306523 - Non catégorisé Mybeo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306523 Mybeo au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation recommandée | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Consignes de sécurité | Non spécifiées |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Informations supplémentaires | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 306523 Mybeo
Questions des utilisateurs sur 306523 Mybeo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306523 - Mybeo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306523 de la marque Mybeo.
MODE D'EMPLOI 306523 Mybeo
- Ne pas uliser l‘appareil sur des en- fants de moins de 3 ans ou des per- sonnes sensibles à la chaleur, telles que des personnes présentant des lésions cutanées dues à une maladie ou des zones cutanées cicatrisées dans la zone d‘applicaon.
- Si l‘appareil ne fonconne pas cor- rectement ou si vous ressentez une gêne ou une douleur, cessez immédi- atement de l‘uliser.
- Veillez à ce que les enfants n‘ulisent pas l‘appareil comme un jouet.
- Tenir les enfants à l‘écart des maté- riaux d‘emballage. Il existe un risque de suocaon.
- Rangez l‘appareil hors de portée des ATTENTION !25Français enfants et des animaux domesques.
- N‘ulisez jamais l‘appareil après avoir pris des médicaments andou- leur, de l‘alcool ou des drogues.
- Ne pas uliser l‘appareil en cas de troubles de la sensibilité avec réduc- on de la sensaon de douleur (tels que les troubles métaboliques). Ne pas uliser l‘appareil en cas d‘irri- taon cutanée persistante due à une exposion prolongée à la chaleur sur la même zone de la peau.
- N‘ulisez pas l‘appareil sur des aec- ons cutanées aiguës ou chroniques telles que des inammaons, des rougeurs, des érupons cutanées (par exemple des allergies), des brûlures, des gelures, des ecchymo- ses, des gonements et des plaies26 Français ouvertes ou en cours de cicatrisaon (par exemple des cicatrices chirurgi- cales).
- N‘ulisez pas l‘appareil si vous sourez de diabète. La sensaon de douleur peut être réduite et les diabéques peuvent se brûler.
- Ne pas uliser l‘appareil sur des zo- nes cutanées sensibles.
- N‘ulisez pas l‘appareil si vous avez de la èvre.
- Ne pas uliser l‘appareil avec des pommades, des crèmes et des gels appliqués sur la peau en même temps.
- Consultez immédiatement un mé- decin si les symptômes s‘aggravent pendant ou après l‘ulisaon du27Français remède contre les piqûres d‘insectes ou si les premiers signes de déman- geaisons cutanées accrues, de rou- geurs, de gonements, de verges, de nausées, d‘essouement, de papules, de changements de la tensi- on artérielle apparaissent et arrêtez d‘uliser le disposif.
- Pour l‘auto-administraon, la per- sonne doit être âgée de plus de 12 ans. L‘ulisaon chez les enfants de moins de 12 ans ne doit se faire que sous la surveillance ou l‘assistance d‘un adulte.
- Consultez votre médecin avant d‘u- liser l‘appareil.
- Consultez immédiatement un méde- cin s‘il s‘agit d‘une piqûre de que.28 Français La piqûre peut entraîner la transmis- sion d‘agents pathogènes tels que l‘encéphalite à ques ou la maladie de Lyme.
- Ne pas uliser l‘appareil près des yeux, sur les paupières, dans la bou- che ou sur les muqueuses.
- Respectez les mesures d‘hygiène générales lors de l‘ulisaon du disposif de guérison des piqûres d‘insectes. L‘ulisaon de l‘appareil ne rem- place pas une consultaon et un traitement médical. Par conséquent, consultez votre médecin en cas de douleur ou de maladie.29Français Merci d‘avoir choisi un produit mybeo. An que vous puissiez proter longtemps de l‘appareil que vous avez acheté, veuillez lire aenvement les brèves instrucons suivantes. Avant d‘uliser le produit livré, vériez qu‘il est complet, qu‘il ne présente aucun défaut et qu‘il n‘est pas endommagé.
1. Contenu de la livraison
- Guérisseur de piqûre d‘insecte
- Câble de charge USB-A vers microUSB
2. Données techniques
3. Détails du produit
Alimentaon électrique
- Alimentaon électrique : 100-240V AC 50/60Hz
- Appareil : 5V 1A DC Niveaux de température 3 (40°C ; Bleu / 45°C ; Rose / 50°C ; Rouge) Akku 330mAh 3,7V Li-Ion boucle en silicone Bouton ON/OFF LED d‘état (température + indicateur de charge) Connexion de charge- Couvercle Tête chauante en céramique Anneau lumineux30 Français
4. Fonconnement inial
Rerez l‘appareil de son emballage et enlevez tous les matériaux d‘emballa- ge. Avant de pouvoir uliser l‘appareil, vous devez charger complètement la baerie. Pour ce faire, ouvrez le couvercle en caoutchouc du port de charge et connectez le câble microUSB à l‘appareil et au bloc d‘alimentaon. Pendant le chargement, la LED d‘état rose du témoin de charge clignote.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour changer de mode selon le cycle suivant : Mise en marche (anneau lumineux allumé) -> mode 40°C (LED d‘état bleue) -> mode 45°C (LED d‘état rose) -> mode 50°C (LED d‘état rouge) -> Mise hors tension.
- Mere en marche (l‘anneau lumineux s‘allume) : La LED d‘état s‘éteint, la vibraon s‘arrête, l‘anneau lumineux s‘allume. Si aucune autre acon n‘est entreprise dans un délai d‘une minute, l‘appareil s‘éteint automa- quement.
- Mode 40°C : La vibraon est acvée, l‘anneau lumineux est acvé, la LED d‘état bleue est acvée. La LED d‘état clignote jusqu‘à ce que la température de 40°C soit aeinte. Le voyant d‘état bleu s‘allume en con- nu tant que les 40°C sont aeints. Après 10 secondes de dépassement des 40°C, l‘appareil éteint automaquement les vibraons et l‘anneau lumineux, puis s‘éteint. (Si la température de 40°C n‘est pas aeinte dans la minute qui suit, l‘appareil s‘éteint automaquement.)
- Mode 45°C : La vibraon est acvée, l‘anneau lumineux est allumé, la LED d‘état rose est acvée. La LED d‘état clignote jusqu‘à ce que la température de 45°C soit aeinte. La LED d‘état rose s‘allument en connu tant que la température de 45°C est aeinte. Après avoir aeint 45°C pendant 10 secondes, l‘appareil arrête automaquement les vibraons et l‘anneau lumineux, puis s‘éteint. (Si la température de 45°C n‘est pas aeinte dans la minute qui suit, l‘appareil s‘éteint automa- quement.)31Français
- Mode 50°C : La vibraon est acvée, l‘anneau lumineux est acvé, la LED d‘état rouge est acvée. La LED d‘état clignote jusqu‘à ce que la température de 50°C soit aeinte. La LED rouge d‘état s‘allume en connu tant que la température de 50°C est aeinte. Au bout de 10 secondes après avoir aeint les 50°C, l‘appareil éteint automaquement les vibraons et l‘anneau lumineux, puis s‘éteint. (Si les 50°C ne sont pas aeints dans la minute qui suit, l‘appareil s‘éteint automaquement.)
- Si le capteur de température mesure une valeur de température anormale pendant environ 5 secondes dans les diérents modes, le voyant d‘état bleu clignote pendant 30 secondes, la vibraon, l‘anneau lumineux et la plaque chauante s‘éteignent et l‘appareil passe en mode d‘arrêt.
- Lorsqu‘une pile faible est détectée alors que l‘anneau lumineux est allumé dans les modes 40°C, 45°C et 50°C, après que le voyant d‘état rouge a clignoté rapidement pendant 30 secondes, éteignez l‘anneau lumineux, les vibraons et le chauage et l‘appareil passera en mode d‘arrêt.
Ulisez le câble microUSB pour connecter le bloc d‘alimentaon au soigneur de piqûres d‘insectes. Branchez le bloc d‘alimentaon sur une prise de courant correctement connectée. Tenez compte des informaons gurant sur la plaque signaléque.
- Le chargement de la baerie : La LED d’état rose clignote.
- Chargement terminé : la LED d’état rose est allumée en permanence.
6. Neoyage et entreen
Il est recommandé de neoyer l‘appareil avant la première ulisaon et avant chaque ulisaon ultérieure. Assurez-vous que l‘appareil est éteint et qu‘il a refroidi avant de le neoyer. Ulisez un chion doux et sec pour le neoyage. N‘ulisez jamais de substances qui pourraient être toxiques pour la peau ou les muqueuses. N‘ulisez pas de produits de neoyage chimiques ou agressifs. Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau.32 Français
7. Instrucons de sécurité et clause de non-responsabilité
Never aempt to open the unit to carry out repairs or modicaons. Avoid contact with the mains voltages. Do not short-circuit the product. The unit is not waterproof. Please use it only in dry condions. Protect it from high hu- midity, water and snow. Keep the unit away from high temperatures.Do not expose the unit to sudden temperature changes or strong vibraons as this may damage the electronic parts. Check the unit for damage be- fore use. The unit should not be used if it has been knocked or damaged in any way. Please observe the naonal regulaons and restricons. Do not use the appliance for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impai- red persons. Any repair or modicaon to the unit not carried out by the original supplier will invalidate the warranty or guarantee. The appliance may only be used by persons who have read and understood these instrucons. The speci- caons of the appliance are subject to change without prior noce.
8. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consommateur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Eco- system qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnemen- tales et sociales.33Français Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. For informaon on authorised collecon points in your area, please contact your local city or municipal administraon. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :
9. Remarques sur l‘éliminaon des piles
Dans le cadre de la vente de piles ou de la livraison d‘appareils contenant des piles, le fournisseur est tenu d‘informer le client de ce qui suit : Le client est légalement tenu de retourner les piles usagées en tant qu‘uli- sateur nal. Il peut renvoyer gratuitement les piles usagées que le fournis- seur stocke ou a stockées comme piles neuves à l‘entrepôt d‘expédion du fournisseur (adresse d‘expédion). Les symboles gurant sur les piles ont la signicaon suivante : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en masse de mercure.34 Français WD Plus GmbH déclare par la présente que l‘appareil 306523 est con- forme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernen- tes. Une déclaraon de conformité complète peut être obtenue auprès de : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Allemagne, hp://hps://model.ganzeinfach.de/306523 Direcve DEEE : 2012/19/EU Numéro de registre DEEE : DE 67896761 Le symbole de la poubelle barrée signie que la pile ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères. À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent35Italiano
Notice Facile