Frukost 305299 - Grille-pain Arendo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Frukost 305299 Arendo au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Grille-pain Arendo Frukost 305299 |
|---|---|
| Nombre de fentes | 2 fentes larges |
| Puissance | 800 W |
| Fonction décongélation | Oui |
| Fonction réchauffage | Oui |
| Niveaux de brunissage | 7 niveaux réglables |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions | Environ 25 x 15 x 18 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Utilisation | Idéal pour le pain, bagels et viennoiseries |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce au tiroir ramasse-miettes |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations Générales | Design moderne et élégant, idéal pour toutes les cuisines |
FOIRE AUX QUESTIONS - Frukost 305299 Arendo
Questions des utilisateurs sur Frukost 305299 Arendo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Frukost 305299 - Arendo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Frukost 305299 de la marque Arendo.
MODE D'EMPLOI Frukost 305299 Arendo
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Consignes de sécurité importantes pour cet apparéil 31
- Volume de la livraison 37
- Caracteristiques techniques 37
- Première mise en service 37
4.Details du produit 38 - Mise en service et utilisation 38
- Support à viennoiserie 39
- Reglage du degré de dorage 39
- Rechauffage 40
- Décongélation 40
- Interruption le brunissage 40
11.Nettoyage et entretien 40 - Dépannage 41
- Consignes de sécurité et exclusion de responsabilité 41
- Informations concernant l'elimination 42
ATTENTION!


Consignes de sécurité importantes pour cet apparéil
- Lisez soigneusement le mode d'em-ploi suivant et assurez-vous de l'avoir compris.
Utilisez le grille-pain avec la tension indiquée sur l'étiquetage de l'appareil.
-
La surface ne doit enaucun cas etreetouchée durant lefonctionnement. Ilexiste un risque de brûlures !
-
Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger le cable, la fiche ou toute autre partie de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
-
Une supervision s'impose lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximé d'enfants.
-
Débranche la fiche de la prise de
secteur une fois que l'appareil n'est plus utilisé ou qu'un nettoyage va être effectué.
- Ne pas utiliser l'appareil avec un cable ou une prise endommages ou s'il est en état défectueux. Lorsque le cable d'alimentation est endommaged, il doit être remplaced par le fabricant, un service client ou une personne représentant une qualifica-tion suffisante.
- Maintenez le cable d'alimentation éloigné de surfaces chaudes. Ne laissez jamais le cable d'alimentationPENDRE sur le bord d'une table.
- L'appareil ne doit pas etre place ou utilise sur ou a proximite de surfaces chaudes (p. ex. plaques de cuisson) ou de flammes de gaz directes.
-
N'utilisez le produit que pour son usage prévu.
-
L'introduction d'autres matériaux, tels que, p. ex., feuilles métalliques ou autres ustensiles, est strictement interdite, étant donné que cela pourrait entrainer un incendie ou des chocs électriques. N'utiliser l'appareil que pour le brunissage de pain demie et de pain et pour le chauffage de petits pains.
-
Le pain peut se brûler s'il est grillé plusieurs fois ou entre en contact avec les éléments de chauffage. Par conséquent, ne jamais placer l'appareil à proximité ou en dessous de matières combustibles. L'appareil doit être surveillé constamment pendant qu'il fonctionne.
-
L'utilisation de pieces accessoires qui ne sont pas recommandées par le fabricant de l'appareil peut entraîner des blessures.
-
Placez toujours le grille-pain sur une surface plane et résistante à la chaleur. S'assurer que le grille-pain ne peut pas basculer!
- Si de la fumée ou des flammes apparaissent débrancher immédiatement la fiche secteur de la prise!
- Ne placez enaucun cas un doigt ou des objets dans la fente longue. Les éléments de chauffage sont sous tension! Il existe un risque de blessures!
- Veuillez retirer prudemment le pain après le brunissage, afin d'eviter des blessures.
- N'utilisez pas cet apparéil avec l'aide de temporisateurs externes ou de télécommandes séparées.
-
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes avec des capacité physiques, sensorielles et mentales réduites, ou un manque d'expérience et de savoir, s'ils sont sous surveillance ou ont été instruits sur l'emploi sur de l' apparéil, et s'ils ont compris les dangers en résultat. Le nettoyage et les travaux de maintenance doivent être effectuels par l'utilisateur, pas par des enfants.
-
Maintenez il'appareil et son cable d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ne pas utiliser le grille-pain en extérieur.
-
Le grille-pain est ajusté pour l'utilisation dans des foyers et dans des environnementéssemblables, tels que par exemple :
-
cuisine de personnel dans des magasins, des bureaux ainsi que d'autres environnementés de travail
-dansdesfermes -
par des clients dans des hotels, auberges et autres espaces de logement
-dans des chambres d'hote. -
Lisez le mode d'emploi attentivement et lisez conserver soigneusement, car il contient des informations importantes!
- N'utilisez que des pains de mie de taille standard. Lorsque le pain de mie est trop petit, vous courez le risque de vous brûler les doigts lors de l'extraction du pain!
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuilles dire attentivement le mode d'em-ploi suivant. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifie qu'elles sont complètes, exemples de défauts et non endommagées.
1. Volume de livraison
Grille-pain à fente longue
Mode d'emploi
2. Données techniques
| Alimentation en tension 220-240 V CA 50/60 Hz | |
| Consomation d'énergie 1000 W | |
| Température ambiente 0-40°C | |
| Caracteristiques • Degré de bronzage régable en 6 étapes• Mode de décongélation• Fonction pour un réchauffage de pain déjà grillé• Tiroir ramasse-miettes• Support à viennoiserie intégré• Affichage LED pour le temps restant | |
3. Première mise en service
Note : Pendant que les éléments de chauffage chauffent durant la première utilisation du grille-pain, une odeur de brûlé peut se développer. Cela ne représentéaucun danger ou défaut. Attendre jusqu'à ce que l'appareil se soit réchauffé et que l'odeur ait disparut lors de la première mise en service du grille-pain. Il est conseil-le de mettre le grille-pain en marche sans pain lors de la première utilisation.
Vérifiez l'intégrité du produit et les composants, ainsi que le fonctionnement lors de la première mise en service de l'appareil. Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériel d'emballage. Avant la première utilisation, brancher le grille-pain à une prise connectée correctement. Placez l'actuateur rotatif de degré de dorage sur le niveau le plus élevé et mettez le grille-pain en marche en poussant l'interrupteur coulissant vers le bas. Répétez ce processus jusqu'à ce que l'odeur de brûlé ne soit plus perché. Pour interrompre le brunissage, appuyer sur la touche « CANCEL »
4. Détails du produit

5. Mise en service et utilisation
Connectez le cable de réseau à une prise correctement raccordée. Procedez en premier comme déscrit le cable secteur « 3 Première mise en service »
Assurez -vous que la fiche secteur est branchée. Placez deux tranches de pain de mie dans l'inséreur de pain. Tournez l'« actuateur rotatif de degré de dorage » au niveau souhaité et pousser l'« interrupteur coulissant » vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Les éléments de chauffage se réchauffent et le brunissage commence.
Une fois le processus terminé, l'« interrupteur coulissant » saute automatiquement à la position initiale. Le brunissage est alors terminé et les tranches de pain peuvent être retirees avec précaution.
Si le degré de dorage du pain n'est pas réglé à un niveau satisfaisant, ajustez le moyen de l'« actuateur rotatif de degré de dorage » et repeter le processus de brunissage. S'assurer dans ce cas que le pain ne brûle pas. Si le degré de dorage souhaité est atteint plusôt, le brunissage peut être arrêté en appuyant sur la touche « CANCEL »
6. Support à viennoiserie
Les petits pains, baguettes ou pains sont trop grands pour pouvoir entraire dans l'insereur de pain. Utiliser pour ceux-ci le support a viennoiserie integre. Utiliser le levier du support a viennoiserie pour déplier celui-ci.
Note : Veiller à ce que le tiroir ramasse-miettes soit correctement inséré.
S'assurer avant l'utilisation du support à viennoiseries que le grille-pain est complètement refroidi. Veiller à ce qu'aucun pain ne soit introduit dans l'« inséreur de pain » pendant l'utilisation du support à viennoiseries, en cas contraire un incendie pourrait se déclarer.
Si le support à viennoiseries n'est pas utilisé, le retirer en le repliant.
Lors de l'utilisation du support à viennoiseries, le degré de dorage souhaité prend plus de temps à être atteint. Il est en outre recommendé de tourner les alimentés à dorer sur le support à viennoiseries.
7. Réglage du degré de dorage
La durée après laquelle le grille-pain s'arrête automatiquement peut être régée au moyen de l'« actuateur rotatif de degré de dorage ». Plus longue est la durée de marche de l'appareil, plus le pain estASFRE à la fin du brunissage.
| Niveau Brunissage | |
| 1-2 brunissage faible | |
| 3-4 brunissage moyen | |
| 5-6 brunissage fort |
Note : Pour obtenir un dorage parfait, nous recommendons d'utiliser uniquement les niveaux 1 à 4 pour les tranches de pain de mie et les sandwichs. N'utiliser les niveaux de dorage 5-6 que lors de l'utilisation du support à viennoiseries, pour par exemple des baguettes, de bagels ou des petits pains, les tranches de pain de mie et les sandwichs pouvant terminer vite brûlés autrement.
8. Réchauffage
Le grille-pain est en mesure de réchauffer les tranches de pain, si celles-ci se refroidient trop vite. Appuyer à cette fin l'« interrupteur coulissant » vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenché et actionner la touche « REHEAT ». Le grille-pain réchauffe du pain déjà grillé qui s'est trop refroidi ou a été oublé, sans que le degré de dorage soit trop affecté.
9. Décongélation
Du pain de mie congelé peut être décongelé directement dans le grille-pain. Placer à cette fin le pain de mie congelé dans l'« inséreur de pain » et pousser l'« interrupteur coulissant » vers le bas jusqu'à la butée. Mettre l'appareil en mode de décongélation au moyen de la touche « DEFROST ». La durée de la décongélation peut être fixée au moyen de l'actuateur rotatif de degré de dorage.
10. Interruption du brunissage
Si le pain commence à émettre de la fumée ou qu'une interruption anticipée du brunissage soit souhaitée, appuyer sur la touche « CANCEL ». Le grille-pain interrompe dans ce cas directement le brunissage.
11. Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, séparer complètement le grille-pain du réseau électrique en débranchant la fiche de réseau. Attendre jusqu'à ce que l'appareil soit complètement refroidi. Nettoyer la surface uniquement avec un chiffon doux légèrement humide. Ne jamais utiliser de substance pour polir les métaux! Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau! Veiller à ce que des miettes ne s'accumulent pas dans le grille-pain. Les miettes de pain peuvent être éliminées en retardant le tiroir ramasse-miettes du grille-pain et en le nettoyant avec un chiffon humide. Veiller ensuite à réinsérer correctement le tiroir ramasse-miettes.
Attention! Veiller à vider régulièrement le tiroir ramasse-miettes. Une trop grande accumulation de miettes peut provoquer un incendie! Il est en outre commande de secouer le grille-pain à l'envers car des miettes peuvent s'accumuler en dehors du tiroir ramasse-miettes lors d'une'utilisation fréquence.
Les composants internes du grille-pain peuvent être facilement endommages. Ne jamais mettre ces composants en contact avec des outils ou d'autres objets!
12. Dépannage
| Erreur Solution | |
| Le grille-pain ne fonctionne pas | Brancher la fiche d'alimentation dans la prise de secteur. Si cela n'amène aucune amélioration, faire vérifier l'appareil par un spécialiste! |
| Le pain est trop clair ou trop souvent après le brunissage | Sélectionner un autre niveau de brunissage. |
| De la fumée sort du grille-pain durant le brunissage | • Le degré de brunissage sélectionné est trop fort pour le type de pain choisi. Appuyer immediaté-ment sur la touche « CANCEL » pour arrêté le brunissage. • Le grille-pain est encrassé. Un morceau de pain s'est accroché à la surface de chauffage. Nettoyer l'appareil. • Le tiroir ramasse-miettes est trop plein et les mi-ettes commencent à brûler. Vider le tiroir! |
| Le pain est éjecté immédiatement après le début du brunissage | S'assurer que l'interrupteur coulissant est enclenché correctement dans la position la plus BASSE. Si l'appareil continue à éjecter le pain immediatément, contacter un spécialiste ou le fabricant de l'appareil. |
| Le cable d'alimentation est endommagé | Dans ce cas, l'appareil ne doit plus être utilisé! Contacter un spécialiste autorisé ou le fabricant de l'appareil pour faire remplacer le cable! |

13. Consignes de sécurité et exclusion de responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche, utilisez-le uniquement au endroits sec. Protégéz-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations, qui pouraient endommager les pieces électroniques. Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des endommagements. L'appareil ne devrait pas été utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommaged. Veuillez respecter les dispositions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectué par le fournisseur initial mène à l'annulation de la garantie. Le apparéil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les specifications de l' apparéil peuvent être modifiées sans indication préalable.
14. Informations sur la mise au rebut de vos apparéils
Sur cette page, vous trouvez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH".
Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel apparéil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent.

L'éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usageé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite.
Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec
les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprie pour le recyclage des équipements electriques etlectroniques :
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataires Recy'stem Pro, est adherent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appeareils électriques usages, dans le respect des plus haute exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agrée par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Produiteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numero : "FR031263". Pour obtenir des informations sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter notre municipalité locale.
Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvert le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :

WD Plus GmbH déclare par la présente que le dispositif 303031 ; 303089 ; 303095 ; 303836 ; 303837 ; 304574 ; 304591 ; 305302 ; 305303 ; 305299 est conforme aux exigences essentielles et à toutes les autres dispositions pertinentes des directives. Une déclaration de conformité complète peut être obtenue auprès de WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Allemagne.
iATENCLON!
