Threecook 305927 - Cuiseur à oeufs Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Threecook 305927 Arendo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuiseur à œufs électrique, capacité de 7 œufs, puissance de 400 W |
|---|---|
| Modes de cuisson | Cuisson à la coque, mollet, dur |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bouton unique, indicateur de cuisson |
| Maintenance | Nettoyage facile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Threecook 305927 Arendo
Questions des utilisateurs sur Threecook 305927 Arendo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuiseur à oeufs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Threecook 305927 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Threecook 305927 de la marque Arendo.
MODE D'EMPLOI Threecook 305927 Arendo
- Placez l’appareil uniquement sur des surfaces planes et sèches
- Éloignez vos mains, vos vêtements ou d’autres objets de l’ouverture du cou- vercle pendant que l’appareil est en service, et ne fermez pas l’ouverture
- N’ulisez pas l’appareil à proximité des matériaux et des objets inam- mables ou explosifs
- Ne meez jamais le cuiseur à œufs sur des surfaces chaudes
- Ulisez l’appareil uniquement pour cuir des œufs24 Français
- Faites cuir les œufs uniquement lorsque le panier de cuisson conent de l’eau
- Le câble d’alimentaon ne doit pas pendre librement, ni entrer en contact avec des surfaces/objets chauds
- Débranchez le câble d’alimentaon de la prise lorsque l’appareil n’est pas en service
- Pendant que l’appareil est en service, il dégage une vapeur d’eau chaude. Évitez tout contact, en soulevant le couvercle, avec la vapeur d’eau ou lorsque celle-ci sort de l’ouverture du couvercle.25Français
- Veuillez vérier, que la vapeur d’eau sortant ne se dépose pas sur des ob- jets ou surfaces sensibles
- Les échelles sur le verre-doseur four- nissent seulement les valeurs indica- ves. Ajustez également la quanté d’eau dans le cas où le degré de dure- té souhaité n’est pas aeint.
- Ne jamais plonger l’appareil ni son cordon d’alimentaon dans l’eau ou tout autre liquide.Ne plongez pas l’appareil dans les liquides
- N’ulisez pas de liquides pour net- toyer les surfaces extérieures de l’appareil. Pour ce faire, ulisez un chion sec et doux26 Français
- L‘appareil peut être ulisé par des enfants en dessous de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘ulisaon sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. L‘appareil n‘est pas un jouet. Le neoyage et l‘entreen de l‘appareil peuvent être real.
- Pour l‘ulisaon privé!
- Aenon! Évitez les blessures de l‘œuf-graveur!
- Si le cordon d’alimentaon de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou bien par une personne qualiée, pour éviter des risques.27Français
- L’appareil est uniquement adapté pour une ulisaon privé à domicile.
- An d’éviter tout choc électrique, ne jamais ouvrir le bloc moteur l’appa- reil
- Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et cau- ser des brûlures ! Soyez très prudent en présence d‘enfants ou de per- sonnes à risques. Assurez-vous que le couvercle de l’unité est toujours bien fermé pour éviter toute blessure des éclaboussures d’eau chaude.
- Aenon! Après ulisaon, les dis- posifs de chauage dégagent de la chaleur résiduelle.28 Français Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’Arendo. Veuillez lire aenve- ment le mode d’emploi ci-après an que cet appareil vous donne sasfacon pen- dant longtemps.
1. Contenu de la livraison
- Verre doseur avec pique-œuf
2. Caractérisques technique
Tension électrique 220-240 V CA 50/60 Hz Puissance électrique 210 W Capacité 1-3 œufs Classe de protecon Classe I Caractérisques
- Degré de dureté ajustable individuellement
Rerez le cuiseur à œufs et les accessoires de l’emballage. Aenon: le pique-œuf se trouve en bas du verre-doseur. Procédez avec prudence lors de la manipulaon du verre-doseur pour éviter des blessures. Enlevez maintenant tout emballage. Le cuiseur à œufs doit être neoyé avant la première ulisaon pour éliminer des résidus de producon éventuels. Veuillez référer, lors du neoyage, aux instruc- ons de la secon 6 de ce manuel d’ulisaon.29Français Placez nalement le cuiseur à œufs sur un support plat et sec et connectez l’appa- reil sur une prise conforme de votre maison, installée et mise à la masse. Le cuiseur d’œufs est alors prêt à fonconner. Pour plus d’informaons détaillées sur le processus de cuisson, voir les secons suivantes.
L’appareil permet d’ajuster individuellement le degré de dureté des œufs à cuire. Pour ce faire, les diérentes échelles « mou »( ), « moyen » ( ) et « dur »( ) sont disponibles sur le verre-doseur. Chaque échelle dispose de barres de mesure dont l’inscripon correspond au nombre d’œufs que vous souhaitez cuir. Remplissez le verre-doseur avec de l’eau jusqu’à ce que le niveau de remplissage corresponde avec la barre de mesure,laquelle indique le nombre d’œufs à cuir et l’échelle du degré de dureté que vous préférez. Aenon: selon la taille et la température de stockage des œufs, la quanté d’eau nécessaire pour le degré de dureté souhaité peut varier légèrement. Si les œufs soient très mous, meez une plus grande quanté d’eau. Meez moins d’eau si les œufs soient très durs. Il est recommandé à ce niveau, d’uliser une barre de mesure de plus ou de moins. Veuillez verser l’eau du verre-doseur prudemment dans le panier de cuisson en acier inox sur la pare supérieure du cuiseur d’œufs et installez ensuite l’élément de cuisson. À l’aide du couteau à œufs sur le fond de la tasse à mesurer, percer un trou à l’extrémité large de chaque œuf et placer les œufs dans la plaque de cuisson, le trou vers le haut. Ensuite fermez l’appareil en plaçant le couvercle. Appuyez maintenant sur le bouton de mise en marche/arrêt. Le voyant de mise en service s’allume. Dès que la cuisson est terminée, un signal acousque retent. Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt, an d’arrêter l’appareil. Ensuite ouvrez le couvercle et débrancher le cordon d’alimentaon de la connec- que de la prise secteur.30 Français Rerez l’élément de cuisson avec tous les œufs et faites refroidir les œufs sous un ux d’eau froide. Ceci facilite ensuite le retrait de la coquille d’œuf. Aenon : il est recommandé de neoyer l’appareil après chaque ulisaon. Veuillez vous référer aux indicaons de la secon 6 de ce manuel d’ulisaon pour le neoyage.
Les consignes suivantes doivent absolument être respectées pour éviter des blessures aussi que dommages de l’appareil :
- éteignez l’appareil avant le neoyage et laissez-le refroidir;
- assurez-vous que la che secteur est débranchée de la prise;
- n’ouvrez pas l’appareil;
- ne plongez pas l’appareil dans les liquides;
- n’ulisez pas de dissolvants ou de produits de neoyage.
- Ne pas uliser d’abrasifs tranchants, paille de fer, objets métalliques, détergents chauds ou désinfectants, car ils pour- raient engendrer des dommages.
- Le couvercle et l’insert d’œuf peuvent être rincés et séchés avec un chion doux. Le panier de cuisson et le câble d’alimentaon peuvent être neoyés avec un ssu légèrement mouillé. 5.1. Détartrage
- Nous recommandons de détartrer le cuiseur à œufs à intervalles réguliers en foncon de l‘intensité de l‘ulisaon.
- Veuillez toujours débrancher l‘appareil avant d’entamer le neoyage et d’aend- re qu‘il ait complètement refroidi.
- Veuillez uliser uniquement des détartrants à base d‘acide citrique disponibles dans le commerce pour détartrer le récipient d‘eau.
- Le dosage du détartrant est indiqué sur l‘emballage ou sur la noce jointe avec le produit.
1. Laissez le détartrant tremper légèrement puis essuyez-le.
2. S‘il reste des résidus de calcaire, ne faites bouillir que de l‘eau et du détart-
rant, puis neoyez soigneusement l‘appareil pour qu‘il n‘y ait plus de traces de détartrant
3. Eectuer une cuisson en ulisant uniquement de l‘eau.31Français
Séchez l’appareil après l’avoir neoyé. L’élément de cuisson, le couvercle et le verre-doseur peuvent être neoyés soit avec un produit de lavage vaiscelle sous un jet d’eau ou dans un lave-vaisselle.
6. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’ex- posez pas l’appareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endom- magé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes de troubles mentaux. Toute modi- caon ou réparaon qui n’a pas été eectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de recours en garane. L’ulisaon de l’ap- pareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans nocaon préalable.
7. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consommateur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et élec- troniques :
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, col- lecte sélecve, etc.).32 Français “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité locale. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page : Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 305927 est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Notice Facile