TORO 21611 - Tondeuse à gazon

21611 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 21611 TORO au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 21611 - page 49
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon autotractée
Marque Toro
Modèle 21611
Alimentation Batterie lithium-ion 60 V
Modèle de batterie 88640, 60 V, 4.0 Ah, 216 Wh
Modèle de chargeur 88610, entrée 120 V CA, sortie 60 V CC
Largeur de coupe 53 cm (21 po)
Hauteur de coupe 25 à 102 mm (1 à 4 po), réglable sur 8 positions
Autopropulsée Oui, réglage de vitesse
Fonction de recyclage (mulching) Oui, prêt à l'emploi
Guidon pliable Oui, pour rangement vertical
Poids (estimé) Environ 25 kg
Dimensions (L x l x H) plié (estimé) Environ 90 x 55 x 45 cm
Nombre de lames 1 lame rotative
Vitesse de lame réglable 2 positions : Auto et Max
Barre de commande de sécurité Arrêt du moteur au relâchement
Démarrage Électrique (bouton)
Entretien Nettoyage du tablier après chaque utilisation, graissage des roulements inutile
Remplacement de la lame Possible, utiliser pièces Toro d'origine
Températures d'utilisation Batterie : 5 °C à 40 °C ; Machine : 0 °C à 40 °C
Garantie Consulter le manuel ou le revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - 21611 TORO

Comment démarrer la tondeuse Toro 21611 ?
Assurez-vous que la batterie est installée et chargée. Tenez la barre de commande des lames contre le guidon, puis appuyez sur le bouton de démarrage électrique. Relâchez le bouton dès que le moteur tourne.
Combien de temps faut-il pour charger la batterie ?
Le temps de charge complet varie, mais il est généralement d'environ 2 à 3 heures avec le chargeur modèle 88610. Consultez le manuel pour les détails selon la température.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Coupez le moteur et retirez la batterie. Utilisez le levier de hauteur de coupe situé sur chaque roue pour ajuster la hauteur entre 25 mm et 102 mm, selon 8 positions marquées.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est bien insérée et complètement chargée. Si la batterie est chaude ou froide, attendez qu'elle revienne à température ambiante. Si le problème persiste, contactez un dépositaire agréé.
Comment remplacer la lame ?
Retirez la batterie. Immobilisez la lame avec un morceau de bois. Dévissez le boulon central, retirez la lame usée et installez la nouvelle lame (utilisez exclusivement des pièces Toro d'origine). Revissez avec un couple approprié.
La tondeuse vibre anormalement, que faire ?
Arrêtez la machine et retirez la batterie. Vérifiez si la lame est endommagée, déséquilibrée ou mal fixée. Nettoyez les débris sous le tablier. Si la vibration persiste, remplacez la lame.
Comment ranger la tondeuse pour l'hiver ?
Nettoyez soigneusement la machine. Pliez le guidon en suivant les instructions. Rangez la tondeuse en position verticale dans un endroit sec et à l'abri du gel. Retirez la batterie et stockez-la séparément à température modérée (5-40 °C).
Quelle batterie puis-je utiliser ?
Utilisez uniquement la batterie Toro lithium-ion 60 V modèle 88640 ou autre batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres batteries peut être dangereuse et annuler la garantie.
Puis utiliser la tondeuse sous la pluie ?
Non, n'utilisez jamais la tondeuse sous la pluie ou sur une pelouse très humide. Cela augmente le risque de glissade et de choc électrique. Attendez que l'herbe soit sèche.
Comment nettoyer la tondeuse ?
Après chaque utilisation, retirez la batterie et nettoyez le dessous du tablier avec une brosse ou un jet d'eau à basse pression (évitez de diriger l'eau vers le moteur). Nettoyez également les évents de la batterie et du chargeur.

Questions des utilisateurs sur 21611 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 21611 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 21611 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 21611 TORO

  1. · · · Keep · · · · · bystanders; · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

  2. Do not operate the and safety devices, catchers, in place and the machine.

  3. Inspect the area when and remove all objects the operation of the could throw .

  4. Before using the macl blade bolt, and blade damaged. Replace labels.

  5. Use only the battery Using other accessories increase the risk of in

  6. Plugging the battery not 120V can cause

  1. · · · Familiarícese · · · · · · · · · · · · · · con

Manuel de l'utilisateur

T ondeuse 60 V de 53 cm

N° de modèle 2161 1 —N° de N° de modèle 2161 1T —N°

TORO 21611 - Manuel de l'utilisateur - 1

Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www .T oro.com/support appelez le 1 - 888 - avant de renvoyer produit.

A TTENTION

CALIFORNIE

Proposition 65

Le cordon d'alimenta

machine contient substance chimique

l'état de Californie

de provoquer

congénitales et reproduction.

après avoir manip

L'utilisation de

une exposition

chimiques considéré

Californie comme

des cancers, des

ou d'autres troubles

Pour plus d'information, de sécurité, des documents renseignements concernant obtenir l'adresse d'un votre produit, rendez -

384ur - 9939 obtenir des prestations pièces ce T oro d'origine complémentaires, muniss de modèle et de série dépositaire - réparateur La Figure 1 indique l'empla modèle et de série du dans l'espace réservé

A vertissement Important: tiopouvez scanner de cette cod numéro du plomb, série une(le ca l'information considérée sur la pa

et autromme renseign susceptible mes malformations autres troubles de avez vous les ERC mains é produit la batterie entrainer à des substances 1 l'état s Figure pas de des provoquer 1. Emplacement

anomalies congénitales

de la reproduction. N° de modèle N° de série

Introduction

Cette tondeuse autotractée Le symbole à lame de sétativé destinée au grand publimanuel Elle et estur principale andihe conçue pour tondre le message pelouses de entérentes régulièrement dans les sur terraiésiter desivés. accidents. Elle conçue pour couper les broussailles ni pour agricole. Elle est conçue pour utiliser les batt ion - lithium T oro de 60 V. Ces pictures sont pour être chargées uniquement avec les cha de batteries ion - lithium T oro Figure 60 V 2. L'utilisation ces produits à d'autres fins que celles de prévues être dangereuse pour vous - même et toute à proximité.

Le modèle 2161 1T rée comprend de pascurité de ni de chargeur . information signalant Lisez attentivement dangereuses. Il est suivi comment utiliser et en-tertenir notice pour apprendre produit, et éviter ainsi DANGER l'endommager correctement : Signale ou blesser. Vous êtes responsable évité, entraîtera l'utilisation correcte du produit. graves ou mortelles.

© 2023—The

81 1 1 L yndale

Bloomington,

T oro®

A venue

MN

Company

South 2

[Non-Text]

55420

Contactez

- nous

Imprimé

T ous droits

au

rése

A TTENTION : Signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, risque d'entraîner des blessures graves ou mortelles.

PRUDENCE : Signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut blessures légères ou

Sécurité

IMPORT CONSIGNES

éventuellement

DÉ ouérées.

SÉCURITÉ

ANTES

entraîner

Ce pour Important d'ordre souligner unemanuel faireutilise passer, pour mécanique une attentionéga des attirer information particulière.

ement

A TTENTIO

U. G. Attention

L'utilisation

specifique, d'observer

pour réduire

électrique

ce qui suit

deux autres

essentiel

sur, une, ir

de tondeus Remarque

certaines general

le risque

et de domma

T able

des

Lisez matières toutes

les

SymboledesécuritéI.
Sécurité1:
Autocollantsdesécurité
Mise en service
1 Dépliageduguidon2.
V ue d'ensembleduprodu
Caractéristiquestechniq
Outils et accessoires
A vant l'utilisation
Installationdela batterie3.
Réglagede la hauteur
Recyclagede l'herbe
Pendant l'utilisation
Démarragede la machine
Réglagede la vitesse
Arrêter la machine
Retrait de la batterie
Conseils d'utilisation4.
Après l'utilisation
Charge de la batterie
Nettoyagede la machine5.
Pliage du guidon
Remisagede la machine
verticale
EntretienII.
Graissagede la machine1.
Remplacementde la batterie
Préparationde la batterie
recyclage2.
Remisage
Dépistagedes défauts

I. Formation . . . . . . . . . . . à . l'utilisation .

  1. L'utilisateur de la ma

accidents et d'instruction et dommages

personnes et d'instruction et à leurs

  1. N'autorisez pas les

  2. Produit avec la machine, la

technique de batterie; . . . . . certaines . . . . .

âge . . . minimum . . . . . pour . . . . l'

... machine.

ie3 Ne : confiez : pas : l'utilisatic

  1. Ne comlez pas rufinsatic machine coupe à des : : : : enfants : : :

non coupée compétentes.

• responsables. • formées

chine machine, . . . . . . . ayant . . . . . lu . et .

de la lame . . . . . . aptes . . . physiquement

machine ou à en faire l'em

4 de la machine ..... la ma

  1. A van d'atuiser la m chargeur de batterie

et mises en garde qui

e 5 Familiaries

  1. Familiarisez - vous

me maniement correct et du en- position de batterie

et du chargeur de batterie.

II. A vant l'utilisation

e 1 . T , orez : : : : tout : : : : la : : manda : : :

la lame enez tout le monde,

atterie les animaux, pour le a recait

  1. N'utilisez pas la machii

... capots ... ou ... des ... dispositifs ...

déflecteurs et bacs

mauvais état.

  1. Examinez la zone

tout objet pouvant gên

machine ou être projeté

  1. A avant d'utiliser la ma

  2. A vaill d'utilise la ma le boulon de la lame

le boulon de la lamé usés ni endommagés

étiquettes hi endommages. endommagées

  1. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par T oro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure d'incendie.

  2. N'inclinez pas la mach le moteur .

  3. Évitez les démarrages le bouton de démarrage

  4. V ous pouvez causer commutateur incendie de démarr électrique si vous brancher le l'charge batterie batterie à une prise qui n'est pas de 120V branchez pas le chargeur Accordez toute vous prise autre que 120V la machine de batterie Ne vous connexion, vous vous pouvez, risquant un de autre vous mode internationale configuré des dommages besoin utiliser adaptateur correctement pour pour

  5. N'utilisez pas la batterie demarrage ou le chargeur, batterie s'ils sont endommagés machine et attendez modifiés, car ils pourraient se comporter avant de régler manière, imprévisible et causer un machine, unreviser explosion ou des blessures.

  6. Si le cordon de batterie dépositaire remplacer d'alimentation est endommagé, - réparateur électrique la laissez d'accessoires agréé relié de contactez sans pour la machine surveillance u le faire

  7. Chargez spécifié par certain type de batterie 9. Ne faites pas forcer le uniquement bien meilleurs avec résultat vous chargeur l'utilisez convenant la vitessé prévue peut créer un risque avec une autre bat Restez alerte - conce est faites que dans un de endroit utilisez la machine

  8. Suivez toutes les instructions êtes malade charge ou chargez pas la batterie de l'abesol, de le plagues d température spécifiée 1 1. dans les instructions. une V ous risquez sinon d'endommages la pluie. la batteri d'accroître le risque d'incendie.

  9. Portez des vêtements 12. N'utinscz adéquats et dans- portez de tenue appropriée, y comeris métodologiques. une protection N'oculaire, un pantalon, la foucre chaussures solle semelle antidérapante (ne travaillez nus ou en sandales) 13. Redoublez protecteurs de pas si vos cheveux sont marche arrêté ou les que ne portez pas de vêtements vous. amples ni de bijoux pendants qui 14. pourraïetardez tosi jours prendre le dans les pièces mobiles maintenez Portez votre maséquilibre antipoussière si l'atmosphèpentes. T ravaillez poussièreuse. tra il est recommandé de jamaisporter en des montangants da caoutchouc. direction avec la plus

III. Utilisation

  1. Le contact avec la lam avec entra machinevement ne coure des blessures graves. 15. Gardez de dirigez les mains pieds à l'écart de la zone de coupe pas et les pièces mobiles de N'éjectez un machine pas, Ne herbe vous tenez pas devant l'ouverture votre obstacle d'éjection. Accrêtez

  2. L'utilisation que celle prévue de cette travers machine desà d'autres faces vous - même peut être dangereuse vous des p

  3. Méfiez avons à proximité.
  4. Désengagez l'autopropulsion du terrain peelont vou l'équipement) avant l'équilibredémarrer la machine.

  5. En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, vous risquez de glisser et de vous blesser gravement si vous Ne tondez pas quand tondez pas sous la pluie.

  6. Si la machine heurte arrêtez - la immédiatement, de démarrage électrique, et attendez l'arrêt avant de vérifier l'état toutes les réparations réutiliser la machine.

  7. Arrêtez la machine démarrage électrique électrique machine pour le transport.

  8. Dans liquide contact. liquide, liquide Le liquide irritations des conditions peut jaillir hors En cas de con rincez à l'eau. avec les yeux, 1 éjecté de brûlures

IV . Entretien et remisage

  1. Arrêtez démarrage machine avant machine. la machine, électrique, et attendez 12. de régler , réviser 13.

  2. N'essayez suivant les instructions. machine à un dépositaire 14. utilise des pièces de

  3. Portez des gants et faire l'entretien de la

  4. Aiguisez les lames 15. extrémités pour les Nettoyez la lame et v

  5. Remplacez la lame fissurée. Une lame vibrations qui risquent ou de causer des blessures.

  6. Quand vous faites n'oubliez pas qu'elle si l'alimentation électrique

  7. Vérifiez fréquemment n'est pas détérioré usé par un bac T oro.

  8. Pour obtenir des uniquement des pier accessoires T oro rechange et accessoires peuvent être dangereux d'annuler la garantie

  9. Maintenez obtenir des performances touchervez la lame le tranchant tomba propérbe Gaedez humide. les p et exemptes d'huile

toujours un Maintenez uniquement objet les ou protections met les lames bout enlevez des la lames enlevez la batterie

Oplet Vérifiez de tout l'état mouvedent vous la constaine. qu'ef fec pièces nécessaires sont endommagées, machine peut fonctionner

qu'aucune et enlevez grippée avant fixée ou pèce le bouton qu'aucune prévente charger tout

d'en af fecter le fonctionneme contraire d'utilisation dans abusive, inst ou de remplacer batterie; les évite protect contommagées accidentel par avec agréé en cas de contact

consultez la batterie un médecin. l'écart peut batterie res. di objets causer pièces de monnaie,

ge pourraient court - circuit le causer enlevez des relier aux bornes bouton prûlures de la batterie

  1. l'arrêtérifiez de tofréquemmentouvement montage nettoyer de lau lamemiser

  2. Lorsque vous n'utilisez réparez la - la machdans un sal de la Corpôtée d'entretien enfants.

  3. N'exposéz réparateur pas agréé rechange une identiques. ou a une température.

et feune ou protectionne températureulaire a (265chine. °F) peut provoquer

  1. émous RÉSENCE aux - deux maïquenir d'incendéquilibrées. d'e) vérifiéchnique qu'elle en cas est de maïquilibri

• si Neelle déme stez faussée, pas un mal équilibrée provoque remplacez toujours d'endommager T oro d'origine; le es.

autre type de batterie l'entretendie de un risque lame, • peut encore bouger • Conservez est coupée. les batteries ue des enfants

des enfants et dans jusqu'aque le bERNIER de ramassn ou usé remplacez un CONSER VEZ

INSTRUCTIONS utilis et d d marque autre dièces Les de rechange origine. d'une et leur utilisation

Autocollants de sécurité et d'instruction

TORO 21611 - Autocollants de sécurité et d'instruction - 1

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement

ou manquant.

TORO 21611 - Autocollants de sécurité et d'instruction - 2

  1. Attention de l'utilisateur

    • lis risque le Madee d'objets - n personne coupez le attendez l'a de toutes les pièc mobiles avant la machine; débris avant

88610

LITHIUM-ON BATTERY CHARGER CHARGOER DE BATTERIE LITHIUM-ON CARGADOR DE BATERIA DE ION-LITO Input: 120V AC ~ 60Hz 2A / Output: 60V DC 37TA MAX Facilitated Protection / Protection contre le retour d'énergie rétection fronte à rétablissement THE TORO COMPANY 811 Lyndole Ave. South Bloomington, MN 55420-1736 USA County of Origin China PAYC US www.tongfu.com Model: Molde: 88510 Date Ended 318000000 MM V

144

- 3098

decal144

  1. Risque coupure/mutilation mains par la tondeuse approchez mobiles les protections

de5. Risque de coupure/mutilation des la desame depieds de-nda toudeuse travaillez des pièces et gasdez de toutes toujours en place.tran regardez avant de fait arrière.

  1. Risque coupure/mutilation mains par la tondeuse clé et lisez de l'utilisateur d'ef fectuer

de la lame de des – retirez la le Manuel avant tout entretien.

DANGER/PELIGRO KEEP HANDS AND FEET AWAY MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS ÉLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS

94

- 8072

decal94 - 8072

vous 88640

THE TORO COMPANY $111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 USA TORO. RECHARGEABLE LITHIUM ION BATTERY PACK/ BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION / BATERIA DE ION-LITIO RECARGABLE 60 V MAX* DC 377 4.0 Ah. 216 Wh See instruction manual for compatible TORO 60v devices and attachments. *50VDC MAXIMUM / 54VDC NOMINAL Voir le manuel d'instructions pour les appareils et accessoires TORO 60v compatibles. *50 VDC MAXIMUM / 54 VDC NOMINAL Consulte le manual de instruções para ver los dispositivos y accesories TORO 60v compatibles. *50 VDC MÁXIMA / 54 VDC NOMINAL PATENT: www.ttcopats.com Country of Origin: China Conforme to / Conforme a la norme / Cumple la norme UL STD 62133 Certified to / Certifié / Homologada según CSA STD C22.2 #92133 Model: 88640+ 15INR19/66-2 Serial Number: Number de Seizio / Núcleo de Serie: 3180000000 Date Code: Code de date : Código de Latin : MM YY

140

- 2155

decal140

  1. Lisez l'utilisateur

le Manuel Conserver de . ion - lithium ou des

  1. Programme recyclage des Call2Recycle®

  2. Ne de pas exposer batteries

1 2 100% EXHABING PROCEDURE O.E.D. (INDICATOR) DO NOT REMOVE THIS DECAL PROCEDURE DE CHARGARET (VANUSIP SRL) NEEHE REMSIBLE PROCEDURE PROCEDURE DE CARGA INDICATIONS LIDS NO REMOVES ESTER PEGATINA 3 4

144 - 3094

decal144 - 3094

  1. La batterie est en charge.

  2. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage température

  3. La batterie complètement

  4. Astomalie batterie chargée.

de

appropriée.

de charge

TORO 21611 - Autocollants de sécurité et d'instruction - 7

Manueß. delâchez la barre . arrêter

le moteur

la barre

contre

et appuyez

d'allumage.

pour la machine.

'le

sur le

CAV. ICS-10/000-100 CAM-ICS-10/000-100 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD CONDUITON TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDUITON FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDESCUTE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDESCUTE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDESCUTE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDESCUTE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD A CONDITION TO REDESCUTE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND ANIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CAV. ICS-10/000-100 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD CAV. ICS-10/000-100 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD CAV. ICS-10/000-100 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD CAV. ICS-10/000-120 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD CAV. ICS-10/000-120 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVERSIDAD CAV. ICS-10/000-120 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVIDUAL PROCESSED BY CANICUMULATIONS CAV. ICS-10/000-120 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVIDUAL PROCESSED BY CANICUMULATIONS CAV. ICS-10/000-120 CAUTION TO REDEUCE THE RISK OF CAPSIFYING MEAT AND UNIVIDUAL PROCESSED BY CANICUMULATIONS CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE ON CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANYIAND WEIRLY FOR YOUR MEAT AND UNIVERSIDAD CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OR CONDUITIZATION FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OBT. FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OBT. FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OBT. FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OBT. FOR ANY ICS-10/000-120 CANCE OBT. FOR ANY ICS-10/000-120

144 - 3096

decal144 - 3096

Mise en service

Important:

la machine,

La

voir

batterie

Charge

n'est

de

pas

la

complètement

( pa

1

Dépliage

du guidon

Aucune

pièce

requise

Procédure

Important:

emballage

Retirez

ou

élément

et

mettez

en

plastique

au

rebut

utilisé

A TTENTIO

V ous

vous

risquez

ne

dépliez

d'endommager

pas

le

guidon

les

câbles

correctement.

• V eillez

• Vérifiez

• Si un

à ne

que

pas

le(s)

endommager

câble(s)

le(s)

passe(nt)

est

endommagé,

adressez-vous

Important: mains.

T enez

le guidon

pendant

que

  1. Retirez

les

boutons

du

guidon

(A

de

Figure

TORO 21611 - Important: mains. - 1

2.Fixezleguidonsurlamachineaumoyen
3.Ramenezlapoignéeenarrièreàla position
4.Vérifiezquelescâblespassentbien
5.Engagezlesverrousduguidonjusqu'à
positiond'utilisation(Ede Figure3).
Remarque:Vouspouvezchangerla hau
6.Serrezlesboutonssurlesboulonsdu gu

V ue d'ensemble produit

TORO 21611 - V ue d'ensemble produit - 1

  1. Bouton de démarrage électrique
  2. Barre de commande des lames
  3. Dispositif de verrouillage du guidon (2)

  4. Déflecteur arrière

  5. Compartiment de la batterie
  6. Levier de hauteur de coupe (2)

TORO 21611 - V ue d'ensemble produit - 2

  1. Chargeur modèle avec

[Non-Text]

8861 modèle

Batternee

(incluse modèle

(inclus 2161

g413066

modèle avec 2161)

d'Caractéristiques techniques

Batterie

Modèle88640
Capacitébatterie4,0 de laAh216 Wh
TensionLa tensionbatterie réelleselonvarie

Chargeur
de batterie

Modèle88610
T ypeAdaptateurion - lithium60
Entrée120 V CA
Sortie60 V CC

Plages
de température

Charger/rangerentre5 °C(4a batterie
Utiliserlabatterie 30(120°Centre 22°F)*
Utiliserlamachine °C(32entre)

*Le

temps pl

de

charge temp

et 4

Rangez batterie

la dans

e, un

local

Outils

et accessoires

Une

sélection

d'outils

peut

être

disponible

pou

les

capacités

de

la

machine

de

tous

les

accessoires

votre

dépositaire

- réparateur

agréé,

ou

rendez

- vous

Pour

garantir

un

rendement

la

tification

de

sécurité

uniqu

nent

des

pièces

T oro

d'origine.

Les

pièces

d'autres

constructeurs

d'annuler

utilisation

88640

risque

avec 2161)

1) le

Utilisation

Remarque:

Les

côtés

gauche

et droit

de

Avant l'utilisation

Installation de la batterie

Important: CaractéristiquesUtilisezla techniquesbatterieuniquement ( page 10 )
1.Vérifiezqueleséventssurlabatteriesont
2.Soulevezlecouvercleducompartiment
3.Alignez jusqu'àlecreuxdans s'enclenchelabatterieet la en positionlangue
4.Refermezlecouvercleducompartiment
Remarque: que la batterieSi n'estle couverclepuasparfaitementducompartimentinstallé

TORO 21611 - Installation de la batterie - 1

Réglage de la hauteur de coupe

DANGER

Lors du réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement touchent une lame en mouvement.

- Coupez

avant

de

le moteur

régler

la

, retirez

hauteur

la

de

batterie

coupe.

- Ne

mettez

pas

les

doigts

sous

le

boîtier

Choisissez

la hauteur

de coupe

voulue.

Régle

44 mm (1-¼ inches) 54 mm (2-½ inches) 64 mm 73 mm (2½ inches) 83 mm (3-¾ inches) 92 mm (3-¾ inches) 102 mm (4 inches) 25 mm (1 inch) 35 mm (1-¾ inches) 44 mm (1-¾ inches) 54 mm (2-½ inches) 64 mm (2-½ inches) 73 mm (2½ inches) 83 mm (3-¾ inches) 92 mm (3-¾ inches) 102 mm (4 inches)

Figure

7

g409959

Recyclage de l'herbe coupée

À la livraison,

votre

machine

est

prête

à recycler

Important:

soulevez

place

(B

le

de

Vérifiez déflecteur

Figure

que

arrière

l'obturateur

(A

de

arrière

Figure

TORO 21611 - Recyclage de l'herbe coupée - 1

Réglage de la vitesse de la lame

Cette machine dispose de 2 réglages de vitesse
À la position changements maintenirA UTO des la qualité, la vitesse conditions de coupe.de de coupela lame est soni
À la positionM AX, la lame tourneà la vitesse
Appuyez sur le bouton de vitesse de la lame de la lame ( Figure 10 ).

1

Figure

10

g410773

1.

Bouton

de

vitesse

de

la

lame

Arrêter

  1. Relâchez de la Figure

la machine

la barre 1 1 ).

de

commande

TORO 21611 - la machine - 1

nine de commande de

Figure

0410266

2.

Enlevez

la

machine

la

batterie;

(page

15

Remarque: Enlevez la batterie chaque fois que vous n'utilisez pas la machine.

Soyezconscientdes
très sec,respecteztou
relatifsaux incendies,
les feuillessèchess'acc
Alternezla direction
de disperserles déchets
d'obtenir une fertilisationplus
Si du aspectcompartiment de la pelouse
satisfaisant,essayez
ou solutions de la battivantes pour :
- Remplacezla lame
- T ondezen avançant
- Augmentezla hauteur

Retrait de la batterie de. machine

  1. Soulevez batterie.
  2. Appuyez débloquer
  3. Refermez batterie.

le couvercle

sur le verrou et l'enlever

le couvercle

Conseils

d'utilisation T andez

- Empiétez

tondre

plus

souvent.

sur les

pas

largeur

(

Conseils

de

• Inspectez tout
• Évitez passez qu'il
• Si la arrêtez attendez mobiles
• Pour lame cela

la zone

qui pourrait

de heurter jamais

[Non-Text]

ne heurte - la immédiatement, l'arrêt cor et vérifier

r des au début nécessaire.

tonte

de Hachage travail être

des

intentionnellem

les

• Si ^un et 13

l'état coupe à la

résultats de _f

généraux

projeté

la tonte, la caucho

la couche devrez

feuilles.

la objet ou couche retirez cm de (5 toutes po)
de la plus machine. hauteur
tissez optimaux, saison ne

arrassez de par

avec 50 peut sur de
se de la feuilles à d'épaisseur batterie, evée, pièces pui de coupe
la vitesse installez tonte pas ou hau

La tonte

  • Ne tondez à chaque coupe, résultats hauteur
    • N'utilisez 51 mm la fin de ralentir
    • Si l'herbe d'abord hauteur un deuxième inférieure L'herbe de faire
    • L'herbe s'agglomérer machine quand

l'herbe

fois.

une

plus

ramassage,

de coupe

pas (2 po),
l'automne

[Non-Text]

fait
un
de
[Non-Text]

pour
trop
caler

et

[Non-Text]
l'herbe
oe
oe
oe

et

[Non-Text]

Charge de la batterie

Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. A vant d'utiliser l'outil pour première fois, placez et chargez - la jusqu'à que la batterie est con toutes les consignes

Important: Chargez températures comprises voir Caractéristiques

Remarque: indicateur de charge charge actuelle À tout (diodes).

  1. Vérifiez chargeur débris.

TORO 21611 - Charge de la batterie - 1

  1. Creux de 4. la Betteire indicateur charge
  2. Évents de 5. la Diobacterie (charge
  3. Bornes de la batterie
  4. Placez le creux de la languette du

  5. Insérez le chargeur qu'il soit complètement

  6. Pour retirer la batterie, la batterie.

  7. Reportez - vous au interpréter les indications chargeur de batterie.

V erteBatteriechargée
RougeLa température supérieuredu inférieure
Cligno-tement rougeAnomaliede charge
*Vlabatteriedansdesle
oirDépistagediodescomplémentaire
renseignementcequeles
mpletementchargee.
Important: sécurité.Vouspouve
lechargeurbatteriependant
deuxlautilisations.uniquement
Silabatteriedanslaplage
techniquesne(doitI
périodeprolongée,r
romentappuyez(page)sur)
Remisagepouraffix
delabatterie

Nettoyage machine

Périodicité des entretiens Pour obtenir des résultats rapidement le dessous

  1. Coupez le moteur batterie et la clé de sé
  2. Abaissez la machine plus basse.

  3. Placez la machine remisag rangement; voir (pag position verticale

A vec de une brosse ou agglomérés sur la face actuelle)

Important: ne nettoyea à l'eau au risque d'ence batterie ( Figure 12 composants

Nettoyez dans la enclenché tirez le bac bac lacqu'à (Figure)

tableau ci-dessous de la diode sur

DiodeIndication
ÉteintePasdebatterieprésente
Clignote-mentBatterieverten charge

Pliage du guidon

A TTENTION

V ous risquez d'endommager les rendre l'utilisation de la machine si vous ne pliez correctement.

• V eillez à ne pas pliant ou dépliant
• Si un câble est à un dépositaire-réparateur

  1. Retirez la batterie
  2. Déverrouillez supérieure bouge

Remarque: T désengagez les coincer les mains.

TORO 21611 - A TTENTION - 1

complètement Figure Figure 14
complètement Figure ure 14

passer les fs de don.

les de

14 en av

  1. Pour déplier (page 8).

le guidon;

voir 1 Dépliage

di

Remisage position

V ous verticale

pouvez

pour

ranger minimiser

de verticale

votre

machine l'encombrement.

la machine

en position

/ ous risquez d'endommager les câbles et endre l'utilisation si vous ne pliez ou

- né eillédépliez à ne paspas le engé pliant ou dépliant

endorâmageurn câble est les endoâh à le uguidondépositaire-réparateur

endommagé. 1. Retirez 2. Vérifiez de est la réclée machine. pas le cas, guidon hauteur jusqu'à librement 3. Déverrouillez 4. le guidon verrous 4. Pliez pour le adressez-vous la batterie. agree. que la hauteur à 44 mm (1 augmentez de coupe que (pa (Figure 13). le guidon pendant guider deviter de vol

Important: l'extérieur quand Faites des vous pliez dispositifs le guid

  1. V errouillez le guidon.
  2. Levez l'avant de la amenez - la dans un

TORO 21611 - la machine - 1

s passer les dispositifs de

guidon;

voir 1 Dépliage

di

de verticale

Entretien

Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer.

Coupeztoujours
de toutesles pièces
la machineavant
nettoyerou de la remiser
Utilisezuniquement
rechangerecommandés
Inspectezet faites
régulièrement.Ne
qu'à undépositaire

ou moteur en la . les l'entretien confiez - réparateur mouvement régler pièces par attendez , de la le et constructeur reparer l'arrêt faites accessoires machine de la réparation Figure agréé. 15 g410331 de

Graissage

La machine ne nécessite tous les roulements

Remplacement

Périodicitédesentr
Important: dynamométrique correctement ou si vous d'effectuer dépositaireVous. ne cette - réparateur
Si la lame immédiatement. ébréchée, remplacezest faites - la.endommagée Si - la

A TTENTIO

Quandvousfaites
celle-cipeutencore
l'alimentationélec
est tranchanteet
gravementà son
• N'approchez d'unelameen
• Portez de lades lame.gants

4. de la machine Montez la rechange la aucune ( Figure dont lubrifiés à vie en us s drez pour s sentez dure, la lame guiser : Une fois par besoin lame d'une monter là possédez n'en pas capable agree adressez ou est émoussée remplacez et équilibrer ou

l'entretien bouger us pou figure est

contact.

jamais mouvementImportant:lesmainsoules
verslelehaut,versle
5.pour Àl'aideeffectuer d'une delaclél'entre à
boulon
  1. Retirez la batterie de la machine.
  2. Immobilisez la lame avec un morceau d ( Figure 15 ).
  3. Retirez le boulon le boulon de lame de lame et la lame; consen ( Figure 15 ).

Préparation de la batterie Remisage pour le recyclage Important:

Important: Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif N'essayez pas de batterie ni de déposer

Important:

le chargeur

comprises

détruire Caractéristiques

ou

de

[Non-Text]

nonter

technic

de

ses

composai

TORO 21611 - Préparation de la batterie Remisage pour le recyclage Important: - 1

Les batteriesion
Call2Recyclepeuven
n'importequelcentre
au programmeCall
Canadaseulement).
oulecentreparticipant
le1-800-822-8837
www.call2recycle.org.
pasderevendeur
ousivotrebatterie
paslelabelCall2Recycle,
municipalitépour
recyclageresponsable
États-Uniset du (
votredépositaire

Ham saison, avec

diodes être

batterie ^de

redeviennent

dans

cycle déchargée.

service, le

complète

nent participant

voyant rendez

les

4 Si diodes

ne

truvez

la

terie

ou de centre

•rechargebanchez

dit, retirez contactez

vous électrique renseigner

ada, après de la patelle. veuillez utilisation.

ne

ne pdee produit

la batterie

et sur recherchez

contacter

des

T • ore Ne agréé remisez laissant

pas

la

macl

- Nettoyez

- Lorsque

que le bouton et le chargeur enfants.

les corps

machine

démarrage

de batterie

• Gardez l'écart chimiques

• Pour réduire rangez pas véhicule.

la machine,

des

agents

jardinage

• Rangez batterie

réduire

les

risques

la batterie

la machine,

dans

un

local

Dépistage des défauts

Ef fectuez uniquement les opérations décrites doit être réalisé par un centre d'entretien problème vous - même.

ProblèmeCausepôdésiblecorrective
La machine ne démarre La batterie pas. n'est installée dans2. La batterie n'est3. La batterie est4. Un autre problème sur la machine.1. Epasvez complètement remettez la damachine. la machine, l'insérer et l'enclencherpas chargée.chargez - la.endommagée.4. Contactez électrique unagréé.déstois
La machine ne fonctionné par intermutterie.1. Laissez les sêcher de2. Réaisez complètement remettez l'outils dans l'outil, encomplètementla o vérifiant inséré
La machine n'atteint puissance.1. La pasacité sa pleine de est trop faible.2. Les évents sont1. changievez de la la batterie chargez - la complètement.obstrués.2
La batterie se décharge La température supérieure ou température appropriée. et 40 °C (41 et2. La machine est2. Avogissement la chargée.1. Placez la batterie batterie inférieure la température la plage propriée. et 40 °C (41 et2. Avogissement la tondez en avançantest104haute
Le chargeur de batterie La température défectueux. est supérieure de température2. La prise utilisée chargeur n'est1. Débranchargeur de la plaque ou et inférieure - le dansa latépréature est40 °C (41 et 1042. Deourandez brancher à pasréparer sous la expansione.de bâ plage co°F).un le
La machine n'avancement.1. Le câble automatique-commandé Réglez le câble d'autestopulsionéréglé ou au besoin.c
La diode du chargeur rouge.1. La température batterie et/ou de la batterie inférieure à la pôlage dans de un température est comprise entreadéquate.1. est Débranchargeur de la plaque et placez supérieurele, ainsi placé de la pôlage dans de un température est comprise entre104 °F).
La diode du chargeur en rouge.1. Une de errébatterie de produite entre2. La batterie est1. clignéÉrification la batterie la débatteriez et le lechargeurge patientez 10 secondes.chargeur sur la prise la batterie sur le char du chargeur clignote répétez cette procédure.chargeur de batterie en rouge après2. La batterie acréé si la batterie ou mettez la batterie correctement la recyclage dans recyclage de batteries.s'est s'est
Problème Cause possibleMesure corrective
La machine émetun laipbatteriesonese.pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez - la.2. La machine est2. d'assurez une - position d'utilisation dangereuséfonctionnement pas trop extrême.3. La machine est surchargée.tondez en avançant4. Un autre problème sur la machine. 4. Essayez électrique les autre de dépannage sonore persiste, dépositaire - répar
insatisfaisante.1. La lame est émoussée. La qualité2. Des débris sont nettoyezés le des tablier de coupe.
La tonte n'est pas uniforme1. La lame est émoussée.2. Le tablier de coupe
La machine vibre.1. La lame est faussée1. Exaouinezdommagée. la besoin.

Remarques:

Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertisseme

En quoi consiste cet avertissement?

Certains

produits

commercialisés

présentent

une

étiquette

TORO 21611 - Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertisseme - 1

A VERTISSEMENT

WWW

.p65W

arnings.ca.gov

: Cancer

et

Qu'est
- ce
que
la Proposition
65?

LaPropositionsusceptibleschimiqueschaqued'informer65d'êtreconnuesannée,les'appliquevenduscommecomprendpublicàtouteoucausantdesàl'expositionsociétéendesàcesexerçants Californie.cancers,desubstancessubstancessonEllemalformationschircl
LaPropositionconcerné,produitavertissementdecesrenseignements,65surenden'interditemballageinfractionLaPropositionchimiquesrendezpasoules65-vouslavente-surnormes«n'estutiliséessurdeproduitsdocumentationoupasdanshttps://oag.ca.gov/prop65/faqscontenantfourniededécisiondesproduits
Unavertissementrisquesignificatifchimiquede»;laisoitsansProposition(2)choisitenter65d'émettred'ensignifieévaluerqu'unaveartissementl'exposition.

Cette
loi
s'applique
- t - elle
partout?

Les avertissementsde Californie,et hôpitaux,Propositiondans et sur65des un vasteleursLa Proposition environnementséventailsites internet65 sont trèsde produits.ou dansexigés variés.En leursuniquement notammentc catalogues.

Quelles
différences
entre
les
avertissements

Les normes de la Proposition d'avertissementsde la Proposition 65 à des 65 pour le niveaux plomb65 sont bien inférieurs se situe à 0,5 μg/joursouvent plus aux limites, soit b

Pourquoi
l'avertissement
ne
figure
- t - il
pas

Pour les produits commercialisés ailleurs.enCalifornie,l'étiquetage
Il se peut qu'une société impliquée Proposition 65 pour ses produits, dans tandis un que procès lié à la sociétés
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'a Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit

Pourquoi
cet avertissement
apparaît
- il sur

T oro qu'ils des chimiques significatif la société donca choisi achètent substances de la place, parde et utilisent. chimiques de la liste. Bienfournir aux T oroconsommateurs T oro fournit de la liste, que l'exposition de précaution, pourrait êtredes sans t'orou pourrauivie pénalités.le plus avertissements en avec a décidé en justiced'information le nivea les produits de fou l'État

TORO®

Count on it.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 21611

Catégorie : Tondeuse à gazon