MOTOROLA Talkabout T110TP - Talkie-walkie

Talkabout T110TP - Talkie-walkie MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Talkabout T110TP MOTOROLA au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA Talkabout T110TP - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Talkie-walkie portable
Marque Motorola Solutions
Modèle Talkabout T110TP
Alimentation 3 piles AAA (alcalines recommandées)
Nombre de canaux 22 canaux (États-Unis/Canada) ou 26 canaux (Brésil)
Fréquences 462-467 MHz (FRS/GMRS)
Puissance de sortie maximale Jusqu'à 2 W (canaux 1-7 et 15-22), 0,5 W (canaux 8-14)
Portée maximale Jusqu'à plusieurs kilomètres en conditions idéales (non spécifié précisément)
Poids (avec piles) Environ 100 g (estimation)
Dimensions (H x L x P) Environ 11 x 5 x 3 cm (estimation)
Écran Affichage LCD avec icônes : niveau de batterie, canal, transmission, réception, verrouillage, balayage
Fonctions principales Communication bidirectionnelle, sélection de canal, balayage, verrouillage clavier, mode écoute, tonalité de confirmation, économie d'énergie automatique, couplage simplifié
Bouton PTT Oui, pour parler ; minuterie de 60 secondes pour éviter transmissions accidentelles
Réglage du volume Par boutons dédiés ; niveau 0 possible (muet)
Bips des touches Activable/désactivable en maintenant un bouton lors de la mise sous tension
Pince de ceinture Incluse, amovible par languette de déverrouillage
Autocollants de personnalisation Fournis pour marquer les radios
Sécurité Conforme FCC/ISDE ; ne pas utiliser dans atmosphères explosives ; protection auditive ; éviter antenne endommagée
Entretien et nettoyage Retirer les piles avant stockage prolongé ; nettoyer avec un chiffon doux et sec
Pièces détachées et réparabilité Batteries AAA standards ; antenne, pince de ceinture et accessoires approuvés Motorola Solutions
Garantie 2 ans (États-Unis/Canada) ou 1 an (Amérique latine) selon région
Mise au rebut Ne pas jeter avec les ordures ménagères ; suivre la directive WEEE ; recycler dans un point de collecte
Informations générales Utilisation sans licence aux États-Unis et Canada (FRS) ; homologation selon pays

FOIRE AUX QUESTIONS - Talkabout T110TP MOTOROLA

Comment allumer et éteindre la radio ?
Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation (généralement le bouton supérieur) pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'appareil.
Comment changer de canal ?
Appuyez sur le bouton de sélection (flèches haut/bas) jusqu'à ce que le numéro du canal clignote, puis utilisez les mêmes boutons pour choisir le canal souhaité. Validez avec le bouton PTT.
Quel type de piles utiliser et comment les remplacer ?
Utilisez 3 piles AAA alcalines. Éteignez la radio, ouvrez le compartiment à l'arrière en appuyant sur le loquet, insérez les piles en respectant la polarité, puis refermez.
Quelle est la portée maximale ?
La portée varie selon l'environnement. En plein air dégagé, elle peut atteindre plusieurs kilomètres, mais dans les zones urbaines ou boisées, elle est réduite. Pour une meilleure communication, restez à au moins 1,5 mètre l'un de l'autre.
Comment verrouiller le clavier ?
Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage (icône cadenas) jusqu'à ce que l'icône de verrouillage apparaisse. Pour déverrouiller, refaites la même opération.
Comment activer le balayage des canaux ?
Appuyez deux fois sur le bouton de balayage (icône de recherche) jusqu'à ce que l'icône de balayage clignote, puis appuyez sur le bouton de démarrage (souvent le même) pour lancer. Appuyez sur PTT pour arrêter.
Comment ajuster le volume ?
Utilisez les boutons de volume (+ et -) situés sur le côté. Le niveau s'affiche à l'écran. Au niveau 0, l'icône de muet apparaît.
Que faire si l'icône de batterie faible clignote ?
Remplacez immédiatement les piles par des piles AAA neuves pour éviter une coupure de communication.
Est-ce que la radio est étanche ?
La notice ne mentionne pas d'indice d'étanchéité. Évitez tout contact avec l'eau, la pluie ou l'humidité excessive pour ne pas endommager l'appareil.
Comment fonctionne le couplage simplifié ?
Désignez une radio comme 'chef' et réglez son canal. Ensuite, sur les autres radios (membres), maintenez enfoncé le bouton de couplage jusqu'à entendre un bip. Puis sur la radio chef, maintenez le bouton jusqu'à un double bip pour transmettre les paramètres.

Questions des utilisateurs sur Talkabout T110TP MOTOROLA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Talkabout T110TP - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Talkabout T110TP de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI Talkabout T110TP MOTOROLA

Renseignements généraux et de sécurité

Mise en garde

Avant d'utiliser cette radio, lisez cette brochure qui contient d'importantes consignes d'utilisation.

Pour obtenir plus d'information sur les détails du produit, les brochures, les manuels et les accessoires approvés. Veuillez vous reporter à www.motorolasolutions.com.

Conformité aux normes sur l'exposition aux radiofréquences

Les reglementations nationales et internationales énoncet que les fabricants doivent s'assurer que leurs produits sont conformes aux limites d'exposition à l'énergie RF avant de les commercialiser. Notre radio bidirectionnelle Motorola Solutions a été concise, fabriquée et testée afin de garantir sa conformité aux normes nationales et internationales relatives à l'exposition desêtres humains à l'énergie electromagnétique de radiofréquence.

Sensibilisation et gestion de l'exposition à l'énergie de RF Consignes d'utilisation pour la population générale et l'utilisation en environnement non contrôle

Pour plus de renseignements sur ce qu'est l'énergie RF, consultez les sites suivants:

Pour en savoir plus, voir

Consignes d'utilisation

  • Ne pas émettre plus de 50% du temps. Pour transmettre (parler), appuyez sur le bouton (PTT). Pour recevoir les appeals, relâchez le bouton PTT.
    Tenez la radio a la verticale devant le visage, en Maintenant une distance d'au moins 2,5 centimetre (1 pouce) entre le micro (et les autres parties de la radio, y compris l'antenne) et le nez ou les levres.
    L'antenne doit être maintainue loin des yeux.
  • Lorsque vous portez la radio sur vous, fixez-la toutes avec une pince ou une attache de ceinture et placez-la dans un étui ou un harnais approuve par Motorola Solutions pour l'utilisation avec ce produit.
  • NE TENEZ PAS l'antenne entre vos doigts pendant que la radio émet.
    N'UTILISEZ PAS une radio portative, qu'elle qu'elle soit dont I'antenne est endommagée.
  • Si une antennene endommagée entre en contact avec votre peau, il peut en résultat une brûlle légère.
  • Pour assurer la conformité continue avec les limites d'exposition aux RF applicables, utilisez uniquement les antennes, les piles et les accessoires de remplacement ou fournis et approuvés par Motorola Solutions.
  • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola Solutions, veillez consulter votre guide d'utilisation ou visitor https://www.motorolasolutions.com

Protection de l'ouie

Une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de manière temporaire ou permanente. Plus le volume de la radio est élevé, plus le dommage pour l'ouïe survient rapidement. Des dommages auditifs dus à l'exposition à des bruits forts peuvent ne pas être décelés immédiatement, mais leurs effets sont parfois cumulatifs.

Pour protégger votre ouie, suivez ces instructions:

  • Reglez le volume le plus bas possible pour effectuer votre travail.
  • Montez le volume seulement si vous vous trouvez dans un environnement bruyant.
    Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou
  • un écouteur.
  • Limitez la durée d'utilisation de votre casque ou de votre écouteur à un volume élevé.
  • Lorsque vous utilisez la radio sans casque ni écouteur, ne placez pas le haut-parleur de la radio directement sur votre oreille.

Appareils medicaux

Si vous utilisez un dispositif medicoal personnel, comme un stimulator cardiaque ou une prothese auditive, consultez le fabricant de votre apparéil pour déterminer s'il est convenablement protégé contre les RF. Notre médecin peut vous aider à Obtir ces renseignements.

Étuis incorporeant des aimants

Certains étuis Motorola Solutions intègrent des aimants puissants en néodyme. Si vous utilisez un dispositif Médical personnel, comme un stimulator cardiaque ou une prothèse auditive, consultez le fabricant de votre apparéil pour déterminer s'il peut être utilisé à proximité d'aimants. Notre médecin peut vous aider à obtenir ces renseignements. Notez également que les aimants peuvent endommager d'autres produits, notamment les téléphones cellulaires, les ordinateurs, les disques durs et autres apparéils Electroniques, ainsi que les cartes de crédit et les supports magnétiques. Gardez l'étui loin de tout dispositif mécanique qui pourrait être affecté par un champ magnétique. Consultez le fabricant de votre produit pour savoir si votre apparéil ou votre produit peut être utilisé à proximité d'aimants.

Avertissements de fonctionnement

Le tableau suivant explique les averissements de fonctionnement :

Pour vehicules équipés de coussins gonflables

AVERTISSEMENTAvertissement : · Consultez le manuel du fabricant du vehicule avant d'installer un apparil électronique, afin d'éviter toute interférence avec le câblage des coussins gonflables. · NE PLACEZ PAS de radio portative dans la zone située au-dessus d'un coussin gonflable ou dans la zone de déploiment de ce dernier. Un coussin gonflable de sécurité se déploie avec beaucoup de force. Si une radio portative se trouve dans la zone de déploiment du coussin, lorsque celui-ci se gonfle, la radio peut être propulsée avec une force considérable et risque alors d'occasionner de graves lésions corporelles aux passagers du vehicule.

Atmosphères potentiellement explosives

MOTOROLA Talkabout T110TP - Atmosphères potentiellement explosives - 1
AVERTISSEMENT

Avertissement :

  • L'utilisation d'une radio autre qu'une radio à sécurité intrinsèque dans une atmophère potentiellement explosive est susceptible d'entrainer des blessures graves ou la mort. Vous ne devez pas utiliser de radio de sécurité intrinsèque/agréee dans des atmophères potentiellement explosives.
  • On retrouve des atmosphères explosives dans des lieux classés comme étant dangereux en raison de la présence de gaz, de vapeurs et de poussières représentant un danger, par exemple, les zones d'avitationment en carburant dans des cales de bateau, les installations de transfert et de stockage de carburant ou de produits chimiques, et les zones dans lesquelles l'air est chargé en produits chimiques qu'en particules telles que de la poudre de cérales, de la poussière ou de la poudre métallique. Les zones à atmosphères potentiellment explosives affichent généralement des panneaux de mise en garde, mais ce n'est pas toujours le cas.
  • Eteignez la radio avant d'acceder à un lieu représentant une atmophère potentiellement explosive, à moins qu'il s'agisse d'un type de radio certifié spécifique pour une'utilisation dans des zones dangereuses.
  • EVITEZ d'enlever, dinstaller ou de charger les piles, ou d'enlever ou dinstaller des antennes dans de teils lieux. Les étincelles dans des atmospheres potentiellément explosives peuvent provoquer une explosion ou un incendie et entrainer des lésions corporelles, voir la mort.

Zone de dynamitage et détonateurs

MOTOROLA Talkabout T110TP - Zone de dynamitage et détonateurs - 1
AVERTISSEMENT

Avertissement: Éteignez la radio lorsque vous vous trouvez à proximé de détonateurs électriques ou dans une zone de dynamitage afin d'éviter de déclencher une explosión, ou lorsque vous vous trouvez dans un endroit où il est indiqué: « Éteindre les radios bidirectionnelles ». Respectez tous les panneaux et toutes les consignes.

Batteries

  • Chargez votre batterie à l'aide du chargeur approuvé par Motorola Solutions.
  • Utilisez la batterie conformément à son indice de protection (IP) contre l'eau et la poussière.
  • NE JETEZ PAS votre batterie au feu.
  • NE remplacez pas la batterie dans un endroit quiporte la mention « atmosphère dangereuse »
  • VEILLEZ À NE PAS démonter, écraser, percer, découvert ou autrement modifier la forme de votre batterie.
  • NE FAITES PAS secher une batterie mouillée ou humide avec un apparéil électricque ou une source de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.
  • NE PERMETTEZ PAS à des matérieliaux conducteurs, comme des bijoux, des clés ou les mailles d'une chaîne d'entrée en contact avec les bornes de la batterie.
  • Ne jetez pas les piles avec les ordures domestiques.

Éviter de substituer des options ou des accessoires

L'équipment de communications Motorola Solutions certifié de sécurité intrinsèque par l'identité d'homologation (FM, UL, CSA, CENELEC) est testé en tant que système complet, à savoir : la radio portative, la batterie, les accessoires et les options, tous agrésés par l'identité correspondante. L'intégrité de cette configuration agrée formée d'une radio portative et de piles doit être strictement respectée. Aucune substitution

d'objet n'est permise, même si l'objet de remplacement a préalablement eté agrée pour une autre unité de communication Motorola Solutions. Les configurations agrées peuvent être consultées dans la liste mise à disposition par l'entreprise d'homologation (FM, UL, CSA, CENELEC).

L'étiquette d'homologation de sécurité intrinsèque appossée sur la radio identifie la classification « de sécurité intrinsèque » de cette radio ainsi que des batteries agrées qui peuvent être utilisées avec ce système. Le numéro de réference du manuel mentionné sur l'étiquette d'homologation de sécurité intrinsèque identifie les accessoires ou les options agrées qui peuvent être utilisés avec cette unité de radio portative. Le fait de ne pas utiliser une batterie ou un accessoire Motorola Solutions de sécurité intrinsèque avec l'unité de radio Motorola Solutions agrée annule l'homologation de sécurité intrinsèque de cette unité de radio.

Directive sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques de l'Union Européenne (UE) (WEEE)

MOTOROLA Talkabout T110TP - Directive sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques de l'Union Européenne (UE) (WEEE) - 1

La directive WEEE de l'Union européen exige que les produits vendus dans les pays de l'UE portent l'étiquette de la poubelle barrée (ou leur emballage, dans certains cas). comme le définit la directive WEEE, cette étiquette de poubelle barrée signifie que les clients et les utilisateurs finaux dans les pays de l'UE ne doivent pas jeter les équipements électriques et Electroniques ou leurs accessoires dans les ordures domestiques. Les clients ou les utilisateurs finaux dans les pays de l'UE doivent communiquer avec le représentant ou le centre de service de leur fournisseur d'équipement pour obtenir des renseignements sur le système de collecte des déchets de leur pays.

Déclaration de conformité du fournisseur

Cette déclaration est applicable à votre radio uniquement si elle porte l'étiquette du logo de la FCC ci-dessous.

Déclaration de conformité du fournisseur

Règlement CFR 47, partie 2, section 2.1077(a) de la FCC

MOTOROLA Talkabout T110TP - Déclaration de conformité du fournisseur - 1

Partie responsible

Nom : Motorola Solutions, Inc.

Numero de téléphone : 1 800 927-2744

Déclare par les générées que le produit :

Nom du modele:T110,T110TP

est conforme aux réglementations suivantes :

Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC.

Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada)

Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appeareils radio exempts de licence et à la partie 15 des règlements de la FCC :

  • Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nuisible.
  • Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Toute modification effectue à cet apparéil sans l'autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l'autorisation d'utiliser cet apparéil.

Renseignements de licence

ÉTATS-UNIS (FCC)/CANADA (ISDé)

Conformément à la Partie 95 du règlement de la FCC, les apparèils FRS ne nécessitant pas de licence. L'utilisation de radios Motorola au Canada est soumise à la règlementation définie dans ISDE RSS 210 et ne nécessite pas de licence.

Toute modification apportée à cet apparéil sans l'autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l'autorisation d'utiliser l'appareil, telle qu'émise par l'ISDE/la FCC, et ne devrait pas été faite. Pour se conformer aux exigences de l'ISDE/de la FCC, les réglages de l'émetteur doivent être effectuels par ou sous la surveillance d'un technicien certifié pour faire l'entretien et les réparations d'émetteurs-

récepteurs pour les services fixes ou mobiles privés, dont la certification provient d'un représentant de l'organisation de l'utilisateur de ces services.

Le remplacement de n'importequel composant de I'emetteur-recepteur (cristal, semi-conducteurs, etc.) non autorise par l'autorisation d'equipement de l'ISDE ou de la FCC pour cette radio risque d'enfreindre la reglementation de l'ISDE ou de la FCC.

Remarque : L'utilisation de cette radio en dehors du pays pour lequel elle est distribuée est soumise aux réglementations gouvernementales et peut être interdite.

Uruguay

L'utilisation des fréquences GMRS est soumise aux règles et réglementations des services de communications de l'unité de règlementation (URSEC). L'URSEC exige que tous les opérateurs utilisant les fréquences GMRS obtiennent une licence avant d'utiliser leur équipement. L'autorisation dépend de la disponibilité des canaux au moment où elle est demandée. Pour obtenir une autorisation de l'URSEC, consultez votre bureau local de l'URSEC pour en savoir plus : www.ursec.gub uy.

Mexique, Panama et Paraguay

Le Mexique, la république de Panama et le Paraguay n'exigent pas d'autorisation pour utiliser les fréquences d'équipement radio FRS.

Brésil

L'utilisation générale de la fréquence est soumise à la résolution n^0 680 et à la loi n^0 14448, article 15 - équipements de communication radio pour usage général. Aucune licence n'est nécessaire pour l'utilisation au Brésil. Consultez le site d'Anatel pour en savoir plus: http://www.anatel.gov.br.

Remarque: L'utilisation de cette radio en dehors du pays pour lequel elle est distribuée est soumise aux réglementations gouvernementales et peut être interdite.

Radio 462 à 467 MHz

Cet équipement n'a aucun droit à la protection contre les interférences nuisibles et il ne peut causeur d'interférences aux systèmes dûment autorisés.

Autocollants de personnelisation Des autocollants sont fournis pour personneliser et permettre le suivi des radios. Utilisez un marqueur permanent pour les autocollants vierges.

Boutons de commande de la radio Affichage de la radio

MOTOROLA Talkabout T110TP - Boutons de commande de la radio Affichage de la radio - 1

MOTOROLA Talkabout T110TP - Boutons de commande de la radio Affichage de la radio - 2

MOTOROLA Talkabout T110TP - Boutons de commande de la radio Affichage de la radio - 3

  1. Verrouillage du clavier
  2. Couplage simplifié
    3.Muet
  3. Indicateur de balayage
  4. Jauge du niveau de la batterie
  5. Transmission
  6. Réception
  7. Indicateur de canal

Pour commencer

Installation de la batterie

  1. Eteignez la radio.
  2. Appuyez sur l'onglet au bas du couvercle du compartment des piles pour le retarder.
  3. Retirez le couvercle.
  4. Insérez trois piles AAA dans le compartment des piles.
  5. Replacez le couvercle du compartment.

Niveau de la batterie et alerte de batterie faible

MOTOROLA Talkabout T110TP - Niveau de la batterie et alerte de batterie faible - 1

Cette icône s'affiche lorsque le niveau de la batterie est faible et clignote lorsque le niveau est très faible. Remplacez les piles immédiatement.

Retrait des piles alcalines

  1. Éteignez la radio.
  2. L'arrière de la radio étant dirigé vers vous, soulevez le loquet du couvercle des piles et retirez le couvercle.
  3. Retirez cheque pile alcaline.
  4. Fermez le couvercle des piles.

Remarque :

  • Soyez prudent lorsque vous retirez les piles AAA. N'utilise pas d'objets pointus ou d'outils conducteurs pour les retarder.
  • Retirez les piles ou le bloc avant de stocker votre radiopendant des périodes prolongées. Les batteries peuvent se corroder avec le temps et entraîner des dommages permanents à votre radio.

Fixation de la pince de ceinture

  1. Fixez la pince de ceinture à l'arrière de la radio jusqu'à ce qu'elle s'enclenché correctement.
  2. Fixez la pince de ceinture à la poche ou à la sangle de ceinture jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.

Retrait de la pince de ceinture

  1. Tirez la languette de déverrouillage sur le dessus de la pince de ceinture pour débloquer le verrou.
  2. Appuyez sur la pince de ceinture avec l'autre main vers le haut de la radio.

Fonctionnement de base de la radio

Lisez le present guide de référence dans son intégrality avant d'utiliser l'unité.

Mise sous tension et hors tension de la radio

Maintenez le bouton enfince pour allumer ou eteindre la radio.

Réglage du volume

  1. Reglez le volume en appuyant sur les boutons
  2. Lorsque le volume atteint le niveau 0, l'icone s'affiche en permanence à l'écran.

Réglage du son (bips des touches)

Votre radio émet un signal sonore chaque fois que l'un des boutons est activé (sauf le bouton PTT).

Maintenez le bouton enforcé tout en allumant la radio pour désactiver le son.

Pour activer ce son, éteignez la radio puis rallumez-la sans appuyer sur le bouton

Sélection d'un canal

Pour parler à quelqu'un, les deux radios doivent être régées sur le même canal.

Pour selectionner un canal :

  1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le nombre de canal commence à clignoter.
  2. Appuyez sur le bouton du pour sélectionner le canal voulu. Maintenir le bouton du enforcé permet de faire défiler les canaux rapidement.
  3. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer la selection ou sur pour continuer la configuration.

Parler et écouter

Pour communiquer, toutes les radios dans votre groupe doivent être régées sur le même canal.

  1. Pour parler, maintenez le bouton PTT enforcé. Durant la transmission, l'icone Tost affichée.
  2. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchéz le bouton PTT.
  3. Durant la reception, l'icone est affichée.

Pour un maximum de clarté, tenez la radio à deux centimétres et demie de votre bouche et parlez directement dans le microphone. Ne couvrez pas le microphone lors d'une conversation.

Portée de communication

Votre radio a ete conque pour optimiser le rendement et ameliorer la plaque de transmission. Nutilisez pas les radios a moins d'un metre et demi l'une de I'autre.

Minuterie de retard d'attente PTT

Pour empêcher toute transmission accidentelle et prolonger la durée de vie des piles, la radio émet une tonalité d'advertissement continue et arrêté d'émettre si vous maintenez le bouton PTT enforcé pendant 60 secondes d'affilée.

Mode balayage des canaux

Le mode balayage des canaux permet à votre radio de rechercher les canaux actifs. Lorsqu'une activités est détectée, la radio se fixe (reste) sur ce canal (pendant deux secondes). Pour transmettre sur ce canal, appuyez sur le bouton PTT. Lorsque l'activité du canal fixe prend fin, la radio continue de dire les autres canaux.

Pour activer le balayage des canaux :

  1. Appuyez deux fois sur le bouton fusqu'ac que que l'icone Z apparaisse.
  2. Appuyez sur le bouton / pour lancer le balayage.

Appuyez sur le bouton ou sur le bouton PTT pour désactiver le mode balayage.

Verrouillage des touches

  1. Maintenez le bouton /enonce jusqu'à ce que l'icone d'affiche pour verrouiller le clavier.
  2. Lorsque vous estes en mode verrouillage, vous pouvez allumer et eteindre la radio, regler le volume, envoyer une tonalite d'appei, recevoir et transmettre. Toutes les autres fonctions sont verrouillées.
  3. Maintenez le bouton l'entonce, jusqu'à ce que l'icone disparaissé pour déverrouiller le clavier.

Mode d'ecoute

Votre radio permet d'écouter les signaux faibles sur le canal actuel.

Pour activer le mode d'écoute :

  1. Appuyez trois fois sur le bouton /ô jusqu'à ce que le paramètre d'écoute du canal clignote et que l'icone Rx s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton L'ou une écoute continue. L'icône continue à s'afficher.

Pour désactiver le mode d'écoute :

  1. Appuyez sur le bouton pour revenir au mode normal. L'icone dit parait.

MOTOROLA Talkabout T110TP - Mode d'ecoute - 1
Options de menu

Tonalité de confirmation

Une tonalité de confirmation retentit pour indiquer la fin d'une transmission PTT. La tonalité peut être émise sur le haut-parleur lorsque la fonction de tonalité de confirmation est activée. Elle ne sera pas émise sur le haut-parleur si cette fonction est désactivée.

Pour désactiver la tonalité de confirmation :

Maintenez enforcé le bouton tout en allumant la radio.

Pour activer la tonalité de confirmation : Éteignez la radio et allumez-la de nouveau sans appuyer sur le bouton

MOTOROLA Talkabout T110TP - Tonalité de confirmation - 1

Economie d'énergie automatique

Pour prolonger la durée de vie des piles, la radio est concise pour passer au mode d'économie d'énergie si aucune transmission n'a lieu au bout de trois secondes. La radio peut recevoir des transmissions dans ce mode.

Couplage simplifié

Cette fonction permet à un groupe d'utilisateurs radio de programmermet toutes leurs radios sur le même canal et les mêmes paramêtres de sous-code rapidement et simultanément. Toute radio du groupe peut être désignée comme « radio chef » et transmettre ses réglages de canal et de paramêtres de sous-code aux autres radios du groupe (radios membres), qui les copient alors.

Remarque : Lorsque la radio chef n'a pas de fonction de sous-code, comme cette radio (T110), le souscode de toutes les radios du groupe et regle à zéro. Lorsque le sous-code est régle à zéro, toutes les transmissions sur le canal sélectionné seront entendues, indépendamment du paramètre de sous-code de la radio émettrice.

  1. Choisissez n'importe chaque radio du groupe en tant que « radio chef ». Sur cette radio, programmez les paramètres de canal et de sous-code désirés. Reportez-vous aux sections « Sélection du canal » et « Sélection du sous-code » dans ce manuel d'utilisation. Le sous-code de la radio T110 est régèle à zéro et ne peut pas être programmé.

  2. Pour copier la combinaison de canal et de sous-code sur toutes les « radios membres », maintainez enforcé le bouton des radios membres jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Relâchéze le bouton après le bip et attendez la transmission de la radio chef.

Remarque :

  • Vous verrez l'icone clignoter à l'écran. Cela confirme que la radio est en attente de réception des réglages de canal et de sous-code de la radio chef en mode de couplage simplifié. Toutes les radios chefs demeurent dans ce mode pendant trois minutes.
  • Tous les utilisateurs faisant partie d'un groupe de plusieurs radios doivent effectuer cette étape simultanément, de manière à programmer toutes les radios en une seule étape.

  • Sur la radio chef, maintenez enforcé le bouton à partir de ce que vous entendiez un double bip.

Remarque :

  • Au double bip, les paramètres de canal et de souscode de cette radio sont transmis aux radios membres, qui les copientès la réception.
  • La radio chef doit effectuer cette transmission lorsqu toutes les radios membres sont encore en mode de couplage simplifié, faute de quoi la transmission ne sera pas reçue.
  • Sur la radio chef, l'utilisateur doit se rappeler de ne pas relâcher le bouton lorsquè retentit le premier bip (unique), faute de quoi la radio chef deviendra une radio membre. Si cela se produit, vous pouvez appuyer sur le bouton PTT pour annuler, puis reprendre les opérations décrites à l'étape 3.

  • Lorsque la radio chef ne comporte pas de fonction de sous-code, le sous-code de toutes les radios membres est reglé à zéro (déactivé). Si le sous-code d'une radio est reglé à zéro, toutes les transmissions reçues sur le canal seront envoyées au haut-parleur, independamment du sous-code intégré à la transmission.

  • Cette radio (T110) ne comprend pas de fonction de sous-code et n'est pas compatible avec les radios dont le sous-code est activé. Veuillez vous assurer que le sous-code de toutes les radios du groupe est désactivé (sous-code régle à zéro). Pour le couplage simplifié, utilisez la radio T110 comme radio chef ou demandez au chef de régler le sous-code à zéro avant de procédéur au couplage simplifié.

Canaux et fréquences

Remarque: La valeur de puissance désigne la puissance maximale admissible telle que définie par la FCC/l'ISDE pour chaque canal en vertu des règles FRS pour les États-Unis et FRS/GMRS pour le Canada, et ne reflète pas la Specification de puissance de la radio.

Tableau1: États-Unis, Canada, Mexique, Panama, Paraguay, Uruguay

Canal FréquencePuisance de sortie maximale
1 462,5625 MHz 2 W
2 462,5875 MHz 2 W
3 462,6125 MHz 2 W
4 462,6375 MHz 2 W
5 462,6625 MHz 2 W
6 462,6875 MHz 2 W
7 462,7125 MHz 2 W
8 467,5625 MHz 0,5 W
9 467,5875 MHz 0,5 W
10 467,6125 MHz 0,5 W
11 467,6375 MHz 0,5 W
12 467,6625 MHz 0,5 W
13 467,6875 MHz 0,5 W
14 467,7125 MHz 0,5 W
15 462,5500 MHz 2 W

Tableau1: Etats-Unis, Canada, Mexique, Panama, Paraguay, Uruguay (suite)

Canal FréquencePuisance de sortie maximale
16 462,5750 MHz 2 W
17 462,6000 MHz 2 W
18 462,6250 MHz 2 W
19 462,6500 MHz 2 W
20 462,6750 MHz 2 W
21 462,7000 MHz 2 W
22 462,7250 MHz 2 W

Tableau2: Brésil

Canal Fréquence
1 462,5625 MHz
2 462,5750 MHz
3 462,5875 MHz
4 462,6000 MHz
5 462,6125 MHz
6 462,6250 MHz
7 462,6375 MHz
8 462,6500 MHz
9 462,6625 MHz
10 462,6750 MHz

Tableau2: Brésil (suite)

Canal Fréquence
11 462,6875 MHz
12 462,7000 MHz
13 462,7125 MHz
14 467,5625 MHz
15 467,5750 MHz
16 467,5875 MHz
17 467,6000 MHz
18 467,6125 MHz
19 467,6250 MHz
20 467,6375 MHz
21 467,6500 MHz
22 467,6625 MHz
23 467,6750 MHz
24 467,6875 MHz
25 467,7000 MHz
26 467,7125 MHz

Garantie

Radios bidirectionnelles grand public et accessoires achetés aux États-Unis, au Canada, au Mexique, en Uruguay, au Panama, au Paraguay et au Brésil

Ce que couvre la garantie

Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Solutions, Inc. (« Motorola ») garantit que les radios bidirectionnelles grand public de marque Motorola Solutions qui utilisent le service radio familial ou le service radio mobile général (« produits »), ainsi que les accessoires certifiés ou de marque Motorola Solutions vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoaires ») sont exemptes de vices de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation grand public pour la ou les périodes décrites ci-dessous. Cette garantie limitee constitue le recours exclusif du consommateur, et elle s'applique de la maniere suivante aux nouveaux produits et accessoires achetés par des consommateurs au Canada ou aux États-Unis, qui sont accompanies de la presente garantie écrite :

Quist couvert?

Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.

Que fera Motorola Solutions, Inc.?

Motorola Solutions, Inc., à sa désétion et sans frais, réparera ou replacera tout produit, ou accessoire non conforme à la présente garantie ou en rembourse le prix d'achat. Motorola se reserve le droit d'utiliser des produits ou des accessoires neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents.

Autres limitations

Toutes les garanties implicites, y compris mais sans s'y limiter Les garanties implicites, y compris mais sans s'y limiter, les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l'adéquation à un usage particulier, se limitent à la durée de la presente garantie limitee, sans quoi les réparations, remplacements ou remboursements prevus dans cette garantie limitee constituent le recours exclusive du consommateur et sont offerts en lieu et place de toute autre garantie, implicite ou expresse. Enaucun cas Motorola Solutions ne sera tenue responsable, qu'il s'agisse d'une responsabilité contractuelle ou dédictuelle (y compris la négligence), de dommages supérieurs au prix d'achat du produit ou de I'accesoire, ou pour tout dommage indirect, particulier, consecutif ou fortuit de chaque nature que ce soit, ou de la perte de revenus ou de bénéfices, perte de chiffre d'affaires, perte d'informations ou de données ou de toute autre perte financière decouant de ou en relation avec la possibilité ou l'incapacité d'utilisation du produit, dans la mesure ou ces dommages peuvent etre non reconnus par la loi.

Certaines juridictions n'admettent pas les exclusions ou les limitations de responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs et il est donc possible que vous ne soyez pas concerné par les limitations et les exclusions de cette garantie. La présente garantie confère certains droits et la législation du pays ou de la province peut vous en accorder d'autres qui varient d'une juridiction à l'autre.

MOTOROLA Talkabout T110TP - Autres limitations - 1

États-Unis et Canada

Produits couverts par la garantieDurée de la couverture
Produits et accessoires tels que défiinis ci-dessus, sauf indication contraire prévue pour ce qui suit.Deux (2) ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie.
Produits et accessoires qui sont réparés ou replacés.La durée restante sur la garantie d'origine ou quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date du retour effectué par le client, ennant la plus longue des deux.

Amérique latine

Produits couverts par la garantieDurée de la couverture
Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sauf indication contraire prévue pour ce qui suit.Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie.
Produits et accessoires qui sont réparés ou replacés.La durée restante sur la garantie d'origine ou quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date du retour effectué par le client, ennant la plus longue des deux.

Brésil

Produits couverts par la garantieDurée de la couverture
Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sauf indication contraire prévue pour ce qui suit.Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier utilisé final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie.
Batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et batteries qui fuent.
Produits et accessoires qui sont réparés ou replacés.La durée restante sur la garantie d'origine ou quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date du départ effectué par le client, ennant la plus longue des deux.

Exclusions de couverture de la garantie

Usurenormale:

L'entretien périodique, les réparations et le remplacement de produits ou d'accessoires en raison de l'usure normale.

Usage anomalous et abusif :

Les défauts et les dommages qui résultat : (a) l'utilisation ou le rangement inappropriés, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit decouulant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extréme ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable,

la chaleur extrème ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola Solutions n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.

Utilisation de produits et d'accessoires non fabriqués par Motorola Solutions :

Les défectuosités ou dommages résultat de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre péripérisque non certifié ou de marqu autre que Motorola Solutions.

Réparations ou modifications non autorisées :

Les défectuosités ou dommages résultat de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'alteration ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola Solutions ou ses centres de service autorisés.

Produits alterés :

Les produits ou accessoires dont : (a) le nombre de série ou l'étiquette de date a été enlevé, alteré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les nombres de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pieces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola Solutions.

Services de communication :

Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit ou de l'accessoire causés par tout service de communication ou signal auquel vous étés abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel.

Service de garantie ou autres renseignements

Pour le service à la clientèle ou pour obtenir des renseignements :

États-Unis et Canada

1800448-6686

Envoyez-nous un courriel à l'adresse

consumerradio@motorolasolutions.com

Amérique latine

Numéro sans frais :

Mexique 001-855-241-8253

Panama 001-800-507-3589

Uruguay 598-24001716

Brésil

Numéro sans frais : 0800-168272

Numero interurbain: +55 11 3525-3055 et 3056

Numéro sans frais ou interurbain :

Espagnol:+1630203-5826

Anglais:+1630203-5824

Paraguay: +595 61 548 1000

MOTOROLA Talkabout T110TP - Numéro sans frais ou interurbain : - 1

Pour les accessoires :

Composez le numero de téléphone associé au produit avec lequel ils sont utilisés.

Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits ou des accessoires. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés chez Motorola Solutions ou dans un centre de réparation agrée de Motorola Solutions. Pour obtenir le service, vous doivent inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse de l'emplacement d'installation, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.

Pour en savoir plus, visitez notre site à l'adresse :

MOTOROLA Talkabout T110TP - Pour les accessoires : - 1

https://www.facebook.com/

MotorolaTalkaboutWalkieTalkies

MOTOROLA Talkabout T110TP - Pour les accessoires : - 2

15.107(d) y 15.109(a).

Declar que o produit:

Nome do Modelo: T110, T110TP

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : Talkabout T110TP

Catégorie : Talkie-walkie