légère couche d'huile sur les pieces métalliques exposées pour aider à empêcher la formation de rouille.
- Appliquer au moins une fois par an quelques gouttes d'huile sur les roues et les paliers en plastique des disques de crampon, aux extrémités de l'arbre aérateur et aux extrémités de l'arbre de tremie.
- Nettoyer et graisser la chaine d'entrainment une fois par an.
Garantie limitée de trois ans
CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout apparéil défectueux pour cause de défaut de matériel ou de main-d'oeuvre sur une période d'un an à partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pieces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujeet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuees ou tentées par autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir autres droits qui varient selon les états ou les provinces.,
AMÉRIQUE LATINE: cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtaining le remplacement gratuite.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez des maintainant votre produit:
- RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
CONFIRMATION DE PROPRIÉTE: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de préuve auprès de votre sympathie d'assurances.
- SECURITE: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'eventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américain de la protection des consommateursurs.
Registre en ligne à www.craftsman.com/registration
ADVertenCiAS generALeS De SegUriDAD PArA HerrAMientAS eLéCriCAS
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es unamarca registrada de Stanley Black & Decker, Inc.,utiliza bajo licencia. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
© 2018 CRAFTSMAN
Produit fabriqué par:
Agri-Fab, Inc.
U.S. & Canada Only • E.-U. et Canada seulement