DEWALT DWOAS6PS - Scie

DWOAS6PS - Scie DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWOAS6PS DEWALT au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DWOAS6PS - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Accessoire scie à long manche
Marque DeWalt
Modèle DWOAS6PS
Utilisation prévue Élagage et coupe de branches jusqu'à 203 mm (8 po) de diamètre
Moteur compatible Moteurs DEWALT (vendus séparément)
Longueur totale (avec moteur) Environ 1,8 m (5,9 pi)
Longueur avec rallonge Environ 2,7 m (8,9 pi)
Guide-chaîne Guide-chaîne à faible rebond inclus
Chaîne Chaîne à faible rebond de 203 mm (8 po), maillon DWO1DT608
Capacité de coupe Jusqu'à 203 mm (8 po) de diamètre
Lubrification Système d'huilage automatique, réservoir d'huile intégré
Réglage du débit d'huile Vis de réglage accessible avec clé hexagonale de 2,4 mm
Tension de la chaîne Réglable via vis et écrous de blocage
Poids total recommandé avec moteur et batterie Plus de 6 kg (13 lbs) – utilisation de la courroie d'épaule recommandée
Alimentation Batterie (moteur vendu séparément)
Courroie d'épaule Incluse
Crochet pour enlever les branches Intégré
Rallonge de manche Disponible en option (une seule rallonge autorisée)
Garantie 3 ans limitée (outil), 2 ans (bloc-piles)
Entretien Nettoyage régulier, affûtage ou remplacement de la chaîne, vérification de la tension
Pièces de rechange Chaîne DWO1DT608, guide-chaîne, écrous, vis – disponibles en centre agréé
Réparabilité Réparations exclusivement par centre agréé DEWALT

FOIRE AUX QUESTIONS - DWOAS6PS DEWALT

Quel moteur puis-je utiliser avec l'accessoire DWOAS6PS ?
L'accessoire est conçu pour être utilisé exclusivement avec les moteurs DEWALT compatibles. Le moteur est vendu séparément. Consultez la liste des moteurs recommandés dans le manuel.
Comment assembler l'accessoire au moteur ?
Insérez le manche de l'accessoire dans le manche supérieur du moteur, alignez le bouton de verrouillage avec l'un des trois trous, puis serrez la molette. Assurez-vous que le verrouillage est bien enclenché avant utilisation.
Comment tendre la chaîne correctement ?
Desserrez les écrous du guide, tournez la vis de tension de la chaîne dans le sens horaire pour augmenter la tension. La tension est correcte lorsque la chaîne peut être tirée de 3 mm du guide avec une légère force. Serrez les écrous après réglage.
Quelle huile utiliser pour la lubrification ?
Utilisez une huile pour chaîne et guide de scie de haute qualité. En remplacement temporaire, une huile moteur SAE30 non détergente convient. Pour l'élagage d'arbres, préférez une huile végétale. N'utilisez jamais d'huile usée ou trop épaisse.
Comment ajuster le débit d'huile ?
Localisez la vis de réglage d'huile sur le dessus de la boîte de vitesse. Utilisez la clé hexagonale de 2,4 mm fournie. Tournez dans le sens antihoraire pour augmenter le débit, dans le sens horaire pour le réduire.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité, un casque, des gants, des chaussures antidérapantes et un protecteur auditif. Tenez l'outil à deux mains sur les poignées prévues. Ne vous tenez jamais sous la branche coupée et maintenez une distance d'au moins 15 m des autres personnes.
Puis-je utiliser une rallonge de manche supplémentaire ?
Non, une seule rallonge de manche est autorisée. L'utilisation de plus d'une rallonge ou d'une rallonge avec d'autres équipements est interdite pour des raisons de sécurité.
Comment remplacer la chaîne ?
Débranchez la batterie. Desserrez la vis de tension de la chaîne, retirez le capot du pignon, enlevez la chaîne usée. Placez la nouvelle chaîne dans la rainure du guide en respectant le sens des dents. Remontez le capot et ajustez la tension.
Quelle est la capacité de coupe maximale ?
La scie à long manche peut couper des branches d'un diamètre maximal de 203 mm (8 pouces).
Pour les branches plus épaisses, effectuez d'abord une entaille sous la branche.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange comme la chaîne (DWO1DT608), le guide-chaîne et les écrous sont disponibles dans les centres de service agréés DEWALT ou sur le site www.dewalt.com.

Questions des utilisateurs sur DWOAS6PS DEWALT

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Où est située la vis de tension de chaîne sur le DEWALT DWOAS6PS ?
FAQ fréquente - 9 j
Réponse Notice-Facile

La vis de tension de chaîne du DEWALT DWOAS6PS est le composant numéro 8. Elle est située à l'avant du boîtier, bien en évidence et facile à localiser. Vous la verrez directement quand vous regarderez la partie avant de la scie.

Pour identifier précisément cette vis, repérez le guide-chaîne (la barre métallique allongée) et le capot du pignon (repère 2) qui le couvre. La vis de tension se trouve juste à l'avant du boîtier, légèrement en dessous du capot du pignon.

Pour ajuster la tension : Utilisez un tournevis à lame plate pour tourner cette vis. Avant tout ajustement, desserrez légèrement les deux écrous de blocage du guide-chaîne (repère 3) situés de chaque côté du guide. Tournez la vis de tension dans le sens horaire pour augmenter la tension et dans le sens antihoraire pour la diminuer.

La tension est correcte quand la chaîne peut être écartée d'environ 3 mm du guide-chaîne avec une légère pression du doigt, et qu'elle se rétablit d'elle-même. L'important est qu'il n'y ait aucun affaissement de la chaîne sur la partie inférieure du guide. Une fois l'ajustement terminé, resserrez fermement les deux écrous de blocage.

Conseil pratique : Vérifiez toujours la tension avant chaque utilisation, batterie déconnectée. Si vous avez une chaîne neuve, inspectez-la fréquemment pendant les deux premières heures d'utilisation car elle s'étire légèrement. Évitez un sur-serrage excessif : une chaîne trop tendue réduit la durée de vie du guide et de la chaîne, et consomme davantage la batterie.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWOAS6PS - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWOAS6PS de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DWOAS6PS DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 16

1 Accessoire scie à long manche
2 Capot du pignon
3 Écrou de blocage du guide-chaîne (x 2)
4 Capuchon de l'huile
5 Crochet pour enlever les branches
6 Guide-chaîne
7 Scie à chaîne
8 Vis de tension de la chaîne
9 Réservoir d'huile
10 Vis de réglage de l'huile
11 Rallonge de manche
12 Coupleur de rallonge de manche
13 Molette

Componentes

AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements d'accurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

DEWALT DWOAS6PS - Componentes - 1

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.

Utilisation prévue

Cet accessoire de scie à long manche doit être utilisé seulement avec les moteurs DEWALT. Cette scie à long manche est conçu pour des applications de coupe professionnelles et résidentielles et elle est idéale pour les applications d'élagage et de coupe de limbes jusqu'à 203 mm (8 po) de diamètre.

nE PAs utiliser cet outil pour toute tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu.

nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou gaz inflammables.

nE PAs laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

DANGER : indique une situation dangereuse indiquente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation pour-tiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

(Situtilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS

AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.

2) Sécurité en matière d'électricité

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.

b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
h) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l'utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l'outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui-ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou

son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateur inexpérimentés.

e) Gardez les poignées et surfaces d'emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
h) Garder vos mains et les surfaces de prise sèches, propres et libres de graisse et de poussière. Les mains et les surfaces de prise glissante ne permettent pas la manutention et le contrôle sécuritaires de l'outil dans les situations imprévues.

5) Utilisation et entretien du bloc-piles

a) Ne recharger l'outil qu'au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de b loc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser de bloc-piles ou outil qui a été endommagé ou modifié. Les unités endommagées ou modifiées peuvent avoir une réaction imprévisible résultant en un incendie, une explosion ou un potentiel de blessure.
f) Ne pas exposer de bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à des températures excessives. L'exposition aux flammes ou à une température

FRAnÇAis

au-dessus de 129 °C (265 °F) pourrait causer une explosion.

g) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l'outil à des températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge non conforme ou à une température hors des limites spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d'incendie.

6) Réparation

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électriques.
b) Ne jamais réparer des blocs-piles endommagés.
La réparation de blocs-piles doit seulement être effectuée par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisé.

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de bressure :

  • Avant toute utilisation, s'assurer que toutes les personnes qui utiliseront l'outil lisent et assimilent toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements de sécurité compris dans le présent manuel.
  • Conservez ces instructions et consultez-les souvent.

AVERTISSEMENT : lors de l'utilisation d'outil de jurâmage électriques, des mesures de précaution de base doivent toujours être prises pour réduire la possibilité d'incendie, de choc électrique et de blessures, en suivant les recommandations suivantes.

  1. Évitez les environnements dangereux : n'utilisez pas les outils dans des endroits humides ou mouillés.
  2. Ne pas utiliser sous la pluie.
  3. Gardez les enfants éloignés : tous les visiteurs doivent être tenus à une distance de 30 m (100') de l'aire de travail.
  4. Portez des vêtements appropriés : ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent se coincer dans les pièces qui se déplacent. L'utilisation de gants en caoutchouc et de très bonnes chaussures est recommandée lors du travail extérieur. Portez une protection pour vos cheveux afin de les retenir.
  5. Utilisez des lunettes de sécurité : utilisez toujours un masque facial ou antipoussière s'il y a de la poussière durant l'utilisation.
  6. Utilisez le bon outil : ne pas utiliser l'outil pour toute tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu.
  7. Ne pas saisir les lames de coupe exposées ou les bords coupants lorsque vous prenez ou tenez l'outil.
  8. Ne pas forcre l'outil : le travail sera mieux fait et avec moins de probabilité de risque à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
  9. Ne pas s'étirer : maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps.

  10. Demeurez vigilant : regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué.

  11. Débranchez l'outil : Retirez la pile lorsque vous n'utilisez pas l'outil, avant de le réparer, lorsque vous changez les accessoires comme les lames et autres.
  12. Entreposez les outils arrêtés à l'intérieur : lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être entreposés à l'intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de portée des enfants.
  13. Entretenez soigneusement l'outil : gardez les bords coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure performance et afin de réduire le risque de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez régulièrement la source d'alimentation de l'outil la source d'alimentation et si elle est endommagée, faites-la réparer dans un établissement de services agréé. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
  14. Vérifiez les pièces endommagées : avant toute utilisation ultérieure de l'outil, un protecteur ou une autre pièce qui est endommagé doit être soigneusement vérifié afin de déterminer s'il fonctionnera correctement et s'il effectuera la fonction prévue. Vérifiez l'alignement des pièces qui se déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, le bris des pièces, le montage et tout autre état qui peut affecter son utilisation. Un protecteur ou une autre pièce qui est endommagé doit être convenablement réparé ou remplacé par un centre de services autorisé sauf si c'est indiqué ailleurs dans ce guide.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser près des lignes

électriques. Cet outil n'est pas conçu pour offrir une protection contre les chocs électriques en cas de contact avec des lignes électriques aériennes. Consultez les réglementations locales concernant les distances sécuritaires des lignes électriques aériennes et assurez-vous que la position d'utilisation est sécuritaire avant d'utiliser l'échenilloir de la scie à chaîne.

  • Gardez toutes les parties de votre corps loin de la chaîne de la scie. Ne pas retirer la matière coupée ou la matière maintenue à être coupée lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que la gâchette est fermée lorsque vous enlevez la matière coincée. Les lames glissent une fois l'outil éteint. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de la scie à long manche peut entraîner une blessure corporelle grave.
  • Transportez la scie à long manche par la poignée avec la scie à chaîne arrêtée. Lors du transport ou de l'entreposage de la scie à chaîne, mettez toujours le capot de la scie à chaîne. Une manutention appropriée de la scie à long manche réduira une possible blessure corporelle due à la scie à chaîne.
  • Tenez l'outil électrique seulement les surfaces de prise isolées puisque la lame de coupe peut entrer en contact avec les câbles cachés. Une scie à chaîne entrant un contact avec un câble « sous tension » peut exposer

les pièces métalliques de l'outil « sous tension » et pourrait donner un choc électrique à l'utilisateur.

  • Ne pas utiliser la scie à long manche si les conditions météorologiques sont mauvaises, particulièrement s'il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre.
  • Utilisez toujours les deux mains lorsque vous utilisez la scie à long manche. Tenez la scie à long manche avec les deux mains pour éviter de perdre le contrôle.
  • Utilisez toujours un casque protecteur lorsque vous utilisez la scie à long manche au-dessus de votre tête. Les débris tombants peuvent entraîner une blessure corporelle grave.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

AVERTISSEMENT : certaines poussières contiennent des produits chimiques reconnus pour provoquer des cancers, des anomalies congénitales et d'autres troubles sur l'appareil reproducteur par l'État de Californie. Certains de ces produits chimiques sont :

• les composants des fertilisants,
- les composants des insecticides, herbicides et pesticides,
- l'arsenic et le chrome provenant des planches traitées chimiquement.

Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez des équipements de protection individuelle appropriés, comme des masques anti-poussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

- Évitez tout contact prolongé avec les poussières de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et provenant d'autres activités. Portez des vêtements de protection et lavez les zones exposées au savon et à l'eau. La poussière qui pénètre dans votre bouche et vos yeux ou qui reste sur votre peau peut favoriser l'absorption de substances chimiques dangereuses.

AVERTISSEMENT : l'utilisation de cet outil pôt générer et/ou disperser de la poussière susceptible de provoquer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d'autres lésions. Utilisez toujours une protection respiratoire homologuée pour l'exposition à la poussière. Éloignez les particules de votre visage et de votre corps.

ATTENTION : portez des équipements de protection d'active pendant l'utilisation. Dans certaines circonstances et en fonction des durées d'utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte de l'ouïe.

Avant d'utiliser la tronçonneuse sur perche

  • Afin de sécuriser l'utilisation, lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser la tronçonneuse sur perche. Respectez toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de toutes les consignes de sécurité listées ci-dessous peut entraîner de graves blessures.
  • Soyez à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tondeuse sur perche si vous êtes fatigué.

- N'utilisez la tronçonneuse sur perche que pour scier des branches d'arbres. N'utilisez pas la tronçonneuse sur perche pour effectuer des tâches pour lesquelles elle n'est pas conçue. Ne l'utilisez pas pour scier autre chose.

- Il n'y a que les adultes correctement formés qui peuvent utiliser la tronçonneuse sur perche. Ne laissez jamais les enfants l'utiliser.

- Ne laissez pas les enfants ou les personnes non formées utiliser cet appareil.

  • Portez les équipements de protection suivants pour utiliser la tronçonneuse sur perche :
  • Gants de qualité industrielle
  • Chaussures de sécurité à bouts en acier avec semelles antidérapantes
  • Lunettes de protection ou écran facial
  • Casque dur de protection
  • Caches ou bouchons d'oreilles
  • Masque facial ou masque anti-poussière (en cas d'utilisation dans des zones poussiéreuses)

  • Pantalons à jambes longues et chaussures montantes. Ne portez pas de vêtements amples, de pantalons à jambes courtes, de bijoux d'aucune sorte, ni de pieds-nus.

  • Attachez vos cheveux s'ils sont longs afin qu'ils ne puissent pas être happés par les pièces mobiles.
  • Avant de scier, assurez-vous toujours de ce qui suit :

- La zone de travail est propre

- Votre équilibre est bon

- Une voie de repli a été prévue au moment de la chute des branches

  • Inspectez l'arbre avant de l'élaguer. Veillez à ce que toutes les branches puissent librement tomber au sol.
  • N'utilisez pas votre tronçonneuse sur perche pour abattre de jeunes arbres.

Pendant l'utilisation de la tronçonneuse sur perche

DANGER : afin de réduire le risque de décharge étrique, n'utilisez pas la machine sur des surfaces mouillées. Ne l'exposez pas à la pluie. Rangez-le à l'intérieur.

DANGER : empêchez tout démarrage accidentel. Ceand la batterie est en place, ne transportez pas la machine, le doigt sur l'interrupteur. Veillez à ce que l'interrupteur soit bien sur la position Arrêt avant d'insérer la batterie.

  • La rallonge de perche ne doit être utilisée qu'avec l'équipement Tronçonneuse sur perche. Il n'est possible d'utiliser qu'une seule rallonge de perche avec l'équipement Tronçonneuse sur perche. N'utilisez jamais plus d'une rallonge de perche. N'utilisez la rallonge de perche avec aucun autre équipement.
  • Restez vigilant. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'équipement.

FRANÇAIS

  • Maintenez la zone de travail propre. Le désordre augmente les risques d'accident.
  • Veillez à toujours retirer la batterie de la tronçonneuse sur perche après avoir fini l'élagage ou si vous laissez l'équipement sans surveillance.
  • Maintenez les enfants, les animaux et les autres personnes à une distance d'au moins 15 m de la tronçonneuse sur perche. Il n'y a que la personne qui utilise la tronçonneuse sur perche qui puisse se trouver dans la zone d'intervention.
  • N'utilisez pas la tronçonneuse sur perche pour abattre des arbres.
  • Ne ramassez et ne tenez pas la tronçonneuse sur perche par la chaîne.
  • Gardez vos doigts loin de la gâchette jusqu'au dernier moment avant de commencer à scier.
  • Avant de démarrer la tronçonneuse sur perche, veillez à ce que la chaîne ne soit en contact avec rien.
  • Gardez toutes les parties de votre corps loin de la chaîne lorsque la tronçonneuse sur perche est en marche.
  • Ne forcez pas sur la tronçonneuse sur perche pour scier. N'appliquez qu'une légère pression. En respectant cette consigne l'outil fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu.
  • Vous ne pouvez transporter la tronçonneuse sur perche d'un endroit à un autre :
  • qu'après en avoir retiré la batterie,
  • qu'avec les doigts loin de la gâchette,
  • qu'en tenant la perche au niveau de son point d'équilibre, et
  • avec le guide-chaîne et la chaîne vers l'arrière, fourreau en place.
  • Ne coupez pas de petits buissons ou arbustes avec la tronçonneuse sur perche. Les parties effilées pourraient se coincer dans la chaîne et se rabattre sur vous. Cela pourrait vous déséquilibrer.
  • N'utilisez pas l'appareil si l'éclairage est insuffisant.
  • Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre. Ne vous penchez pas. Le fait de vous pencher pourrait vous faire perdre l'équilibre ou vous exposer à des surfaces chaudes.
  • Veillez à garder toutes les parties de votre corps loin des pièces mobiles.
  • Avec ce produit, n'utilisez sous aucun prétexte un équipement ou un accessoire qui n'aurait pas été livré avec ou qui n'aurait pas été identifié comme compatible avec ce produit dans le présent manuel d'utilisation.
  • Inspectez la tronçonneuse sur perche avant chaque utilisation et en cas de chute ou de choc. Assurez-vous de l'absence de tout défaut ou dommage important.

N'utilisez pas la tronçonneuse sur perche :

  • si vous êtes sous l'influence d'alcool, de médicaments ou de drogues.
  • sous la pluie ou dans des endroits humides ou mouillés.
  • en présence de liquides ou de gaz inflammables.

  • si la tronçonneuse sur perche a été endommagée, si elle est mal réglée ou si elle n'a pas été correctement assemblée.

  • si la gâchette ne permet pas de mettre en marche et d'éteindre la tronçonneuse sur perche. La chaîne doit s'immobiliser quand vous relâchez la gâchette. Faites remplacer l'interrupteur, s'il est défectueux, dans un centre d'assistance agréé. Consultez la section

Accessoires dans Maintenance.

  • si vous êtes pressé.
  • dans un arbre ou sur une échelle.
  • dans un grue, un godet ou sur des plateformes en hauteur.
  • s'il y a beaucoup de vent ou pendant un orage.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

DANGER : risque de décharge. En cas de contact avec les lignes électriques, de graves blessures ou la mort par électrocution est possible. N'utilisez jamais l'appareil près d'une source électrique, de fils électriques ou de lignes électriques.

AVERTISSEMENT : Afin de garantir une utilisation suré, lisez et assimilez parfaitement le manuel

destiné au propriétaire. Portez un écran facial (et/ou des lunettes de protection) et un casque dur pour vous protéger des chutes de débris. Assurez-vous de toujours intervenir dans une zone dégagée, de prévoir une voie de repli et de prendre en compte l'emplacement des branches pour éviter les risques liés leurs chutes. Gardez les personnes à proximité à 15 m (50 pieds) de distance lorsque la tronçonneuse est en marche. Afin de réduire le risque de décharge électrique, n'utilisez pas l'équipement sur des surfaces mouillées. Ne l'exposez pas à la pluie. Rangez-le à l'intérieur.

  • Afin de vous protéger de la chute des branches, ne vous tenez pas directement sous la branche à couper. Cet équipement ne doit pas être tenu incliné à plus de 60° par rapport au sol.

- Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et exemptes d'huile.

- Avant de démarrer l'équipement, veillez à ce que la chaîne ne soit en contact avec aucun objet.

- Veillez toujours à ce que la chaîne soit à l'arrêt avant de reposer l'équipement.

Révision/Réparation

  • La révision de l'outil doit être exclusivement effectuée par un réparateur qualifié. Toute opération de révision/ réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualifiée peut occasionner un risque de blessures. Consultez la section Maintenance de ce manuel.

- Pour réviser/réparer un outil, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions de maintenance peuvent occasionner un risque de décharge électrique ou de blessure.

Protégez-vous des rebonds

AVERTISSEMENT : un REBOND peut se produire si le reçu la pointe du guide-chaîne touche un objet ou si le bois se referme et pince la chaîne dans le trait de coupe. Le contact de la pointe peut dans certains cas provoquer une brusque réaction inverse qui soulève le guide-chaîne et l'entraîne dans la direction de l'utilisateur. Le pincement de la chaîne le long de la partie supérieure du guide-chaîne peut rapidement repousser le guide-chaîne vers l'utilisateur. Ces réactions peuvent vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse ce qui peut occasionner de graves blessures.

les précautions suivantes doivent être prises afin d'aminimiser le risque de rebond :

  • Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains lorsque l'équipement est en marche. Tenez-la fermement avec les pouces et les doigts autour de la poignée du bloc-moteur et de la poignée auxiliaire. N'UTILISEZ PAS la perche comme surface de préhension.
  • Ne vous penchez pas.
  • Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence.
  • Ne laissez pas le nez du guide-chaine entrer en contact avec une bûche, une branche, le sol ou un quel qu'autre obstacle.
  • N'étendez jamais la poignée de la tronçonneuse sur perche au-dessus du niveau de vos épaules.
  • Utilisez des dispositifs comme les chaînes limitant les rebonds, les systèmes de freinage de chaîne et des guide-chaînes spéciaux qui permettent de réduire les risques liés aux rebonds.
  • N'utilisez que des guide-chaînes et des chaînes de rechange spécifiés par le fabricant ou similaires.
  • Ne laissez jamais la chaîne en mouvement entrer en contact avec quoi que ce soit par le bout du guide-chaîne.
  • Gardez la zone de travail exempte de tout obstacle comme des arbres, des branches, des pierres, des clôtures, des souches par exemple. Supprimez et évitez les obstacles avec lesquels votre tronçonneuse pourrait entrer en contact pendant le tronçonnage d'une bûche ou d'une branche.
  • Gardez la chaîne bien affûtée et correctement tendue. Une chaîne lâche ou émoussée peut augmenter le risque de rebond. Contrôlez la tension à intervalles réguliers alors que le moteur est arrêté et que la batterie a été retirée.
  • Ne commencez et ne continuez à scier que lorsque la chaîne tourne à pleine vitesse. Si la chaîne tourne au ralenti, les risques de rebond sont plus importants.
  • Ne sciez qu'une branche à la fois.
  • Soyez extrêmement prudent lorsque vous réinsérez la chaîne dans un trait de coupe déjà existant. Engagez la pointe butoir dans le bois et laissez la chaîne atteindre sa pleine vitesse avant d'entamer la coupe.
  • Ne réalisez pas de coupe plongeante ou de forage.
  • Faites attention aux branches qui bougent et aux autres forces qui pourraient refermer le tait de coupe et coincer la chaîne.

Dispositifs de sécurité liés au rebond

AVERTISSEMENT : les dispositifs suivants équipent vous tronçonneuse sur perche afin de réduire le risque de rebond. Mais de tels dispositifs ne permettent cependant pas de complètement supprimer cette réaction dangereuse. En tant qu'utilisateur de la tronçonneuse sur perche, vous ne devez pas uniquement vous fier aux dispositifs de sécurité. Vous devez respecter les consignes de sécurité, les instructions et les opérations de maintenance mentionnées dans ce manuel afin d'éviter les rebonds et les autres forces qui pourraient occasionner de graves blessures.

  • Un guide-chaîne à faible rebond, dont le rayon en extrémité est plus petit, réduit la taille de la zone propice à engendrer des rebonds au bout du guide. Un guide-chaîne à faible rebond est un guide-chaîne qui a démontré qu'il pouvait réduire de façon significative le nombre et la gravité des rebonds lorsqu'il a été testé conformément aux exigences de sécurité pour les tronçonneuses électriques.
  • Une chaîne à faible rebond, avec une jauge de profondeur enveloppante et un maillon-guide qui dévient la force du rebond et permettent au bois de graduellement atteindre la dent de coupe. Une chaîne à faible rebond est une chaîne qui répond aux prescriptions liées aux rebonds quand elle a été testée sur un échantillon représentatif de tronçonneuses.

Noms et termes liés à la tronçonneuse sur perche

  • Pignon moteur ou Pignon. La partie dentée qui entraîne la chaîne de la tronçonneuse.
  • Guide-chaîne. Une structure solide avec un rail qui soutient et guide la chaîne de la tronçonneuse.
  • Fourreau du guide-chaîne. Un étui à installer sur la guide-chaîne pour éviter tout contact avec les dents lorsque la tronçonneuse n'est pas utilisée.
  • Rebond. Le mouvement vers l'arrière et/ou le haut du guide-chaîne qui a lieu quand la chaîne au niveau du nez du guide-chaîne en partie haute entre en contact avec quelque chose, un tronc, une branche ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne dans le trait de coupe.
  • Chaîne à faible rebond. Une chaîne qui répond aux prescriptions concernant les rebonds. (si testée sur un échantillon représentatif de tronçonneuses.
  • Guide-chaîne à faible rebond. Une guide-chaîne qui a prouvé qu'il pouvait réduire les rebonds de façon significative.
  • Chaîne de rechange. Une chaîne conforme aux exigences de performance liées aux rebonds si testée avec des tronçonneuses spécifiques. Il se peut que les exigences de performance ne soient pas conformes si elle est utilisée avec d'autres tronçonneuses.
  • Chaîne de tronçonneuse. Un anneau souple avec des dents permettant de scier le bois, qui est entraîné par le moteur et qui repose sur le guide-chaîne.
  • Butoir pointu (Pointe). La ou les dent(s) pointue(s) qui servent pendant l'élagage à pivoter la tronçonneuse et à la maintenir en position pendant la coupe.

FRAnÇAis

  • Interrupteur. Un dispositif qui, lorsqu'il est actionné, ouvre ou coupe l'alimentation électrique allant au moteur du la tronçonneuse.
  • Verrouillage de l'interrupteur. Un moyen de coupure repositionnable qui évite l'enclenchement accidentel de l'interrupteur tant qu'il n'est pas actionné manuellement.
  • Tailler (Élaguer). Procédé qui consiste à couper les branches d'un arbre.
  • Coupe par le dessous. Une coupe vers le haut depuis le dessous d'un rondin ou d'une branche. Elle est effectuée dans une position de coupe normale avec le haut du guide-chaîne.

Rangement

  1. Veillez à ranger l'équipement à l'intérieur. Le meilleur endroit pour ranger l'équipement est un endroit frais et sec, protégé des rayons directs du soleil, protéger de la chaleur et du froid et hors de portée des enfants.
  2. Veillez à toujours détendre la chaîne après avoir fini une intervention. La chaîne se contracte en refroidissant. Si la chaîne n'est pas détendue, cela peut endommager la tronçonneuse.

Renseignements de sécurité supplémentaires

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique découte pièce de celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT

PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial ou anti-poussière pour les opérations poussiéreuses. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :

• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
• Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : certaines poussières contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la

Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :

• des composants de fertilisants,
- des composants d'insecticides, d'herbicides et de pesticides,
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.

Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé, comme un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT : l'utilisation de cet outil peut utiliser et/ou disperser de la poussière qui peut causer des lésions respiratoires graves et permanentes ou d'autres blessures. Utilisez toujours une protection respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA appropriée

pour l'exposition à la poussière. Dirigez les particules loin du visage et du corps.

AVERTISSEMENT : portez toujours une protection adative personnelle appropriée conforme à ANSI

S12.6 (S3.19) durant l'utilisation. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit provenant de ce produit peut contribuer à la perte de l'audition.

ATTENTION : lorsque vous ne l'utilisez pas, placez le c'est sur le côté sur une surface stable là où cela n'entraînera pas un risque de trébuchement ou de chute. Certains outils avec de gros bloc-piles tiennent debout, mais ils peuvent facilement être renversés.

- Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces en mouvement.

L'étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants :

BPM......battementspar minute

V....volts

min......minutes

=ou CC.....courant continu

.../min......par minute

Tr/min ...... tours par minute

A.....ampères

Hz hertz

W.....watts

Wh......Wattheures

n_0 ......vitesse à vide

⚠️ ...... symbole d'alertes e sécurité

portezune

protection

respiratoire

portezune

protection oculaire

Constructionde

classe II (à isolation double)

portezune

protection auditive

..... lisez toute la

documentation

Surfacechaude.

Ne pas toucher.

N'exposez pas l'outil à la pluie ou à une forte humidité et ne le laissez pas dehors s'il pleut.

Gardez à distance les éventuelles personnes à proximité.

Gardez les mains loin de la lame.

Risque d'électrocution. Restez éloigné d'au moins 10 m (30pi) des lignes aériennes.

Faites attention aux chutes d'objets.

Portez un casque pour protéger votre tête.

Portez des gants de travail.

Portezdes chaussures antidérapantesr.

△...... évitez de fixer la lumière

\~ou CA.....courant alternatif Ah.....ampères-heures

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque abressure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

AVERTISSEMENT : veillez à n'utilisez que desDEWALT batteries et des chargeurs.

Moteur (Fig. B)

(Moteur DEWALT vendu séparément)

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de bressure :

  • Avant toute utilisation, s'assurer que toutes les personnes qui utiliseront l'outil lisent et assimilent toutes les consignes de sécurité et les autres informations contenues dans les manuels du moteur et des accessoires.
  • Ne jamais mettre sous tension sans qu'un accessoire soit bien installé sur le moteur.

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, éteignez l'outil et, retirez le blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Votre accessoire est conçu pour que le moteur puisse être séparé de l'accessoire scie à long manche en tournant la molette 13 dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre, en appuyant sur le bouton de verrouillage 18 et en les séparant doucement par les manches 1, 14.

Cela doit seulement être fait avec la gâchette éteinte et le bloc-piles retiré. À l'intérieur du manche supérieur du moteur 14 se trouve un couplage mécanique qui tourne lorsque le moteur est en marche. Ce raccord peut provoquer une blessure en cas de contact alors que le moteur fonctionne.

REMARQUE : Assurez-vous que l'accessoire est complètement engagé et que la molette est complètement serrée avant utilisation. Vérifiez que l'engagement et le serrage sont corrects pendant l'utilisation.

Assembler l'accessoire scie à long manche au moteur (Fig. B)

AVERTISSEMENT : lame tranchante en mouvement. Aù le prévenir le fonctionnement accidentel, assurez-vous que la pile est déconnectée de la poignée et que l'étui protecteur est en place avant d'effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

Associer le moteur 14 à l'accessoire scie à long manche 1 crée une scie à long manche d'environ 5,9 ft (1,8 m) de longueur.

Pour fixer le moteur à l'accessoire scie à long manche

  1. Le manche supérieur du moteur 14 est équipé de trois trous de verrouillage 15, 16, 17 pour le bouton de verrouillage 18.
  2. Lors de l'installation du manche de la scie à long manche 1 dans le manche supérieur du moteur 14 et l'alignement du bouton de verrouillage 18 avec l'un des trous de verrouillage 15, 16, 17.
    REMARQUE : Pour engager correctement le bouton de verrouillage 18 dans le trou de verrouillage 15, tournez légèrement le manche du moteur 14 et déplacez-le dans le sens axial jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'engage dans le trou de verrouillage.
  3. Tournez la molette 13 pour sécuriser l'accessoire.
  4. Lorsque l'assemblage est correct, le bouton de verrouillage doit s'engager dans l'un des trois trous de verrouillage. Sinon, n'utilisez pas l'appareil, démontez et ré-alignez l'accessoire scie à long manche 1 de sorte que le bouton de verrouillage 18 s'engage dans l'un des trois trous de verrouillage 15, 16, 17.

Assemblage de la rallonge de manche à l'accessoire scie à long manche et au moteur (Fig. B, C)

ATTENTION : le manche extensible soit être utilisé exclavement avec la fixation de la scie à long manche.

ATTENTION : un seul manche extensible soit être utilise avec la fixation de la scie à long manche.

Pour fixer le moteur à l'accessoire scie à long manche

Ajouter la rallonge de manche 11 au moteur 14 et à l'accessoire scie à long manche 1 crée une scie à long manche d'environ 2,7 m (8,9') de longueur.

Pour fixer le moteur à la rallonge de manche et à l'accessoire scie à long manche

  1. Le manche supérieur du moteur 14 est équipé de trois trous de verrouillage 15, 16, 17 pour le bouton de verrouillage 18.
  2. Lors de l'installation de la rallonge de manche 11 dans le manche supérieur du moteur 14 et l'alignement du bouton de verrouillage 18 avec l'un des trois trous de verrouillage 15, 16, 17.
  3. Tournez la molette 13 pour sécuriser la rallonge de manche.

Pour fixer l'accessoire scie à longmanche à la rallonge de manche :

  1. Lors de l'installation de l'accessoire scie à long 1 dans la rallonge du manche 11, le manche de la scie à long manche 1 est équipée de trois trous de verrouillage 15, 16, 17 pour le bouton de verrouillage 18.
  2. Lors de l'installation du manche de l'accessoire scie à long manche 1 dans la rallonge de manche 11 et

FRANÇAIS

l'alignement du bouton de verrouillage 18 avec l'un des trois trous de verrouillage 15, 16, 17.

  1. Tournez la molette 13 pour sécuriser l'accessoire.
  2. Lorsque l'assemblage est correct, le bouton de verrouillage doit s'engager dans l'un des trois trous de verrouillage. Sinon, ne l'utilisez pas, démontez et ré-alignez l'accessoire scie à long 1 de sorte que le bouton de verrouillage 18 s'engage dans l'un des trois trous de verrouillage 15, 16, 17 dans le coupleur de la rallonge du manche 12.

AVERTISSEMENT : vérifiez toujours que les molettes sont totalement sécuritaires en position. Si les molettes ne sont pas complètement sécuritaires, les ensembles peuvent se détacher et créer une situation dangereuse. Vérifiez régulièrement les connexions afin de vous assurer que les molettes sont totalement sécuritaires en position.

DÉSASSEMBLER

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des bourses corporelles graves, éteignez l'outil et retirez le blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Détachement de l'ensemble de scie à long manche (Fig. A–C)

AVERTISSEMENT : lame tranchante en mouvement. Aùm de prévenir le fonctionnement accidentel, assurez-vous que la pile est déconnectée de la poignée et que l'étui protecteur est en place avant d'effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

Pour détacher les ensemble, détachez toujours l'accessoire scie à long manche 1 en premier.

Pour retirer la rallonge de manche de l'accessoire scie à long manche :

  1. Installez l'étui 32 sur le guide-chaîne et la chaîne.
  2. Pour retirer l'accessoire scie à long manche 1 de la rallonge de manche 11, desserrez la molette 13.
  3. Appuyez sur le bouton de verrouillage 18 situé sur le coupleur de la rallonge de manche 12, et tirez l'accessoire scie à long manche 1 à l'écart de la rallonge de manche 11.

Pour retirer le moteur de la rallonge de manche :

  1. En retirant la rallonge de manche 11 du moteur 14, desserrez la molette 13. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage 18 et tirez la rallonge de manche 11 à l'écart du moteur 14.

Installer le guide-chaîne et la chaîne de la scie (Fig. D–G)

ATTENTION : chaîne tranchante. Portez toujours des gêts protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas.

AVERTISSEMENT : chaîne tranchante en mouvement. Aur le prévenir le fonctionnement accidentel, assurez-vous que la pile est retirée de l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

Si la chaîne de scie 7 et le guide-chaîne 6 sont emballés séparément dans une boîte, la chaîne doit être fixée au guide et les deux doivent être fixés au corps de l'outil.

  1. Placez l'accessoire scie à long manche 1 sur une surface plane et ferme.
  2. Tournez les contre-écrous du guide 3 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une clé de 13 mm (non fournie) et retirez-les.
  3. Tournez la vis du carter de pignon à l'aide d'un tournevis plat 23 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  4. Retirez le carter du pignon 2.

  5. À l'aide d'un tournevis plat, tournez la vis de tension de la chaîne 8 de quatre tours dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre.

  6. En portant des gants protecteurs, saisissez la chaîne de scie 7 et enroulez-la autour du guide-chaîne 6, en vous assurant que les dents sont placées dans la bonne direction.

  7. Assurez-vous que la chaîne est placée correctement dans la fente autour de tout le guide-chaîne.

  8. Placez la chaîne de scie autour du pignon 22. En alignant l'encoche sur le guide-chaîne avec la broche de tension du guide-chaîne 24 et les deux blouons de fixation du guide 25, sur la base de l'outil comme illustré à la Figure F.

  9. Une fois en place, tenez le guide immobile, replacez le carter du pignon 2. Vérifiez que les trous de boulon sur le carter son alignés avec les deux boulons de fixation du guide 25, sur le boîtier principal.

  10. Installez les écrous du guide 3 et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre avec une clé de 13 mm (non fournie) jusqu'à bien l'ajuster, puis desserrez l'écrou d'un tour complet pour tendre correctement la chaîne.

  11. Tournez la vis de tension de la chaîne 8 dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension, comme illustré à la Fig. G. Vérifiez que la chaîne de scie 7 est bien serrée contre le guide-chaîne 6. Serrez l'écrou de blocage du guide-chaîne 3 jusqu'à bien l'ajuster.

  12. Suivez les instructions dans la section Ajuster la tension de la chaîne.

Réglage de la tension de la chaîne (Fig. A, E, G, H)

REMARQUE : La tension de la chaîne de scie doit être régulièrement ajustée avant chaque utilisation.

  1. Avec la scie à long manche toujours sur une surface ferme et plane, vérifiez la tension de la chaîne de scie 7. La tension est bonne lorsque la chaîne se rétablit d'elle-même après avoir été tirée de 3 mm du guide-chaîne 6 avec une légère force de l'index et du pouce comme illustré à la Figure G. Il doit n'y avoir aucun

« affaissement » entre le guide-chaîne et la chaîne sur la partie inférieure comme illustré à la Fig. H.

  1. Pour ajuster la tension de la chaîne de scie, desserrez les contre-écrous du guide 3 comme indiqué dans la section Installation du guide-chaîne et de la chaîne.
  2. Tournez la vis de tension de la chaîne 8 à l'avant du boîtier à l'aide d'un tournevis plat.
  3. Vérifiez la tension de la chaîne et réglez-la si nécessaire.
  4. Ne pas trop tendre la chaîne de la scie puisque cela peut mener à une usure excessive et réduira la vie du guide-chaîne et de la chaîne de la scie. Trop de tension réduit aussi la quantité de coupes obtenues par chargement de la pile.
  5. Une fois la tension de la chaîne correcte, serrez l'écran de blocage du guide-chaîne 3 jusqu'à bien l'ajuster.
  6. Une chaîne neuve s'étire légèrement au cours des premières heures d'utilisation. Il est important de vérifier fréquemment la tension (après avoir débranché la pile) a cours des 2 premières heures d'utilisation.

Remplacement de la chaîne de scie (Fig. D, E)

ATTENTION : chaîne tranchante. Portez toujours des gérés protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas.

AVERTISSEMENT : chaîne tranchante en mouvement. Aùn le prévenir le fonctionnement accidentel, assurez-vous que la pile est retirée de l'outil avant d'effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

  1. Pour retirer la chaîne de scie 7, tournez la vis de tension de la chaîne 8 à l'avant du boîtier en utilisant un tournevis plat. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre permet au guide-chaîne 6 de reculer et de réduire la tension de la chaîne afin qu'elle puisse être retirée.
  2. Placez la scie à long manche sur une surface plane et ferme.
  3. Retirez le capot du pignon 2 comme indiqué dans la section Installation du guide-chaîne et de la chaîne.
  4. En portant des gants protecteurs, saisissez la chaîne de scie et soulevez la chaîne usée de la rainure du guide-chaîne.
  5. Retournez le guide-chaîne à chaque changement de chaîne pour assurer une usure régulière.
  6. Placez la nouvelle chaîne dans la fente sur le guide-chaîne en vous assurant que les dents de la scie sont placées dans la bonne direction en faisant correspondre la flèche sur la chaîne avec le graphique sur le carter du pignon 2 illustré à la Figure D.
  7. Suivez les instructions de la section Installation du guide-chaîne et de la chaîne de scie.

Huilage de la scie à chaîne et du guide-chaîne (Fig. A, I)

AVERTISSEMENT : si le réservoir d'huile se vide ou qu'aille chaîne n'est pas correctement lubrifiée pendant l'utilisation, la chaîne bat et endommage l'appareil et peut provoquer des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT : le manque de huilage correct du guide et de la chaîne peut produire une chaleur excessive en raison du frottement et peut déloger la chaîne du guide pendant le fonctionnement.

Système de huilage automatique

Cette scie à chaîne est munie d'un système de huilage automatique qui garde la scie à chaîne et le guide-chaîne lubrifiés. Le réservoir d'huile 9 indique le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est inférieur au quart, retirez la pile du moteur et remplissez le réservoir d'huile 9 avec le type d'huile correct. Videz toujours le réservoir d'huile 9 lorsque vous avez terminé la coupe.

REMARQUE : Utilisez une huile pour chaîne et guide de scie de haute qualité pour la lubrification. Comme substitut temporaire, une huile à moteur SAE30 non détergente peut être utilisée. L'utilisation d'une huile végétale pour la chaîne et le guide est recommandée lorsque vous élaguez des arbres. L'huile minérale n'est pas recommandée parce qu'elle peut être nocive pour les arbres. Ne jamais utiliser de l'huile usée ou de l'huile très épaisse. Cela peut endommager votre scie à chaîne.

Remplir le réservoir d'huile

  1. Dévissez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez le bouchon de l'huile 4. Remplissez complètement le réservoir d'huile 9 avec le type d'huile recommandé pour le guide et la chaîne.
  2. Remettez le capuchon de l'huile et serrez dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Éteignez régulièrement la scie à chaîne et vérifiez le niveau d'huile pour vous assurer que le guide et la chaîne sont bien huilés.

Réglage du système de huilage automatique

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des bœures corporelles graves, éteignez l'outil et débranchez le blocs-piles avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

La vis de réglage de l'huile 10 se trouve sur le dessus de la boîte de vitesse 26.

  1. Insérez la clé hexagonale de 2,4 mm fournie 31 dans la vis de réglage de l'huile 10.
  2. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit d'huile vers le guide et la chaîne.
  3. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le débit d'huile vers le guide et la chaîne.

FRANÇAIS

Fixer et ajuster la courroie d'épaule (Fig. J)

AVERTISSEMENT : la courroie d'épaule doit être par-dessus une seule épaule, en diagonale par rapport au corps. Voir la Fig J.

Une courroie d'épaule 27 est recommandée pour tous les outils dont le poids total dépasse 6 kg (13 lbs). (Le poids total inclut le moteur, l'accessoire et la pile.) Fixez la courroie à l'outil comme illustré à la Fig. J et ajustez-la pour un équilibre et un soutien appropriés

  1. Fixez le support de la courroie 29.
  2. Enclenchez le verrou de la courroie d'épaule 28 sur le support de la courroie 29 located on the unit, just in front of the ON/OFF trigger comme illustré à la Fig. C Réglez la courroie afin qu'elle passe sur votre épaule et assure un équilibre et un soutien adéquats.

Transporter la tronçonneuse (Fig. L)

- Toujours l'éteindre, retirer la batterie et couvrez le guidechaîne 6 avec l'étui 32 pour transporter la scie.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de bressure corporelle, éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.

Position correcte des mains (Fig. J, K, M, N)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de courages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

AVERTISSEMENT : tenir l'outil seulement pas les survées de préhension prévues : La poignée du moteur et la poignée auxiliaire.

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le manche comme surface de préhension.

Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée du moteur 20 et une main sur la poignée auxiliaire 21.

Utiliser la scie à long manche (Fig. A)

AVERTISSEMENT : lisez et comprenez toutes les instructions. Ne pas suivre toutes les instructions indiquées ci-dessous peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure corporelle grave.

ATTENTION : réduisez toujours la tension de la chaîne après avoir terminé le travail. La chaîne se contracte au fur et à mesure qu'elle refroidit. Si elle n'est pas relâchée, cela peut endommager la scie.

IMPORTANT : Ne jamais utiliser une scie à long manche si elle est endommagée ou mal ajustée ou qui n'est pas complètement ni solidement assemblée. Assurez-vous que la scie à chaîne 7 cesse tout mouvement lorsque vous relâchez la gâchette. Ne jamais ajuster le guide-chaîne 6 ou la chaîne de scie lorsque le moteur fonctionne ou si la pile est connectée.

Taillage/Élagage avec la scie à long manche

APTISSEMENTS :

  • Ne jamais vous mettre debout directement sous la branche lorsque vous coupez. Placez-vous toujours hors de la trajectoire des débris tombants.
  • Portez toujours une protection pour la tête, les yeux, les pieds et le corps. Porter une protection pour le corps aidera à réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cet outil.
  • Ne jamais se tenir debout sur une échelle ou un autre support instable pendant l'utilisation de la scie à long manche. Évitez toujours toute position qui peut vous faire perdre votre équilibre et causer une blessure grave.
  • Gardez les autres personnes à au moins 15 m (50') de l'aire de travail. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
  • Danger d'électrocution. Afin de prévenir les chocs, ne pas utiliser à moins de 15 m (50') des lignes électriques aériennes. Vérifiez toujours la zone environnante pour les lignes électriques dissimulées.
  • Ne pas tenir la poignée de la gâchette de la scie à long manche au-dessus de la hauteur des épaules.

Crochet pour enlever les branches (Fig. A)

ATTENTION : le crochet pour enlever les branches n'est pas une crochet pour courroie.

Votre scie à long manche inclut un crochet pour enlever les branches 5 afin d'aider à enlever les branches élaguées de petites à moyennes tailles.

Élaguer avec la scie à long manche (Fig. A, M–0)

AVERTISSEMENT : laissez l'outil fonctionner à son pas surcharge.

AVERTISSEMENT : lorsque vous élaguez des arbres : prugez-vous contre les rebonds qui peuvent entraîner une blessure grave ou la mort. Consultez Se protéger contre les rebonds afin d'éviter le risque de rebonds. Ne pas trop vous étirer. Assurez-vous que vos pieds sont bien d'aplomb. Gardez les pieds écartés. Répartissez votre poids également sur les deux pieds.

  1. Utilisez les deux mains pour saisir la scie à long manche comme illustré à la Fig. M, N. Saisissez fermement. Les pouces et les doigts doivent encercler la poignée du moteur 20 etla poignée auxiliaire 21. Gardez vos doigts à l'écart du conduit de l'évacuation de la sciure 30 illustré à la Fig. O.

  2. Ne jamais l'utiliser lorsque vous êtes dans un arbre, dans une position étrange ou sur une échelle ou une autre

surface instable. Vous pouvez perdre le contrôle de la scie à long manche causant une blessure grave.

  1. Suivez les directives ci-dessous pour tailler un arbre.

a. Assurez-vous que la scie à long manche fonctionne à pleine vitesse avant de faire une coupe. Lorsque vous commencez une coupe, placez la chaîne de la scie en mouvement 7 contre la branche. Tenez solidement la scie à long manche en place afin d'éviter le rebondissement ou le patinage (déplacement latéral) de la scie à long manche.
b. Guidez la scie à long manche à l'aide d'une légère pression. Effectuez la première coupe à 152 mm du tronc sur la partie inférieure de la branche. Utilisez le dessus du guide-chaîne 6 pour effectuer cette coupe. Coupez 1/3 à travers le diamètre de la branche. Puis effectuez la coupe de finition à partir du dessus. Si vous essayez de couper des branches épaisses à partir du bas, la branche coincera et pincera la chaîne de la scie dans la coupe. Si vous essayez de couper des branches épaisses à partir du dessus, sans une entaille peu profonde, la branche peut éclater. Ne pas forcer la scie à long manche. Le moteur se surchargera et peut brûler. Elle travaillera mieux et sera plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
c. Retirez la scie à long manche de la coupe pendant qu'elle fonctionne à pleine vitesse. Arrêtez la scie à long manche en relâchant la gâchette 33. Assurez-vous que la chaîne de la scie est arrêtée avant de déposer la scie à long manche.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de l'acture corporelle, éteignez l'appareil etretirez le bloc-piles avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.

Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une entretien adéquate et d'un nettoyage régulier.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'oules produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.

Accessoires

AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que a effectifs par DEWALTn'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALTrecommandés avec le présent produit.

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec DEWALT, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.

La chaîne et le guide de remplacement sont disponibles au centre de services le plus proche.

- Cette scie à chaîne nécessite une chaîne de remplacement DWO1DT608 de 203 mm (8 po).

Chaîne de la scie et guide-chaîne

Après quelques heures d'utilisation, retirez le capot du pignon, le guide-chaîne et la chaîne et nettoyez en profondeur à l'aide d'une brosse de soies douce. Assurez-vous que le trou pour l'huile sur le guide est exempt de débris. Lorsque vous remplacez des chaînes émoussées par des chaînes aiguisées, il est recommandé de retourner le guide-chaîne de bas en haut.

Tranchant de la chaîne de la scie

ATTENTION : chaîne tranchante. Portez toujours des guerre protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas.

IMPORTANT : Les gouges de la chaîne s'émousseront immédiatement s'ils touchent le sol, des pierres, la maçonnerie ou un clou durant la coupe.

Pour obtenir la meilleure performance possible de votre scie à chaîne, il est important de garder les dents de la chaîne de la scie aiguisées. Des services d'aiguisage de la chaîne sont disponibles dans votre centre de services DEWALT le plus près.

REMARQUE : Chaque fois que la chaîne de la scie est aiguisée, elle perd certaines des qualités de rebonds réduits et vous devez redoubler de prudence. Il est recommandé qu'une chaîne de scie soit aiguisée pas plus que quatre fois.

Réparations

Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable.

AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la D'ABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine DEWALT ou un centre de réparation agréé DEWALT. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.

FRANÇAIS

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:

  • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d'assurances.
  • SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.
  • Registre en ligne à www.dewalt.com.

Garantie limitée de trois ans

DEWALT réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1-800-4- DEWALT(1-800-433-9258). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.

En plus de la présente garantie, les outils DEWALTsont couverts par notre

CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN

DEWALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.

CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOC-PILES DEWALT

REMARQUE : la garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. DEWALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l'altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l'étendue permise par la loi.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la cloueuseDEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES

D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.

* La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20, 60 ou 120 volts. La tension nominale est de 18, 54 ou 108. (120 V max* se base sur l'utilisation combinée de 2 blocs-piles au lithium ion DEWALT de 60 V max*).

REMARQUE : le mot servant de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par DEWALTest sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs détenteurs respectifs.

AVERTISSEMENT : utiliser d'autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d'incendie.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DWOAS6PS

Catégorie : Scie