Argus PT Ultra - Caméra de surveillance REOLINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Argus PT Ultra REOLINK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Résolution vidéo | 4MP (2560 x 1440) |
| Vision nocturne | Infra-rouge jusqu'à 10 mètres |
| Angle de vue | 87,5° |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz et 5 GHz |
| Alimentation | Batterie rechargeable ou alimentation secteur |
| Stockage | Carte microSD (jusqu'à 128 Go) ou stockage cloud |
| Détection de mouvement | Oui, avec alertes push |
| Audio bidirectionnel | Oui, microphone et haut-parleur intégrés |
| Résistance aux intempéries | IP65 |
| Dimensions | 93 x 93 x 120 mm |
| Poids | 300 g |
| Application mobile | Compatible avec iOS et Android |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Argus PT Ultra REOLINK
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Argus PT Ultra - REOLINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Argus PT Ultra de la marque REOLINK.
MODE D'EMPLOI Argus PT Ultra REOLINK
POWER RST MicroSD OFFON POWER RST MicroSD OFFON POWER RST MicroSD Mise en place de la caméraPrésentation de la caméra Congurer la caméra à l’aide d’un smartphone Étape 1 Téléchargez l’application Reolink à partir de l’App Store ou du Google Play Store. Étape 2 Mettez la caméra sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. Diérents états de la LED d’état : Lumière rouge : Échec de la connexion WiFi Clignotant : État DeveilleLumière bleue : Connexion WiFi réussie fonctionnement Allumé : État de OFF
POWER Lentille Interrupteur d’alimentation LED IR Antenne Spot Port de charge Capteur de lumière du jour LED d’état de la batterie Capteur PIR intégré Micro intégré LED d’état Haut Parleur Trou de réinitialisation Fente pour carte Micro SD
- Appuyez sur cette touche pendant plus de cinq secondes pour rétablir les paramètres par défaut de l’appareil.
- Tournez l’objectif de la caméra pour trouver le logement de la carte SD.
6Français Français37 38 Charger la caméra Étape 3 Lancez l’application Reolink, cliquez sur le bouton “ “ dans le coin supérieur droit pour ajouter la caméra. Scannez le code QR sur l’appareil et suivez les instructions à l’écran pour terminer la conguration initiale. Chargez la batterie à l’aide d’un adaptateur électrique. (non inclus) Chargez la batterie avec le panneau solaire Reolink (non inclus si vous n’achetez que la caméra). Pour une meilleure résistance aux intempéries, veuillez toujours couvrir le port de charge USB avec le bouchon en caoutchouc après avoir chargé la batterie. Étape 2 Lancez Reolink Client, cliquez sur le bouton “ “, entrez le code UID de la caméra pour l’ajouter et suivez les instructions à l’écran pour terminer la conguration initiale. Étape 1 Téléchargez et installez le Reolink Client : Allez sur https://reolink.com > Support > App&Client. Installation de la caméra sur un PC (en option) Devices Cloud You haven't added any device. Please click the"+"button in the top right corner to add OFFONPOWER OFFONPOWER LED orange : En charge LED verte : Chargement complet Indicateur de charge : Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra. OFFONPOWER REMARQUE : cet appareil est compatible avec les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz et de 5 GHz. Il est recommandé de le connecter au réseau Wi-Fi 5 GHz pour une meilleure expérience du réseau.Français Français39 40 Installer la caméra
- La caméra DOIT être installée à l’envers pour une meilleure étanchéité et une meilleure ecacité du capteur de mouvement PIR.
- Installez la caméra à 2-3 mètres du sol. Cette hauteur maximise la portée de détection du capteur de mouvement PIR.
- Pour une meilleure détection des mouvements, veuillez installer la caméra de manière angulaire. Remarques sur la position d’installation des caméras REMARQUE : Si un objet en mouvement s’approche verticalement du capteur PIR, la caméra peut ne pas détecter le mouvement. REMARQUE : Utilisez les chevilles pour cloisons sèches incluses dans l’emballage si nécessaire. Monter la caméra Hauteur de montage : 2-3 mètres Distance de détection PIR : 2-10 mètres Percez les trous conformément au gabarit des trous de montage et vissez le support de sécurité au mur. Installez l’antenne sur la caméra en maintenant l’antenne en place.
2Français Français41 42 Alignez le trou blanc situé sur la partie supérieure de la caméra avec la vis creuse blanche du support. Servez-vous d’une clé et d’une vis à tête hexagonale fournie pour xer la caméra en place. Couvrez ensuite le bouchon en caoutchouc.
Installer la caméra au plafond Installez la base de montage au plafond. Alignez la caméra avec le support et tournez l’unité caméra dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en position. 1 2Français Français43 44 Vous pouvez attacher la caméra à un arbre avec la xation de sécurité et le support de plafond. Enlez la sangle fournie sur la plaque et xez-la à un arbre. Ensuite, xez la caméra à la plaque et c’est parti. Installer la caméra avec la sangle Consignes de sécurité relatives à l’utilisation des piles La caméra n’est pas conçue pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à pleine capacité, ni pour la diusion en direct 24 heures sur 24. Elle est conçue pour enregistrer des événements de mouvement et pour visionner en direct à distance uniquement lorsque vous en avez besoin. Découvrez des conseils utiles pour prolonger la durée de vie de la batterie dans cet article : https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Si la batterie est intégrée, ne la retirez pas de l’appareil.
2. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V standard et de haute
qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires d’autres marques.
3. Chargez la batterie lorsque les températures sont comprises entre 0°C et 45°C et utilisez toujours
la batterie lorsque les températures sont comprises entre -10°C et 55°C.
4. Gardez le port de charge sec, propre et exempt de tout débris et couvrez le port de charge USB
avec le bouchon en caoutchouc lorsque la batterie est complètement chargée.
5. Ne chargez pas, n’utilisez pas et ne stockez pas la batterie à proximité de sources d’inammation,
telles qu’un re ou un appareil de chauage.
6. N’utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur, si elle chaue, si elle se décolore ou se
déforme, ou si elle semble anormale de quelque manière que ce soit. Si la batterie est en cours d’utilisation ou de chargement, éteignez l’interrupteur ou retirez le chargeur immédiatement et cessez de l’utiliser.
7. Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous vous
débarrassez de la batterie usagée.Français Français45 46 Dépannage Si votre appareil photo ne s’allume pas, essayez les solutions suivantes :
- Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est allumé.
- Chargez la batterie à l’aide d’un adaptateur de courant continu 5V/2A. Lorsque le voyant vert est allumé, la batterie est complètement chargée Si cela ne fonctionne pas, contactez le service d’assistance de Reolink. Si la caméra ne parvient pas à se connecter au réseau WiFi, essayez les solutions suivantes :
- Assurez-vous que vous avez saisi la bonne Mot de passe WiFi.
- Placez la caméra plus près de votre routeur an d’obtenir un signal WiFi puissant.
- Modier la méthode de cryptage du réseau WiFi en WPA2-PSK/WPA-PSK (cryptage plus sûr) sur l’interface de votre routeur.
- Modiez votre SSID ou votre mot de passe WiFi et assurez-vous que le SSID ne dépasse pas 31 caractères et que le mot de passe ne Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR sur votre téléphone, essayez les solutions suivantes :
- Retirer le lm protecteur de l’objectif de l’appareil photo
- Essuyez l’objectif de la caméra avec un papier/une serviette/un mouchoir sec. La caméra ne s’allume pas Échec de la connexion au WiFi pendant la procédure d’installation initiale Échec de la numérisation du code QR sur le téléphone
- Variez la distance entre votre appareil photo et le téléphone portable an que la caméra puisse mieux faire la mise au point.
- Essayez de scanner le code QR avec susamment de luminosité. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service d’assistance de Reolink. Reolink déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et de la directive 2014/30/UE. Température de fonctionnement : De -10°C à 55°C (14°F à 131°F) Taille : 98 x 122 mm Poids (batterie incluse) : 481g Pour plus de détails, visitez le site ociel de Reolink. Déclaration de conformité CE Spécications Notication de Conformité Reolink déclare que ce produit est conforme aux Radio Equipment Regulations 2017 et aux Electromagnetic Compatibility Regulations
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux Déclaration de conformité de l’UKCA Déclarations de conformité FCC dépasse pas 64 caractères. Si cela ne fonctionne pas, contactez le service d’assistance de Reolink.Français Français47 48 communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aux communications radio ou télévisées, il est possible qu’il ne soit pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre les équipements et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Attention : Les changements ou modications ne sont pas ex Le fait de ne pas être approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations xées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Déclaration d’exposition aux radiations de la FCC Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/ récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) CNR exempté(s) de licence du ministère de l’Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. (2)Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement non désiré de l’appareil. Déclarations de conformité ISED L’utilisation du produit est soumise à l’ac- ceptation des conditions d’utilisation et de la politique de condentialité de reolink.com. Tenir hors de portée des enfants. Conditions d’utilisation et protection de la vie privée Ce produit est assorti d’une garantie limitée de 2 ans qui n’est valable que s’il est acheté dans la boutique ocielle de Reolink ou auprès d’un revendeur agréé par Reolink. Pour en savoir plus : https://reolink.com/warranty-and-return/. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. REMARQUE : l’utilisation de la fréquence 5150-5250 MHz est limitée à l’intérieur des bâtiments au Canada. restricted to indoor use only in Canada. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Il pourra Garantie limitée Déclaration d’exposition aux rayonnements de l’ISED Élimination correcte de ce produit prendre en charge ce produit pour le recycler dans le respect de l’environnement.Français49 FRÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT : (la puissance maximale transmise) 2.4GHz : (Solo per fotocamera da 2,4 GHz): 2412MHz --- 2472MHz ( EIRP < 20 dBm ) 5GHz : 5150MHz --- 5250MHz ( EIRP < 23 dBm ) 5745MHz --- 5825MHz ( EIRP < 14 dBm ) Fréquence de fonctionnement du WiFi Les fonctions des systèmes d’accès sans fil, y compris les réseaux locaux radioélectriques (WAS/RLAN) au sein de l’Union européenne. la bande 5150-5350 MHz pour cet appareil est réservée à un usage intérieur dans tous les pays de l’Union européenne (BE/BG/CZ/DK/ DE/EE/IE/EL/ES/FR/HR/ IT/CY/LV/LT/ LU/ HU/MT/NL/AT/PL/PT/RO/SI/SK/FI/ SE/TR/ N O/CH/IS/LI/UK(NI)).Italiano Italiano51 52 Cosa c’è nella scatola Telecamera Guida rapida Cartello di sorveglianza Confezione di viti Modello di montaggio Supporto della telecamera Cavo di tipo CBase di montaggio Antenna Ago di reset
Notice Facile