theLuxa R180 BK - Détecteur de mouvements THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil theLuxa R180 BK THEBEN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de mouvements |
| Modèle | theLuxa R180 BK |
| Rayon de détection | 180 degrés |
| Portée de détection | Jusqu'à 12 mètres |
| Alimentation | 230 V AC |
| Consommation | Max 0,5 W |
| Température de fonctionnement | -20 à +40 °C |
| IP (Indice de protection) | IP54 |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
| Installation | Montage mural ou plafond |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif |
| Sécurité | Conforme aux normes CE |
| Informations générales | Idéal pour la détection de mouvements dans les espaces extérieurs et intérieurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - theLuxa R180 BK THEBEN
Questions des utilisateurs sur theLuxa R180 BK THEBEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvements au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice theLuxa R180 BK - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil theLuxa R180 BK de la marque THEBEN.
MODE D'EMPLOI theLuxa R180 BK THEBEN
Détecteur de mouvement
1. Consignes de sécurité
2. Utilisation conforme 3
Consignes d'installation 5
Réglage de la luminosité 10 Réglage de la durée 102 Actionnement manuel 10
7. Test de fonctionnement 12
Exécution du test de fonctionnement 12 Limitation de la zone de détection 13
1. Consignes de sécurité
fondamentales Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! AVERTISSEMENT
L'appareil répond à la norme EN 60669-2-1 lorsque son montage est conforme
IP 55 conformément à EN 60529
2. Utilisation conforme
Détecteur de mouvement pour la commande d'éclairage automatique en fonction de la présence et de la luminosité
Convient pour le montage mural en extérieur
Convient pour les entrées, les garages, les jardins, les couloirs, les parcs, etc.
Prévu uniquement pour une installation à l‘extérieur hors de portée de main Élimination Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux directives de protection de l'environnement4
Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! AVERTISSEMENT Couper la tension Protéger contre toute remise en marche Vérier l'absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité
Sécuriser l‘appareil avec un disjoncteur différentiel de type B ou C (EN 60898-1) de 10 A max., installé en amont.5
Consignes d'installation Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! AVERTISSEMENT L Respecter la hauteur de montage recommandée de 2,5–4 m ! 5 m 5 m 12 m 5 m 12 m Comme le détecteur réagissant aux variations de température, éviter les situations suivantes : L Ne pas orienter le détecteur de mouvement vers des objets dont les surfaces sont fortement rééchissantes, comme des miroirs, etc. L Ne pas installer le détecteur de mouvement à proximité de sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage, des climatiseurs, des lampes, etc.6 L Ne pas diriger le détecteur de mouvement vers des objets qui bougent sous l'effet du vent, comme des rideaux, de grandes plantes vertes, etc. L Respecter le sens de déplacement lors du test +40°C
230V ¾ Détacher le verrou (a) inférieur et les xations (b)latérales et retirer la partie supérieure du boîtier
¾ Reporter les marques pour les trous et les percer Levelling Plate
¾ Faire passer le câble à travers le joint d‘étanchéité du socle For surface mounting
¾ Fixer le socle au mur, raccorder chaque conducteur à la borne correspondante et serrer les vis 6mm 60mm MOUNTING SCREW x 2
¾ Insérer le détecteur de mouvement dans le socle et effectuer les réglages sur les potentiomètres
“CLICK” “CLICK” ¾ Raccorder le détecteur de mouvement au réseau
The device need 40 seconds to warm up.
¾ L'appareil a besoin d'un temps de préchauffage de 40 secondes.
Détecteur de mou- vement avec tête de capteur 2 potentiomètres pour le réglage de la durée et de la luminosité10
Réglage de la luminosité ¾ Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le détecteur de mouvement s'allume uniquement lorsque le ciel est suf- samment sombre ¾ Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le détecteur de mouvement s'allume lorsque le ciel est sufsamment clair ¾ Régler le potentiomètre sur le « Soleil » l'appareil foncti- onne quelle que soit la luminosité Réglage de la durée ¾ Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée (2 s – 30 min) Actionnement manuel L'éclairage peut être allumé / éteint manuellement via un bouton-poussoir d'interruption. L L'éclairage doit être allumé par le détecteur de mouve- ment pour pouvoir utiliser cette fonction !11 L Un bouton-poussoir d'interruption doit être raccordé L Fonctionnement uniquement possible la nuit ¾ Appuyer brièvement 2 x sur le bouton-poussoir d‘interruption (2 s max.) ▻ L‘éclairage reste allumé pendant 6 heures. ¾ Pour éteindre l‘éclairage et revenir au mode automatique, appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (2 s max.) ¾ Si, pendant cette durée d‘activation de 6 heures, le bouton- poussoir d‘interruption est actionné 2 x, l‘éclairage se rallume pour 6 heures12
7. Test de fonctionnement
Exécution du test de fonctionnement Le test de fonctionnement permet de tester la zone de détec- tion ou de la délimiter, si nécessaire. ¾ Tourner le potentiomètre de la durée dans le sens anti- horaire jusqu'en butée ¾ Tourner le potentiomètre de la luminosité dans le sens horaire jusqu'en butée ▻ Le détecteur de mouvement réagit aux mouvements (quelle que soit la luminosité). ¾ Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mou- vement, le détecteur de mouvement s'active pendant 2 s. L Pendant le test, faire attention au sens de la marche. 2 sec test13 Limitation de la zone de détection ¾ Utiliser l'autocollant fourni pour adapter le détecteur de mouvement à la zone de détection souhaitée. ¾ Retirer la partie souhaitée de l'autocollant à l'aide d'un ciseau ou d'un outil similaire. ¾ La placer ensuite sur la lentille.
8. Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V CA +10 % / –15 % Fréquence : 50 Hz / 60 Hz Veille : < 0,5 W Puissance de commutation : 10 A (à 230 V CA, cos ϕ = 1) Puissance de commutation min. : 10 mA Contact de commutation : Micro-contact 230 V CA Indice de protection : IP 55 (EN 60529) Classe de protection : II Température de service : –25 °C … +45 °C Plage de réglage de la luminosité : 2 – 200 lx/∞ Plage de la durée d'activation : 2 s – 30 min Angle de détection : 180 Zone de détection : transversale : max. 12 m, frontale : max. 6 m Hauteur de montage : 2,5 - 4 m Charge de lampes à incande- scence / lampes halogènes : 2 300 W Lampes halogènes basse tension (transformateur) : 1 000 VA Lampes uorescentes (ballast à faibles pertes) non compensés : 500 VA Lampes uorescentes (ballast à faibles pertes) compensés en série : 500 VA Lampes uorescentes (ballast à faibles pertes) compensés en parallèle : 500 W (60 µF)15 Lampes uorescentes (ballasts électroniques) : 500 W Lampes uorescentes compactes (ballasts électroniques) : 30 W Lampes à LED < 2 W : 50 W Lampes à LED > 2 W : 500 W
Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de
Notice Facile