NuTone NU230BL - Hotte

NU230BL - Hotte NuTone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NU230BL NuTone au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NuTone NU230BL - page 8
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hotte de cuisine
Marque NuTone
Modèle NU230BL
Usage Domestique, intérieur uniquement
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz (courant alternatif)
Mise à la terre Obligatoire
Protection moteur Thermique (arrêt automatique en cas de surchauffe)
Contrôles Interrupteurs à bascule : éclairage (marche/arrêt), ventilateur (haute/basse/arrêt)
Éclairage Ampoule DEL type A19, culot E26, 15 W max (non incluse)
Filtration Filtre aluminium (lavable) ou filtre à charbon modèle 41F (en option pour recirculation)
Installation Avec conduit (évacuation extérieure) ou sans conduit (recirculation)
Hauteur de montage recommandée Entre 18 po (45,7 cm) et 24 po (61 cm) au-dessus de la surface de cuisson
Conduit recommandé Métal uniquement ; rectangulaire 3¼ x 10 po ou rond 6 po / 7 po
Entretien Nettoyer le filtre aluminium régulièrement avec détergent doux ; surfaces avec détergent doux
Pièces détachées Filtre à charbon modèle 41F, plaque de conduit rond 7 po (SR680508), ampoule DEL A19 E26
Garantie 1 an (pièces et main-d'œuvre) sous conditions
Poids Non spécifié dans la notice
Dimensions Non spécifiées dans la notice

FOIRE AUX QUESTIONS - NU230BL NuTone

Quelle est la hauteur d'installation recommandée pour la hotte NuTone NU230BL ?
Le bas de la hotte doit être situé entre 18 po (45,7 cm) et 24 po (61 cm) au-dessus de la surface de cuisson pour une évacuation optimale des odeurs.
Comment nettoyer le filtre aluminium de la hotte ?
Retirez le filtre en tournant la clip de côté. Nettoyez-le avec une solution d'eau chaude et de détergent doux. Évitez les détergents avec phosphates qui peuvent décolorer le filtre sans affecter sa performance.
Puis-je utiliser la hotte sans conduit extérieur ?
Oui, en mode recirculation. Vous devez acheter un filtre à charbon modèle 41F (vendu séparément) et retirer l'adaptateur/volet. Assurez-vous que le côté bleu du filtre soit face au ventilateur.
Comment remplacer l'ampoule de la hotte ?
L'ampoule doit être de type A19, culot E26, 15 W max. Pour retirer le diffuseur, appuyez vers l'intérieur sur ses deux côtés jusqu'à ce qu'il se libère des fentes de retenue. Remplacez l'ampoule et remettez le diffuseur.
Que faire si le moteur s'arrête et redémarre tout seul ?
Le moteur est équipé d'une protection thermique qui l'éteint en cas de surchauffe. Il redémarre automatiquement après refroidissement. Si cela se répète, faites vérifier l'appareil par un professionnel.
Quel type de conduit dois-je utiliser pour l'évacuation ?
Utilisez uniquement des conduits métalliques (pas de plastique). Les dimensions standard sont rectangulaires 3¼ x 10 po ou ronds 6 po / 7 po. Scellez tous les raccords avec du ruban métallique.
Puis-je utiliser un variateur de vitesse avec cette hotte ?
Non, n'utilisez jamais de commande de vitesse à semiconducteur additionnelle. Cela pourrait endommager le moteur.
Comment installer la hotte sous une armoire à fond en retrait ?
Fixez des baguettes de bois (1x2 po) de chaque côté dans la zone en retrait, puis vissez la hotte sur ces cales. Suivez les étapes 8 à 13 de la notice pour le marquage et le perçage.
Que couvre la garantie de la hotte NuTone NU230BL ?
La garantie limitée est d'un an à compter de la date d'achat initiale, couvrant les vices de matériel et de fabrication. Elle ne couvre pas les ampoules, filtres, conduits, ni les dommages dus à une installation incorrecte ou une utilisation anormale.
Comment retirer le bloc ventilateur pour entretien ?
Coupez d'abord l'alimentation électrique. Retirez le filtre, puis les 2 vis retenant le support moteur. Débranchez le bloc ventilateur en le retenant pour éviter sa chute.

Questions des utilisateurs sur NU230BL NuTone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NU230BL - NuTone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NU230BL de la marque NuTone.

MODE D'EMPLOI NU230BL NuTone

  1. N'utilise cet appeareil que de la façon prévue par le manufacturer. Si vous avez des questions, contactez le manufacturer à l'adresse ou au numero de téléphone indiqués dans la garantie.
  2. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vivie.
  3. Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
  4. Une quantité d'air ajusté est requise afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipment de chauffage, tel qu'ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'Amerikan Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
  5. Veillez à ne pas endommager le cablage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découvert ou du perçage du mur ou du plafond.
  6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours evacuer l'air à l'extérieur.
  7. Ne pas utiliser cet apparéil avec une commande de vitesse à semiconducteur additionnelle.
  8. Afin de réduire les risques d'incendie, n'utilise que des conduits de métal.
  9. Cet appeareil doit etre mis à la terre.
  10. Lorsqu'une réglementation est en vigueur et qu'elle compte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'insealleur entend s'y conformer à ses frais.

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :

a) Ne jamais laisser les apparèils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont régles à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisine à feu vif ou que vous cuisine des mets flambés (par ex.: crépes Suzette, cerises jubile, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulierement l'hélice du ventilateur. Ne laissiez pas laGRAISSÉ S'accumuler sur le ventilateur, le filtré ou les conduits d'évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.

AVENTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*:

  1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvertie hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRULURES. SI LES FLAMMES NÉ S'ETEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
  2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
  3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
  4. N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÜ:

A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaissiez le fonctionnement.

B. Le feu est petit et limite a l'endetroit ou il a debuté.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre le feu en ayant accès à une sortie de secours.

  • Tirees du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.

ATTENTION

  1. Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
  2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
  3. Afin d'éviter tout dommage aux moteurs et de déséquilibrer ou de réndre bruyantes les roues du ventilateur, garder votre apparéil à l'abri des poussières de gypse et de construction/renovation, etc.
  4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s'il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
  5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé à un minimum de 18 po et à un maximum de 24 po au-dessus de la surface de cuisson.
  6. Afin de réduire les risques d'incendie et evacuer l'air ajustement, assurez-vous que les conduits evacuent l'air à l'extérieur. Ne pas evacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
  7. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de cet apparéil.
  8. Veuillez consultier l'autocollant apposo à l'intérieur de la hotte pour plus d'information ou autres exigences.

IMPORTANT

Pour une installation sans conduit (recirculation):

a) Se procurer un filtré au charbon, modele 41F.

b) Retirer et se defaire de l'adaptateur/volet et du couvercle de la grille (voir l'etape 3 de la section Préparation de la hotte, en page 3).

c) Suivre toutes les étapes sauf celles dans les blocs en ligne pointillée.

Pour une installation avec conduits :

Suivre toutes les étapes, incluant celles dans les blocs en ligne pointillée.

Tournevis à lame plate et tournevis Phillips

Foret à trois pointes 114 po

Ruban à mesurer ou règle et crayon

Pinces

Pour installations avec conduits SEULEMENT:

Scie sauteuse

Cisailles a metaux

MATERIALAUX

Cable et matériel électriche conformes aux codes locaux
Capuchon de mur ou de toit
Produit de calfeutrage pour l'extérieur
Pour une installation sous des armoires avec fond en retrait seul :
2 baguettes de bois de 1 po x 2 po x 12 po (longueur approximative) (à acheter localement).
4 vis à bois à tête faisée de 1¼ po de longueur (à acheter localement) pour fixer les baguettes de bois sous les armoires.

PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS

Étabir où le conduit passera entre la hotte et l'extérieur. Pour une performance optime, installer un réseau de conduits le plus court possible en utilisant une quantité minimale de coudes. Plusieurs可以选择 s'offrent à vous; voir - FIGS. 1A - 1F.

Si nécessaire, un réseau de conduit rectangulaire de 3 14 po x 10 po peut etre converti en réseau a conduit rond a l'aide d'une transition.

FIG. 1A. Directement à travers un mur (pour une hotte adossée à un mur extérieur). Il existe deux façon pour rendre le conduit jusqu'àu mur extérieur. Si un capuchon de mur est installe directement à l'arrere de la hotte, s'assurer que le volet de I'adaptateur/volet de la hotte n'interfe par avec le volet du capuchon de mur lors du fonctionnement de la hotte. Il en résultatait une évacuation inadéquate ou des retours d'air. Dans ce cas, retirer le volet de I'adaptateur/volet de la hotte. Quelquefois, il peut etre plus facile de passer le conduit verticalément, puis d'instructor un coude pour se raccorder au capuchon mural, tel qu'il est demontré en FIG. 1B.

FIG. 1C. Directement jusqu'au toit avec un conduit rectangulaire de 314 po x 10 po. (Installation dans un logement à un seul étage.)

FIG. 1D. Installation à travers les solives de plafond (installation dans un logement à plusieurs étage) ou à travers l'espace au-dessus des armoires (si cet espace donne sur un mur extérieur).

FIG.1E. Directement jusqu'au toit avec une transition de 314 po x 10 po a 6 po rond et un conduit rond de 6 po (installation dans un logement a un seul étage).

FIG. 1F. Directement jusqu'au toit avec un conduit rond de 7 po (installation dans un logement à un seul étage, plaque pour conduit rond de 7 po non incluse, numéro de piece SR680508).

NuTone NU230BL - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 1

NuTone NU230BL - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 2
FIG. 1B

NuTone NU230BL - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 3
FIG. 1C

NuTone NU230BL - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 4
FIG.1D COUDEAJUSTABLE419

NuTone NU230BL - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 5
FIG. 1E

NuTone NU230BL - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 6
FIG.1F

PREPARATION DE LA HOTTE

  1. Deballer la hotte et vérifier si les articles suivants sont present :

1-Filtred'aluminium

1 - Adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po (vissé à l'intérieur de la hotte pour le transport) (garder les vis).

  1. Retirer le couvercle du cablage. Sous le couvercle se trouve le sac de pièces contenant la visserie).

Pour une installation sans conduit seulment

  1. Pour une installation sans conduit,-retirer le couvercle de la grille par I'avant (ou par l'intérieur) de la hotte. (FIG. 3)

NOTE

La grille à l'avant de la hotte doit être ouverte et visible pour le bon fonctionnement en mode sans conduit.

  1. Retirer l'ouverture pour le cable electrique du dessus ou de l'arriere de la hotte, selon que le cable provient de l'armoire ou du mur (FIG. 4).

INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT

NOTE

Le couvercle de la grille doit être installé tel qu'il est illustré en FIG. 3 pour fonctionner en mode avec conduit.

  1. Dégager l'ouverture préamorcée appropriée pour le conduit, en insérant un tournevis sur le bord de l'ouverture. Il peut être nécessaire de frapper avec un marteau sur le tournevis pour bien dégager l'ouverture. Utiliser des pinceurs pour retirer la tôle. (FIG. 5)
  2. Installer l'adaptateur/volet sur l'ouverture et le fixer à la hotte à l'aide de vis à tôle noires. (FIG. 6)

En évacuation à travers le mur, le volet de l'adaptateur/volet doit s'ouvoir vers le haut. En évacuation vers les armoires, le volet doit s'ouvoir vers l'arrière de la hotte. Sceller l'adaptateur/volet à la hotte avec du ruban adhésié de métal.

  1. Conduit de 7 po rond seulement: Se procurer la plaque de conduit rond de 7 po (n° de piece SR680508). Pour une performance optimale, aligner la plaque pour conduit rond de 7 po avec l'ouverture de 7 po rond sur la hotte. Visser la plaque à la hotte avec les 2 vis incluses avec la plaque et les 2 vis de l'adaptateur/volet (1 vis par côte). Installer un volet rond de 7 po (acheter séparation). Le volet doit ouvrir en direction du débit de l'air (vers le haut).

PREPARATION DE L'EMPLACEMENT

NOTE

LE BAS DE LA HOTTE DOIT ETRE ENTRE 18 PO ET 24 PO AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON. L'ARETE DU DESSUS AVANT DE LA HOTTE DOIT AFFLEURER A L'AVANT DU CADRE DE L'ARMOIRE. S'IL Y A PLUS DE 12 PO ENTRE LE MUR ET L'AVANT DU CADRE DE L'ARMOIRE, IL Y AURA UN ESPACE ENTR L'ARRIÈRE DE LA HOTTE ET LE MUR; C'EST NORMAL.

Sauter l'etape 8 si la hotte sera installee sous une armoire a fond egal.
8. (Pour une installation sous une armoire à fond en retrait seulement.) Fixer une cale de bois de chaque côté sous l'armoire, dans la zone en retrait. (Utiliser 2 cales de 1 po x 2 po, de longueur appropriée.) Si le retrait est plus profond que 1 po, utiliser des cales plus épaisées. Fixer les cales avec des vis de 114 po à environ 3 po de l'avant et de l'arrière. Voir FIG. 7.
9. Mesurer et tracer l'emplacement ouvertures suivantes (FIG. 7 & FIG. 8): a) Ouverture pour cable d'alimentation
b) Ouverture pour conduit
10.Percer 4 pré-trous dans les coins de l'ouverture trace pour le conduit tel qu'il est indiqué et pratiquer l'ouverture à l'aide d'une scie sauteuse ou d'une scie à guichet.
11.À l'aide d'un foret de 1 ‰ percer le trou pour le cable électrique dans le mur ou l'armoire.
12.Appuyer la hotte sur le dessous de I'armoire et tracer les trous en forme de serrure sur le dessous de I'armoire (ou sur les cales).
13.Visser les 4 vis à bois de 7/8 po incluses pour le montage de la hotte au centre exact de la section étroite des trous en forme de serrure tracés sur le dessous de l'armoire. Laisser les vis dépasser de 3/8 po pour pouvoir y accrocher la hotte.

NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 1
FIG.2
FIG. 3

NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 2

NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 3
FIG. 4

NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 4

NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 5
FIG.5

NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 6
FIG. 6

NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 7
FIG.7

FIG. 8 CONDUIT DE 3 14 PO x 10 PO
NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 8
CONUDIT ET CABLE VERTICAUX MUR ARRIERE A travers le dessus de l'armelé

NuTone NU230BL - PREPARATION DE L'EMPLACEMENT - 9
CONDIUT ROND 7 PO DE VÉDANT DE L'ARMORDE

INSTALLATION DU CONDUIT

NOTE

CES INSTRUCTIONS SUIVRONT LES PLANS FAITS EN PAGE3. COMMENCER PAR L'EXTERIEUR ET ACHEMINER LE CONDUIT VERS LA HOTTE.

POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DE VOITE HOTTE, UTILISER UN RÉSEAU DE CONDUITS LE PLUS COURT POSSIBLE ET UNE QUANTITÉ MINIMALE DE COUDES.

NE JAMAIS EVACUER L'AIR D'UNE HOTTE DANS UN GRENIER CAR UNE ACCUMULATION DES GRAISSES DEVIENDRA UN RISQUE D'INCENDIE. N'TUTILISER QUE DES CONDUITS DE METAL (NE PAS UTILISER DE CONDUITS DE PLASTIQUE). LES ASSEMBLER SECURITAIREMENT POUR QU'en CAS DE FEU DE GRAISSES SUR LA SURFACE DE CUISSON, LE FEU SERA CONTENU A L'INTERIEUR DES CONDUITS DE METAL.

IL EST RECOMMANDE DE SCELTER AVEC DU RUBAN METALLIQUE À CONDUIT TOUS LES RACCORDS DE CONDUITS, LES RENDANT AINSI SECURITAIES ET ÉTANCHES.

  1. Suivre les directives appropriées ci-dessous selon le type de réseau de conduit à installer :

CAPUCHON DE MUR (FIG. 9)

A l'aide d'une scie sauteuse, decouper un trou légèrement plus grand que le conduit afin que celui-ci s'aligne facilement avec la hotte. Border l'ouverture avec des moulures. Assembler les conduits et sceller tous les joints. Acheminer les conduits vers la hotte. Attacher le capuchon de mur à la dernière section du conduit puis clouer ou visser le capuchon au mur. Calfeutrer le pourtour du capuchon avec un produit de calfeutrage pour l'extérieur. S'assurer que le conduit entrant dans la pièce soit assez long pour qu'une fois la hotte installée, son adaptateur/volet s'emboit de 3/4 po à l'intérieur du conduit.

CAPUCHON DE TOIT

Dans la toiture, découvert un trou légerement plus grand que le conduit afin que celui-ci s'aligne facilement avec la hotte. Tailler les bardeaux autour du trou pour un ajustement parfait autour du capuchon une fois installé. Assembler les conduits et sceller tous les joints. Acheminer les conduits vers la hotte. Tailler le bout du conduit parallele à la pente du toit, en dépassant de 3/4 po le toit. Sceller le pourtour du conduit avec de l'adhesif pour toiture. Installer le capuchon de toit, en insérant son bord arrêté sous les bardeaux. Sceller le pourtour du capuchon ainsi que les têtes de clous et les bardeaux qui on été coupés ou levés. S'assurer que le conduit entrant dans la piece soit assez long pour qu'une fois la hotte installée, son adaptateur/volet s'emboite de 3/4 po à l'intérieur du conduit.

INSTALLATION DE LA HOTTE

  1. Passer le cable d'alimentation électrique à travers le trou pratique à cet effet dans le mur ou le dessous de l'armoire. Laisser une longueur de 6 po et installer un serre-fils approprié. Retirer l'écrou de blocage en étoile du serre-fils afin que le cable soit pré pour son insertion dans la hotte. (FIG. 10)
  2. Mettre la hotte en place de façon a ce que:

a) Le cable d'alimentation électrique entre dans la hotte par son ouverture. Cette etape s'effectue en plaçant la hotte à son emplacement. (FIG. 11)
b) Les vis de montage déjà installées dans le dessous de l'armoire s'inséré dans la grande section des trous en forme de serrure de la hotte. (FIG. 11)
c) L'adaptateur/volet s'insere dans le conduit mural ou dans le conduit dans l'armoire.
17. Positionner la hotte pour que l'avant de celle-ci soit au ras de l'avant de l'armoire.
18. Serrer fermement les 4 vis de montage.
19. Installer l'écrou de blocage su serre-fils et le serrer fermement.
20. Effectuer le raccordement électrique à l'aide de capuchons de connexion: fil BLANC aux fils BLANCS, fil NOIR au fil NOIR, et fil VERT ou dénudé à la vis VERTE de mise à la terre fournie. (FIG. 12)
21. Remetre en place et visser le couvercle du cablage, enPNANT soin de ne pas pincer les fils.

NOTE

Pour une installation sans conduit seul :

Se defaire du filtre d'aluminium et le remplacer par un filtre au charbon (vendu séparation, modèle 41F). S'assurer que le côte bleu du filtre au charbon se trouve face au ventilateur.

NuTone NU230BL - NOTE - 1
FIG.9
FIG. 10

NuTone NU230BL - NOTE - 2
FIG. 11

NuTone NU230BL - NOTE - 3

NuTone NU230BL - NOTE - 4
FIG. 12

UTILISATION ET ENTRETIEN

INTERRUPTOURS

Le ventilateur et l'éclairage sont tous deux contrôleurs par un interrupteur à bascule. L'interrupteur d'éclairage a 2 positions : MARCHE et ARRET, et celui du ventilateur en a 3 : HAUTE, BASSE et ARRET (ARRET étant la position médiane.)

NETTOYAGE

Nettoyer les surfaces de la hotte à l'aide d'un détergent doux convenant aux surfaces peintes.

Le filtré d'aluminium doit être nettoyé féquèment. Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent. Nettoyer le filtré fabriqué entertrement de métal à l'aide d'un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entrainer une décoloration du filtré, sans toutefois affecter sa performance.

Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou delimiter la décoloration, laver le filtré à la main avec un détergent doux.

RETRAIT DU Filtre

Tournier la clip du filtre de cote pour retarder le filtre. En installation avec conduits, réinstaller le filtre en tournant la clip de cote et en placant le filtre d'aluminium sur les embosses au dos de la chambre du ventilateur. Tournier la clip de filtre de façon à ce que la partie basse de la clip retienne fermement le filtre en place. (FIG. 13)

En installation sans conduit, placer le filtre au charbon (vendu séparément, modèle 41F) sur les embosses au dos de la chambre du ventilateur. Tourner la clip de filtre de façon à ce que la partie haute de la clip retienne fermement le filtre en place. S'assurer que le côte bleu du filtre au charbon se trouve face au ventilateur.

NOTE : S'assurer que les flèches de la clip de filtre pointent vers l'avant et l'arrière de la hotte.

REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE DEL

L'ampoule DEL (non incluse) doit etre de type A19, a culot E26, 15 watts maximum. Le diffuseur s'enve en appuyant vers l'intérieur sur ses 2 cotes jusqu'à ce qu'il s de gagent des fentes de retenue sur la hotte. (FIG. 14)

RETRAIT DU BLOC VENTILATEUR

S'assurer que le courant est coupé. Retirer le filtré. Retirer les 2 vis retenant le support du moteur à la hotte et débrancher le bloc ventilateur. S'assurer de bien retenir le bloc ventilateur lors du retrait des vis pour ne pas qu'il tombe. (FIG. 15).

NuTone NU230BL - RETRAIT DU BLOC VENTILATEUR - 1
FIG. 13

NuTone NU230BL - RETRAIT DU BLOC VENTILATEUR - 2
FIG. 14

NuTone NU230BL - RETRAIT DU BLOC VENTILATEUR - 3
FIG. 15

Commander par N° DE PIECE, NON par N° de REPÈRE.
* Visserie standard, peut être achetée localement.

Garantie limitee

Période de garantie et exclusions: Venmar Ventilation ULC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériel ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La pere de la garantie limitee sur toute piece de remplacement fournie par la Societe et sur tout produit repare ou remplace en vertu de la presente garantie limite correspond au reste de la pereode de garantie originale (ou toute pereode plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La presente garantie ne s'applique pas aux tubes fluorescentes et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La presente garantie ne couvRE pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute piece ayant fait I'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplace de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-resIDENTielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numérodes de série ont été alterés, rendus illisibles ou enlevés. La presente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial au Canada par la Société ou par les distributeurs canadiens autorisés par la Société.

La presente garantie remplace toute garantie precedente et le consommateur et acheteur initial ne peut la ceder a quiconque.

Aucune autre garantie: La presente garantie limite stipule les seules obligations de la Societe et vous seul recours en cas de produits defectieux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresses ou tacite. LA SOCIETE EXCLUT Toute AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULARI. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l'exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à cette situation. Tout description verbale ou écrit de produit a pour seule fin de l'identifier et ne doit pas être interpretée comme une garantie expresse.

Si possible, chaque disposition de cette garantie limitee doit etre interpretee de sorta a etre en vigueur et valide en vertu des lois aplicables, mais si une disposition s'avere interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdition ou invalidite, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la presente garantie limitee.

Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Societe pourra, à son besoin, fournir des pieces de rechange ou réparer ou remplaçer, sans frais, tout produit ou toute piece, dans la mesure où la Société constate qu'il est couvert et contrevient à la presente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra gratuite le produit réparé ou remplace ou les pieces de rechange. Vous étés responsable des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit ou de la piece à la Société. Si vous nevez envoyer le produit ou la piece à la Société, tel que la Société vous l'indiquera, vous devrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subsis lors du transport. La Société se reserve le droit d'utiliser des produits ou des pieces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinées dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pieces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pieces d'origine et seront garantis pendant le resté de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La Societe se reserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourse le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d'une réparation ou d'un remplacement. Si le produit ou le composant n'est plus offert, il sera remplaced par un produit de valeur égale ou supérieure, à l'entière discrétion de la Société. Cette mesure constitue votre recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitee.

Exclusion de dommages : L'OBILIGATION DE LA SOCIETE DE FOURNIR DES PIECES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE POT ÉTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSECUTIF, ACCESSIOIRE OU SPECIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires complément, sans pour autant y'être limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommages par le mauvais fonctionnement du produit.

LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE Toute OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT SANS S'Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D'UN BRIS DE CONTRAT OU D'UNE VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉLGENCE OU AUTRE FORME DE PREJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ.

Certains territorioes ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consecutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à cette situation. La presente garantie vous confère des droits spécifiques reconns par la loi. D'autres droits pourraient également vous etre accordés selon la legislation locale en vigueur.

La presente garantie ne couve que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.

Toute aide que la Societe vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limite ne constitue en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la presente garantie ne s'appliqueuron pas dans la mesure ou toute loi applicable I'interdit.

La Societe ne vous rembourse aucune depense encourue par vous pour la reparation ou le remplacement de tout produit defectieux, sauf celles que vous avee encourues avec la permission ecrite prealable de la Societe.

Comment bénéficier du service de garantie: Pour vous prévalor de cette garantie, vous nece (a) aviser la Societe a l'adresse ou au numero de telephone indique ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la defectuosite couverte, (b) donne le numero de modèle du produit et le numero d'identification de la piece et (c) descrie la nature de la defectuosite du produit ou de la piece. Lors de toute demande de garantie, you nece prsentier une preue de la date d'achat originale. Si you ne pcvez pas fournir une copie ecrite de la garantie limitee origine, les dispositions de la garantie limitee ecribe la plus recente de la Societe cemnant ce produt particulier s'appliqueeront.Vouzrouvez les garanties limitees ecrites les plus recentes des produits de la Societe sur le site www.nutone.ca.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NuTone

Modèle : NU230BL

Catégorie : Hotte