305858 - Commutateur horaire numérique Bearware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 305858 Bearware au format PDF.
| Type de produit | Commutateur horaire numérique |
| Marque | Bearware |
| Modèle | 305858 |
| Tension d'entrée | 230 V ~ 50 Hz |
| Charge maximale | 16 (3) A / 3680 W |
| Précision | ± 1 minute par mois |
| Température ambiante | -10 à 40 °C |
| Nombre de programmes | 10 programmes de commutation |
| Combinaisons de jours | 16 combinaisons réglables |
| Fonction aléatoire | Oui (délai aléatoire entre 18h31 et 5h30) |
| Affichage | Écran LCD |
| Affichage 12/24 heures | Commutable |
| Heure d'été/heure d'hiver | Commutable |
| Alimentation de secours | Batterie de réserve rechargeable |
| Dimensions (environ) | 12 x 6 x 6 cm |
| Poids (environ) | 200 g |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec ; ne pas immerger dans l'eau |
| Utilisation | Locaux secs uniquement |
| Sécurité | Ne pas brancher en série ; débrancher avant maintenance |
| Pieces détachées et réparabilité | Non réparable par l'utilisateur ; contacter le fabricant |
| Garantie | Garantie annulée en cas de modification non autorisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - 305858 Bearware
Questions des utilisateurs sur 305858 Bearware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Commutateur horaire numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 305858 - Bearware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 305858 de la marque Bearware.
MODE D'EMPLOI 305858 Bearware
Nous vous remercions d'avoircision un produit BEARWARE. Pour que vous puis-siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuilles dire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifie qu'elles sont complètes, exemples de defaults et non endommagées.
1. Volume de livraison
- Horloge programmable numérique
Mode d'emploi
2. Données techniques
| Tension d'entrée 230 V ~50 Hz | |
| Charge maximale 16 (3) A / 3680 W | |
| Précision ± 1 minute par mois | |
| Température ambiente -10-40°C |
3. Consignes d'utilisation importantes
Vérifiez l'intégrité du produit et les composants, ainsi que le fonctionnement lors de la première mise en service de l'appareil. Ne connectezaucun apparéil dans lequel l'intensité de courant dépasse 16(3) A. Assure-vous que la fiche de chaque dispositif soit entièrement insérée dans le port pour dispositifs de l'horloge programmable. Si un nettoyage du produit s'avere nécessaire, débranchez complètement l'horloge programmable et essuyez le dispositif avec un chiffon sec. N'immergez jamais l'horloge programmable dans de I'eau ou d'autres liquides! Des dispositifs de chauffage et consommateurs similaires ne doivent pas être laissés sans surveillance durant le fonctionnement. Le fabricant recommande de ne pas connecter des dispositifs correspondants avec l'horloge programmable.

Pourutilisation en locaux secs uniquement
- Veuillez ne pas brancher en série
- Sans tension uniquement lorsque la fiche est retiree
4. Aperçu des fonctions
L'horloge calculable vous offre les suivantes fonctions et possibilités de réglage :
- Programmes de commutation régibles
- Mise en marche/arrêt manuelle possible
- La fonction aléatoire permet un-delai aléatoire des opérations de commutation entre 18 h 31 et 5 h 30.
16 différentes combinaisons des jours de la période régables
Les différents jours de la semaine sont indiqués sur l'écran LCD de l'horloge programmable sous la forme de leurs abréviations anglaises. Quelle abréviation correspond à quel jour de la semaine est indiqué dans le tableau suivant :
| Mo Lundi |
| Tu Mardi |
| We Mercredi |
| Th Jeudi |
| Fr Vendredi |
| Sa | samedi |
| Su | Dimanche |
Le tableau ci-dessus constitue une vue d'ensemble des combinaisons sélectionnables les jours de semaine respectifs.
| n° Jours de semaine n° Jours de semaine | |||
| 1 Mo | 9 Mo, Tu, We, Th, Fr | ||
| 2 Tu | 10 Sa, Su | ||
| 3 We | 11 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa | ||
| 4 Th | 12 Mo, We, Fr | ||
| 5 Fr | 13 Tu, Th, Sa | ||
| 6 Sa | 14 Mo, Tu, We | ||
| 7 Su | 15 Th, Fr, Sa | ||
| 8 Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su 16 Mo, We, | Fr, Su | ||
5. Mise en service
Sortez le produit de l'emballage et retirez tout matériel d'emballage. Branchez l'horloge programmable à une prise d'alimentation de votre maison, dont la tension correspond aux indications de l'horloge.
Laisse l'horloge programmable branchée durant environ 12 heures, afin de permettre la charge complète de la batterie de réserve. ÀpRES la recharge, actionnez la touche RESET à l'aide d'un objet pointu, pour effacer ou réinitialiser complètement la configuration actuelle de l'horloge programmable.
L'appareil est ensuite opérationnel. Les suivantes sections de ce mode d'emploi vous indiquerons comment vous pouvez réaliser les différents réglages.
6. Réglage de l'heure actuelle
Maintenez la touche CLOCK enforcée et actionnez simultanément la touche WEEK jusqu'à ce que le jour deSEAime actuel soit affiché dans I'ecran de l'horlogeprogrammable.
Continuez àMAINTER la touche CLOCK enfoncée et reglez l'heure actuelle à l'aide des touches HOUR (heure) et MINUTE (minute). Relâchéz ensuite les touches. L'heure actuelle ainsi que le jour de la semaine sont maintainant affichés.
7. Réglage des programmes de commutation
Appuyez brievement sur la touche TIMER. Vous pouvez régler le premier temps auquel le dispositif connecté doit être mis en marche (ON).
Appuyez répétitivement sur la touche WEEK jusqu'à ce que le jour de semaine dans lequel le programme de commutation doit être exécuté soit affché sur l'écran. Réglez l'heure de commutation souhaitée à l'aide des touches « HOUR » et « MIN »
Appuyez ensuite de nouveau sur la touche TIMER. Vous pouvez régler le premier temps auquel le dispositif connecté doit être étant (OFF). Configurez l'heure et le jour de semaine avec les touches « WEEK », « HOUR » et « MIN », comme dans l'étape précédente.
Remarque : Notez que les jours deSEAme pour la mise en marche et I'arrêtdoivent etre regles separation. La combinaison choise n'est pas assumee automatiquement pour le programme de commutation entier.
Appuyez brievement sur la touche TIME. Vous pouvez alors configurer le deuxieme programme de commutation.
Vous avez au total 10 programmes de commutation disponibles, que vous pouze configurer de cette manière. Une fois tous les programmes que vous souhaitez ont ete adaptes en consequence, appuyez sur la touche CLOCK. L'ecran affiche de nouveau l'heure et le jour de semaine actuels. La minuterie est maintainant prete a l'emploi.
Remarque : Veuillez vous assurer que les temps des différents programmes ne se chevauchent pas afin d'eviter une mise en marche ou un arrêt involontaire.
Pour désactiver un programme de commutation ou reactiver un programme déactivé, appuyez sur la touche TIMER répétitivement, jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse sur l'écran. Vous pouvez maintainant activer ou désactiver le programme à l'aide de la touche RES/RCL.
8. Mise en marche et arrêt manuels
À l'aide de la touche ON/AUTO/OFF, vous pouvezmettre en marche et éteindre le dispositif connecté à l'horloge programmable, ou réactiver la commande automatique conformément aux programmes configurés.
Appuyez brievement sur la touche pour naviguer entre les différents modes. L'affichage sur l'écran change ce faisant entre « AUTO », « ON » et « OFF »
Veuillez notes que lors du changement de « ON » ou « OFF » à « AUTO », le dernier état de commutation se maintain est jusqu'à ce que un des programmes de commutation configurés lance un processus de commutation.
9. Fonction aléatoire
La fonction aléatoire permet un début aléatoire des opérations de commutation entre les heures de 18 h 31 et 5 h 30. Dans le mode aléatoire, le temporisateur est allumé et étèint au hasard, avec es délais de jusqu'à une demi-heure.
Appuyez sur la touche « RANDOM » pour activer ou désactiver la fonction aléatoire. Si la fonction est activée, le symbole « RANDOM » apparait sur l'écran.
Note : Assurez-vous d'avoir configuré des programmes entre les heures auxquelles vous souhaitez utiliser la fonction aléatoire. Si vous souhaitez configurer plusieurs programmes, assurez-vous que l'heure « OFF » du programme antérieur soit au moins 31 minutes avant l'heure « ON » du programme ultérieur.
10. Heure d'été et affichage 12/24 heures
Appuyez dur les touches « CLOCK » et « AUTO/ON/OFF » simultanément, pour changer entre l'heure d'été et l'heure d'hiver. Si l'heure d'été est configurée, le symbole apparait sur l'écran de l'horloge programmable. L'heure est avancée d'une heures dans ce cas. Pour commuter entre l'affichage de 12 et 24 heures, appuyez également simultanément sur les touches « CLOCK » et « TIMER ». Le symbole « AM » ou « PM » apparait sur l'écran, dés que l'affichage 12 heures devient actif.

11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l'appareil. L'appareil n'est pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d'un taux d'humidité élevé, de l'eau et de la neige. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de l'utiliser. Ne pas utiliser l'appareil s'il a subi un choc ou qu'il a été endommaged'une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructions.Cet apparéil n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux.Toute modification ou réparation qui n'a pas été effectué par le fournisseur d'origine entraîne l'annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.L'utilisation de l'appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les Presents instructions. Les spécifications de l' apparéil peuvent être modifiées sans notification préalable.
Sur cette page, vous trouvez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH".Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel apparreil electrique ou electronique, en payant une ,eco-participation",vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent.
L'éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usageé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite. Le symbole de la poubelle barree, appose sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas'être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).

"WD-Plus GmbH", via son mandataires Recy'stem Pro, est adherent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos apparils électriques usages, dans le respect des plus haute exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro :
"FR031263". Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvertir le point de collecte le plus proche de chez vous veuilles visiter la page :


13. Consignes concernant le recyclage des piles
En rapport avec la distribution de batteries ou la livraison d'appareils contenant des batteries, le fournisseur est tenu d'informer le client sur les aspects suivants: Comme utiliser final, le client est tenu légalement de restituer les batteries us-ages. Il peut restituer gratuitement les batteries usages que le fournisseur propose ou a proposé comme batteries neuves dans son assortment, à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur. Les symboles représentés sur les batteries ont la signification suivante; Pb = la batterie contient plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, C_d = la batterie contient plus de 0,002 pour cent en masse de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 pour cent en masse de mercure.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

Directive DEEE:2012/19/EUN° d'enregistrement DE:67896761
Par la presente, la société WD Plus GmbH, déclare que l'appareil 303215 / 305581 / 305858 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre