SLFTRD14 - Équipement de fitness SereneLife - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLFTRD14 SereneLife au format PDF.
| Type de produit | Tapis de marche motorisé portable |
| Marque et modèle | SereneLife SLFTRD14 |
| Dimensions (L x l x H) | 125 x 54.3 x 11.2 cm (49,21 x 21,37 x 4,41 pouces) |
| Surface de course (L x l) | 100 x 42 cm (39,37 x 16,53 pouces) |
| Poids de l'article | 19,7 kg (43,4 lb) |
| Capacité de poids maximale | 120 kg (265 lb) |
| Alimentation électrique | 100-120 V ~ 60 Hz, prise US |
| Puissance du moteur | 2,5 HP |
| Plage de vitesse réglable | 0,6 à 5,0 MPH (1,0 à 8,0 km/h) |
| Plage de minuterie réglable | 5 à 99 minutes |
| Affichage | Écran LED : temps, distance, vitesse, calories |
| Programmes d'entraînement | 6 programmes prédéfinis (P01 à P06) |
| Fonctionnalités spéciales | Télécommande incluse, roulettes de transport, conception antichoc, ceinture antidérapante |
| Sécurité | Dispositif d'arrêt d'urgence avec clé d'attache, bouton d'arrêt immédiat |
| Matériau de construction | Acier revêtu de poudre, ABS |
| Lubrification | Nécessite une lubrification périodique sous la bande de roulement (toutes les 50 heures) |
| Nettoyage | Chiffon doux et détergent doux ; éviter les produits abrasifs et l'humidité sur l'écran |
| Stockage | Environnement intérieur propre et sec ; débrancher après utilisation |
| Assemblage | Aucun assemblage nécessaire |
| Contenu de la boîte | Tapis de course, cordon d'alimentation, télécommande, clé de sécurité, manuel |
| Compatibilité application | Kinomap, FitShow (Android et iOS via Bluetooth) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLFTRD14 SereneLife
Questions des utilisateurs sur SLFTRD14 SereneLife
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLFTRD14 - SereneLife et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLFTRD14 de la marque SereneLife.
MODE D'EMPLOI SLFTRD14 SereneLife
Tapis de marche portable
MANUAL DEL USUARIO
Acerca de SereneLife
Tapis de marche portable
GUIDED UTILISATION
A propos de SereneLife
Les produits SereneLife sont conçus pour creer un espace de vie plus comfortable, à l'intérieur comme à l'extérieur. Notre équipe présente tout au long de l'année des solutions innovantes qui favorisent la simplicité et la sénérité.
Nous nous engage ons à fournir les produits les plus fiables afin que vous puissiez vivre une vie meilleure et plus sereine.



SOMMAIRE
CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 5
LISTEDESPIECES 7
LUBRIFICATION 9
RéGLAGE DE LA COURROIE DE TRANSMISSION 10
GUIDE D'ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE DÉPANNAGE 10
ROUTINE D'ÉCHAUFFEMENT ET DE REFROIDISSEMENT 11
LOGICIEL D'APPLICATION APP 14
ENREGISTRER LE PRODUIT 15
IMPORTANT:
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION POUR Toute RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
LES SPECIFICATIONS DE CE PRODUIT PEUVENT VARIER PAR RAPPORT À CETTE PHOTO ET SONT SUSCEPTIBLES D'ÊTRÉ MODIFIÉES SANS PREAVIS.
Avertissement Californie Prop 65
!AVERAGEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques qui, selon l'Etat de Californie, provoquent des cancers, des anomalies congenitales et d'autres troubles de la reproduction. Ne pas ingérer. Pour plus d'informations, voir : www.P65warnings.ca.gov
Caracteristiques :
- Fonctionnalité de jogging et de marche sous le bureau
- Ceinture de course antidérapante et résistante à l'usure
- Pas d'assemblage nécessaire
- Equipé de roulettes de transport pour facilitier le déplacement et le rangement
- Modèle électricquemotorisé àbrancher
- Tapis de course numérique pour salle de sport
- Les écrons LED colorés indiquent clairment le temps, les calories, la vitesse et la distance.
- Affiche le temps de course, la distance, la vitesse et les calories brûlées
Large bande de roulement multicouche - Durable, stable et facile à utiliser
- Modes d'entrainment prédéfinis pour des séances d'exercice rapides
Vitesse et minuterie régables - Utilisé pour la marche, le jogging et la course à pied
- Parfait pour la perte de poids, l'entraînement cardiovascularaire, l'endurance et le développement de l'endurance.
- La conception d'absorption des chocs réduit efficacement l'impact sur les articulations et protège vos genoux.
- Réglage pratique de la vitesse à l'aide de la télécommande incluse
Contenu de la boîte:
Appareil
Cordon d'alimentation
- Telecommande
\section*{Caracteristiques techniques:}
- Matériau de construction : Acier revêtu de poudre, ABS
- Télecommande à piles : Nécessite (1) x CR-2032, inclus
- Longueur du cordon d'alimentation: 6.0' ft.
- Alimentation électrique: 100-120V
- Type de prise : Prise US
- Fréquence nominale: 60Hz
- Puissance du moteur du tapis de course motorisé : 2.5 HP
- Plage de vitesse réglable : 0.6 - 5.0 MPH
- Plage de minuterie réglable : 5 - 99 minutes
- Capacité de poids : Jusqu'à 265+ lbs.
- Poids de l'article : 43.4 lbs.
- Taille de la ceinture de course et de la surface de course (L x l): 39,37" x 16.53" -pouces / 100 x 42 - centimètre
- Dimensions du produit (L x I x H): 49,21" x 21,37" x 4,41" pouces / 125 x 54.3 x 11.20 - centimetre
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Les précautions de base, y compris les instructions de sécurité importantes suivantes, doivent toujours être respectées lors de l'utilisation de ce tapis roulant. Lire toutes les instructions avant d'utiliser le tapis roulant.
DANGER: Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez toujours le tapis de course de la prise électrique immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer, de l'assembler ou de le réparer. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures et endommager le tapis roulant.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures, veuillez dire ce qui suit:
- Ne laissez jamais le tapis roulant sans surveillance lorsqu'il est branché.
Débrancher l'appareil en éteignant l'interrupteur principal et en le débranchant de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de procéder à l'entretien. - N'utilisez cet apparéil que pour l'usage auquel il est destiné, tel qu'il est décrit dans ce manuel. Éviter d'utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant.
- N'utilisez pas le tapis roulant si son cordon ou sa fiche est endommagé(e) ou s'il ne fonctionne pas correctement. Le renvoyer à un centre de service s'il est tombé, s'il est endommagé ou s'il a été exposé à l'eau.
- Évitez tout entretien ou réglage qui ne serait pas décrit dans ce manuel.
Cesser d'utiliser l'appareil et consulter un représentant du service après-vente/agree pour tout problème.
Veillez à ce que les ouvertures d'air ne soient pas obstruées et à ce qu'il n'y ait pas de peluches, de cheveux ou d'obstructions. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne tirez pas le tapis roulant par son cordon d'alimentation et ne vous servez pas du cordon comme d'une poignée.
- Tenez les enfants et les animaux à l'écart pendant l'utilisation, et les personnes âgées ou handicapées doivent être surveillées par unadulte.
- Évitez d'utiliser le tapis roulant dans des endroits où des produits en aérosol sont utilisés ou de l'oxygène est administré. N'utilisez l'appareil que dans des conditions sèches.
- Le couvercle du moteur peut devenir chaud; éviter de placer le tapis roulant sur des surfaces inflammables.
- Tenez le cordon électrique à l'écart des surfaces chauffées.
- Placez le tapis de course sur une surface solide et plane, avec un espace de sécurité minimum de deux metres. Veillez à ce que la zone autour du tapis roulant resté dégagée pendant l'utilisation.
- Pour un usage domestique uniquement, avec une capacité de poids maximal de 265 LBS.
- Une seule personne doit utiliser le tapis roulant à la fois. Portez des vêtements appropriés et des chaussures de sport fermées.
- Toujours se tenir aux mains courantes pendant l'utilisation du tapis roulant. S'assurer que le bouton à ressort et le bouton rond sont en place lors du piage et du déplacement.
- Ne laissez pas les enfants de moins de 12 ans sans surveillance à proximité du tapis roulant ou sur celui-ci.
- Pour débrancher l'appareil, arrêtez toutes les commandes et débranchez la fiche de la prise murale.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités réduites, sauf sous surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer sur ou à proximité du tapis roulant.
- ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE: : Soyez extrémement prudent lorsque vous montez ou descendez du tapis roulant en mouvement. Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Tirez la clé d'attache de sécurité pour l'arrêt d'urgence.
- Branchez l'appareil sur une prise de courant de 110-120 volts 60Hz reliée à la terre.
- Gardez les mains à l'écart des pieces mobiles. Ne pas placer les mains ou les pieds sous le tapis roulant pendant son utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil sur un tapis d'une hauteur supérieure à 1,3 cm.
- Avant l'utilisation, assurez-vous que la couroie est alignée et centrée sur le plateau de course, et que toutes les fixations visibles sont serrées.
- Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou un personnel qualifié.
- N'utilisez jamais l'appareil en position repliee. Laissez le tapis roulant s'arreter complètement avant de le plier.
- Faites toujours face à la console de l'ordinateur et ne courez pas en arrêté sur la bande de course.
AVERTISSEMENT: Avant de commencer un programme d'exercices, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des problèmes de santé préexistants. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un apparéil de fitness. Ne pas utiliser l' apparéil sans protections adéquates, car les pieces mobiles peuvent partager un risque de blessure grave en cas d'exposition.
ATTENTION: : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Conserve ce manuel d'utilisation pour toute referencia ultérieure.
KIT DE VISSERIE

Clé Allen

LISTE DES PIECES
Panneau d'affichage

PANNEAU DE CONTROL
FONCTIONS D'AFFICHAGE:
TEMPS: Affiche le temps d'entrainment écoulé en minutes et en secondes.
VITESSE: affiche la vitesse actuelle, d'un minimum de 0,6 MPH à un maximum de 5,0 MPH.
DISTANCE: affiche la distance cumulée parcourue pendant la séance d'entrainment.
CALORIES: Affiche le nombre total de calories brûlées pendant la séance d'entrainment.
BOUTONS DE FONCTION:


Appuyez sur le bouton pour démarrer/arrête immediatement l'entrainment dans les différents modes.

Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode du programme d'entrainment prédéfini (P01-P06) avant l'entrainment.

Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre la vitesse, le temps, la distance et le décompte des calories.

Appuyez sur le bouton pour augmenter la vitesse.

Appuyez sur le bouton pour diminuer la vitesse.
| PROGRAM | 1 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||||||||||||||
| P1 | 1.0 | 1.5 | 2.0 | 2.5 | 3.0 | 2 | 5 | 2.0 | 1.5 | 1.0 | 1.5 | 2.0 | 2.5 | 3.0 | 2.5 | 3.0 | 2.5 | 2.5 | 2.0 | 1.5 | 1.5 | 1.0 | 1.5 | 2.0 | 1.5 | |||||||||
| P2 | 1.5 | 1.5 | 2.0 | 2.0 | 2.5 | 2 | 5 | 3.0 | 3.0 | 4.0 | 4.0 | 3.0 | 3.0 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.0 | 2.0 | 1.5 | 1.5 | 2.0 | 2.0 | 1.5 | 1.5 | 2.0 | 2.0 | ||||||||
| P3 | 1.0 | 1.5 | 2.0 | 1.5 | 2.0 | 2 | 5 | 2.0 | 2.5 | 3.0 | 2.5 | 3.0 | 4.0 | 3.0 | 2.5 | 2.5 | 3.0 | 2.5 | 2.0 | 2.5 | 2.0 | 2.0 | 1.5 | |||||||||||
| P4 | 1.5 | 2.0 | 2.0 | 2.5 | 2.0 | 2 | 5 | 2.5 | 3.0 | 2.5 | 3.0 | 3.0 | 4.0 | 3.0 | 4.0 | 4.0 | 4.0 | 3.0 | 2.5 | 2.0 | 1.5 | 1.0 | ||||||||||||
| P5 | 1.5 | 1.5 | 2.0 | 2.5 | 3.0 | 4 | 0 | 4.0 | 3. | 0 | 2.5 | 2.0 | 2.0 | 1.5 | 2 | 0 | 2.5 | 2.5 | 3.0 | 4.0 | 3.0 | 2.5 | 2.0 | |||||||||||
| P6 | 1.0 | 1.5 | 2.0 | 2.0 | 2.0 | 2 | 5 | 3.0 | 4.0 | 4.0 | 4.0 | 3.0 | 2.5 | 2.0 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 2.0 | 2.5 | 2.0 | 1.5 |
LUBRIFICATION
L'application d'un lubrifant sous la bande de roulement est cruciale pour garantir des performances supérieures et prolonger sa durée de vie. ÀpRES les 25 premières heures d'utilisation (ou 2-3 mois), appliquez un peu de lubrifant, et repétez ce processus toutes les 50 heures d'utilisation suivantes (ou 5-8 mois).
Comment vérifier que la courroie de transmission est correctement lubrifiée:
- Soulevez un côté de la courroie de transmission.
- Touchez la surface supérieure de la bande de roulement.
- Si la surface est lisse au toucher, aucune lubrication supplémentaire n'est nécessaire.
- Si la surface est sèche au toucher, appliquez un peu de lubrifiant.
Comment appliquer le lubrifant:
- Soulevez un côté de la courroie de transmission.
- Versez un peu de lubricifant sous le centre de la bande de course, sur la surface supérieure de la plate-forme de course.
Faites fonctionner le tapis roulant à faible vitesse pendant 3 à 5 minutes pour répartir uniformément le lubricifant.
REMARQUE: NE Lubrificz PAS trop le tapis de course. Essuyer tout excès de lubrifiant qui s'en échappe.

RéGLAGE DU TAPIS ROULANT
- La bande de roulement du tapis roulant peut se déplacer légarement après une utilisation continue. Ceci est normal pour tous les tapis roulants..
- Pour redresser/ajuster la bande de course, tourner le boulon de réglage de chaque côté de la base (voir image C et D).


IMAGE C IMAGE D
- Ne laissez pas le tapis de course s'accrocher aux côtes du tapis roulant, car cela pourrait le déchirer.
GUIDE D'ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout chocoléctrique, éteignez et débranchez le tapis roulant avant de le nettoyer ou d'effectuer un entretien de routine.
AVERTISSEMENT: Vérifiez vérifier les composants d'usure tels que le bouton de dessort et la bande de roulement afin d'éviter les blessures.
NETTOYAGE
Après chaque exercice, veiliez à essuyer l'appareil et à éliminer toute trace de sueur. Le tapis de course peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent doux. Éviter d'utiliser des produits abrasifs ou des solvants. Veiliez à ce qu'il n'y ait pas trop d'humidité sur l'écran d'affichage, car cela pourrait endommager l'appareil et creator un risque électrique. Pour éviter d'endommager l'écran, ne placez pas le tapis roulant, et en particulier la console de l'ordinateur, à la lumière directe du soleil.
STOCKAGE
Stockez le tapis roulant dans un environnement interieur propre et sec. Ne jamais laisser ou utiliser l'appareil à l'extérieur. Assurez-vous que l'interrupteur principal est étant et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise murale.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème Causes potentielles Solution | ||
| Le tapis roulant ne démarre pas | 1. Le tapis roulant n'est pas branché2. La clé d'attache de sécurité n'est pas correctement installée.3. Les disjoncteurs de la maison se sont déclenchés4. Les disjoncteurs du tapis roulant se sont déclenchés. | 1. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale2. Réinstallez la clé d'attache de sécurité3. Réinitialisez le disjoncteur ouappelez un électricien pour remplaçer le disjoncteur.4. Attendez 5 minutes, puis essayez de redémarrer le tapis roulant. |
| La courroie glisse | La courroie n'est pas assez tendue | Ajustez la tension de la courroie |
| La courroie*hésite lorsqu'on marche dessus | 1. La quantité de lubrifiant appliquée sur le plateau de roulement est insuffisante.2. La courroie est trop serrée | 1. Appliquez du lubrifiant.2. Réglez la tension de la courroie |
| La courroie n'est pas centrée | La tension de la courroie n'est pas uniforme sur le rouleau arrêté | Centrez la courroie |
ROUTINE D'ÉCHAUFFEMENT ET DE RÉCUPÉRATION
L'échauffement est un élément essentiel de toute séance d'entrainment. Il a pour but de préparer le corps à l'exercice et de minimiser les blessures.
Échauffez-vous pendant deux à cinq minutes avant de faire de l'aérobic. Commencez chaque séance par un échauffement afin de préparer votre corps à un exercice plus intense en chauffant et en étirant vos muscles, en augmentant la circulation et le pouls, et en apportant plus d'oxygène à vos muscles.
À la fin de votre séance d'entrainment, vous pouvez vous rafraîchir en répétant ces exercices afin de réduire la douleur dans les muscles fatigués. Le but du refroidissement est de ramener le corps à son état de repos à la fin de chaque séance d'exercice. Un refroidissement ajustat permet d'abaisser progressivement la fréquence cardiaque et de permettre au sang de returner vers le cœur.
ROTATION DE LA TÉTE
Tournez la tête vers la droite pendant un compte, en dessentant une sensation d'étirement sur le côté gauche de votre cou. Tournez ensuite la tête vers l'arrière pendant un compte, en étirant le menton vers le plafond et en laissant la bouche ouverte. Tournez la tête vers la gauche pendant un compte, puis laissez tomber votre tête sur votre poitrine pendant un compte.


LEVÉES D'ÉPAULES
Soulevez vous épaule droite vers vous oreille pendant un compte. Puis soulevez l'épaule gauche pendant un compte à rebours, tout en abaissant l'épaule droite.

ÉTIREMENTS LATERAUX
Ouvrez les bras sur le côté et soulevez-les jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête. Tendez votre bras droit aussi loin que possible vers le plafond pendant un compte. Répétez l'opération avec le bras gauche.

ÉTIREMENT DES QUADRICEPS
En gardant une main contre un mur pour garder l'équilibre, tendez la main derrière vous et tirez votre pied droit vers le haut. Rapprochez votre talon le plus pres possible de vos fesses. Maintenez la position pendant 15 minutes et repêzez l'exercice avec le pied gauche.
ÉTIREMENT DE L'INTÉRIEUR DES CUISSES
Asseyez-vous, la plante des pieds jointe et les genoux tournés vers l'extérieur. Ramenez vos pieds aussi presque possible de votre aine. Poussez doucement vos genoux vers le sol. Maintenez la position pendant 15 minutes.


TOUCHER DES ORTEILS
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille, en laissant votre dos et vos épaules se détendre pendant que vous vous étirez vers vos orteils. Tendez la main aussi loin que vous le pouvez et maintenez la position pendant 15 minutes.
ÉTIREMENTS DES ISCHIO-JAMBIERS
Tendez la jambe droite. Posez la plante de votre pied gauche contre l'intérieur de votre cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Maintenez la position pendant 15 minutes. Detendez-vous et repêzez l'exercice avec la jambe gauche.


ÉTIREMENT DES MOLLETS/ACHILLES
Appuyez-vous contre un mur en plaçant votre jambe droite devant la gauche et en avançant les bras. Gardez la jambe gauche droite et le pied droit au sol, puis pliez la jambe droite et penchez-vous vers l'avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Maintenez la position, puis répétez l'exercice de l'autre côtépendant 15 minutes.
Vérifiez la compatibilité: Assurez-vous que votre apparéil mobile répond aux exigences de l'application. Les exigences spécifiques à chaque application peuvent être trouvées dans le Google Play Store ou l'App Store.
Activation du Bluetooth: Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile.

Android

Kinomap

iOS

Android

FIT & SHOW

iOS


Notez que leprésent manuel ne contient pas de guide d'utilisation complet de l'application. Reportez-vous plutôt aux instructions fournies dans le magasin de téléchargement de l'application spécifique (Google Play Store ou App Store).
L'application peut être mise à jour périodiquement, ce qui peut entraîner des modifications de son fonctionnement ou de sa conception. Pour obtenir les informations les plus récentes, reportez-vous aux instructions fournies dans le magasin de téléchargement de l'application concernée ou contactez-nous pour obtenir de l'aide.

Enregistrer un produit
Merci d'avoir besoin SereneLife. En enregistrant votre produit, vous vous assurez de bénéficier de tous les avantages de notre garantie exclusive et d'un support client personnelisé.
Remplissez le formulaire pour bénéficier de l'assistance d'un expert et maintainir votre achat SereneLife en parfait état.

Serenelifehome.com/ register