Frukost 305299 - Tostadora Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Frukost 305299 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Frukost 305299 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Frukost 305299 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Frukost 305299 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO Frukost 305299 Arendo
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso yotiros documents relevantes para este producto se pueda encontrar en notrea pagea web.
Table of contents
- Deutsch.. 3
- English 17
- Français.. 30
4.Espanol. 44 - Italiano 56
Inhaltsverzeichnis
Observaciones importantes de seguridad para este aparato
- Lea las siguientes instrucciones de uso atentamente y asegúrese de haberlas comprehindo.
Utilice la tostadora con la tension indicada en la identificacion del dispositivo. - No toque en ningún caso la superficie@msteadsistema. iRiesgo de quemaduras!
- Para evaporar descargas electricas, no sumerja ni el cable ni el enchufe orialquier othera parte del aparato en agua u或者其他 liquidos.
-
Es imprescindible supervisar a los niños cuando usilicen el aparato o este se usa en presencia de niños.
-
Desenchufe el aparato cuando no vaya a utiliser o antes de proceder a limpararlo.
- No lo utilise si el cable o el enchufe está danados, o si el aparato presente daños. Para evaporar riesgos, los cables de red danados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un serviceo de atencion al cliente o una persona con una calidadacion suficiente.
- Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes. Nocede que el cable de red@cuelgue sobre el borde de una mesa.
-
No coloque ni utilizes el aparato en oerca de superficies calientes (como placas de cocina) o llamas de gas abiertas.
-
Utilice el aparato solo para el uso previsto.
- Queda estrectamente prohibido insertarotiros materiales como laminas metálicas uotros utensilios, ya que este pueda dar lugar a incendios o descargas electricas. Utilice el apara-to solo para tostar pan o para calentar panecillos.
- El pan puede quemarse si se tuya varias vezes o si entra en contacto con uno de los elementos calentadores. Por ese motivo, no coloque el aparato nuncaURTCAO debajo de materiales inflamables. Supervise constantemente el aparato@msteads esté enfuncionamento.
-
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda dar lugar a lesiones.
-
Coloque la tostadora siempre sobre una superficie plana y resistente al calor. iAsegürese de que no pueda volcar!
- iDesenchufela de inmediato si observa humano o fuego!
- No meta nunca los dedos ni objetos en la ranura. [Los elementos calentadores son conductores de voltaje! Riesgo de lesiones!]
- Retire el pan con cuidado cuando de tostarlo para estar lesiones.
- No utilise el aparato con temporizadores externos o mandos a distancia.
- Se debe vigilar a los niños para garantizar que no juguen con el aparato.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimientos cuando se
encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relacion con el uso seguro del aparato y los peligros que pueda derivarse del本身就是. La limpieza y elostenimiento por parte del usuario no pueda ser llavados a cabo por niños.
- Mantenga el aparato y el cable de red alejados de los niños menosores de 8 años.
- No utilise la tostadora al aire libre.
-
La tostadora esADECuada para ser realizada en hogares y enternos similares como, por ejemplo:
-
Cocinas de personal en negotiationos, oficinas y otros enternos laborales
- En explotaciones agricolas
- Por clientes en hoteles, hostales yotiros entornos residencias
-
En alojamente con desayuno.
-
Lea las instrucciones de uso atentamente y guardelas con cuidado, ya que contienen information importante.
- Utilice solo tostadas de時間 estándar. Si el pan es demasiado(PCBs, poderia quemarse los dedos al retiring las tostadas.
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfurar durante mucho tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de la puesta en servicios de la mercancía suministrada, disfruebe que está completa e intacta.
1. Volumen de suministro
- Tostadora de ranura larga
- Instruetiones de uso
2. Datos&Tecnicos
| Suministro de energia 220 - 240 | V CA 50/60 Hz |
| Consumo de potencia 1000 W | |
| Temperatura ambiente 0-40°C | |
| Propietades • El grado de bronce | adicado es ajustable en 6 pasosl • Tipo de descogelado • Función para volver a calendar pan o tosta- das ya tostados • Bandeja para migas • Rejilla para panecillos integra • Pantalla LED para el tiempo restante |
3. Primera entrega en funcionaiento
Indicación: Durante el primer uso es possible que los elementos calentadores despidan un olor a quemado al calentarse. Esto no supone ningún peligro o defecto del aparato. Espere a que el aparato se haya calentado y el olor haya desaparecido cuando utilise la tostadora por primera vez. Le acontejos utilize la tostadora sin pan la primera vez.
Al poder en funciona el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcionaimiento. Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Antes de usarla por primera vez, connecte la tostadora a un enchufe debidamente instalado. Coloque el selector del nivel de tostadura en el nivel más alto y encienda el aparato desplazando el interruptor hacía abajo. Repita este procedimiento hasta que deje de percibir elolor a quemado. Para interruprir el funcionaimiento, pulse el botón "CANCEL".
4. Detalles del producto

5. Puesta en funciona y uso
Al poder en funciona el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funciona bajo. Conecte el cable de corriente a un enchufe debidamente instalado. Proceda en primer lugar como se describe en el apartado "3 Primera puesta en funciona".
Asegúrese de que el enchufe está conectado. Coloque hasta dos rebanadas de pan en la ranura. Gire el selector del nivel de tostadura al nivel deseado y presión el "interruptor" hacía abajo hasta que se encaje. Los elementos calentadores se calientan y el proceso de tostadura comienza.
El "interruptor" vuelve de manière automatica a su posicion original en cuando finalice el proceso. Luegoouldaretrirarlasrebanadasdepancon cuidado.
Si no está satisfeito con la tostadura, ajustela con el regulador del nivel y vuelva a tostar el pan. Asegúrese en este caso de que no se queme el pan. En caso de alcanzarse la tostadura deseada, pueda interruprir el funcionaimiento del aparato pulsando el botón "CANCEL".
6. Accesorio para panecillos
Los panecillos, las baguetes y los pane son demasiado grandes para la ranura de la tostadora. Utilice en ellos casos el accesorio para panecillos integrado. Utilice la palanca para desplegarlo.
Indicación: Observe que la bandeja para migas está bien colocada.
Asegúrese de que la tostadora está Completely satisfactorially. No colque rebanadas de pan en la ranura de la tostadora,mienes,utilice el accesorio para panecillos, ya que podra producirse un incendio.
Pliegue el accesorio para panecillos para retirarlo cuando no vaya a utiliser.
El funciona con el accesorio para panecillos requiree por lo general más tiempo para alcantar el nivel de tostadura眼看. Asimismo, se recomienda dar la vuelta a los produits sobre el accesorio.
7. Configurar el nivel de tostadura
Con el "selector del nivel de tostadura"parityfjar la duracion del functionamento de la tostadora,trasla qual se apagará automatistically.Cuanto mas tiempo este en functionamento, mayor sera el nivel de tostadura.
Indicación: Para lograr una tostadura optima, le recomendamos usar los niveles 1 a 4 para tostadas y sándwiches. Utilice los niveles de tostadura 5-6 solo cuando utilise el accesorio para panecillos para, por exemple, baguetes, bagels o panecillos, ya que las tostadas y los sándwiches podrjan quemarse a ellos niveles.
8. Volver a calendar
La tostadora可以选择 volver a calendar las rebanadas de pan en caso de que se enfié demasiado rápido. Pulse paraarlo el "interruptor" hacía abajo hasta que se encaye y pulse el botón "REHEAT". La tostadora calentará el pan ya tostado que se haya enfriado u olvidado sin modifier sustancialmente el nivel de tostadura.
9. Desconcelar
Es posibledescendingar pan de moldecongelado directamente en la tostadora. Para
ello,coloque el pan de moldecongelado en la ranura para tostadas y pulse bajo el
"interruptor"hastra que se encaje.Encienda el aparato en el mode dedescendinga través del boton "DEFROST".La duracion del procesodedescendinguede configurarse a través del regulator del nivel de tostadura.
10. Interrumpir el tostado
Si el pan empieza a humear o desea interruprir antes de tiempo el tostado,可以更好izar el botón "CANCEL". La tostadora interrupirá directamente el tostado.
11. Limpieza y cuidado
Antes de limpiarla, separe la tostadora de la red desenchufandola de la toma de corriente. Espere a que el aparato se haya enfiado por complete. Limpie las superficies unicamente con un paño suave ligeramente humedecido. iNo utilise nunca produits para lustrar metales! iNosumerj en ningún caso el aparato en agua!
Preste atencion a que no se acumulen migas en la tostadora. Puede eliminar las migas de pan retiringla bandeja para migas de pan de la tostadora y limpiandola con un paño humedo. Vuelva a colocar la bandeja para migas correctamente en su lugar.
iAtencion! No olvide vinciar la bandeja para migas con regularidad. iDemasiadas migas peuvent ocasionar un incendio! Asimismo, se aconseja dar la vuelta a la tostadora y agitarla ligeramente, ya que con un uso habitual también se acumulan migas fuera de la bandeja para migas.
Los componentes internos de la tostadora peuvent resultar dañados con calidad.
jNo toque en ningún caso los componentes con herramrientas u otros objetos!
12. Solución de errores
| Error Soluciones | |
| La tostadora no func-ciona. | Conecte el enchufe a una toma de corriente. Si no solucciona el problema,cede que un especialista revise el aparato. |
| El pan se tuesta demasiado o muy poco. | Seleccione除外 nivel de tostadura. |
| Sale humano de la tostadora durante el functonimiento. | ·El nivel de tostadura que ha selectionacionado es demasiado alto para el tipo de pan. Pulse de inmediato el botón "CANCEL" para finalizar el tostado. ·La tostadora está sucia. Un trozo de pan se ha quedado atascado en las superficies calentadoras. Limpie el aparato. ·La bandeja para migas está demasiado llena y las migas han empezado a cocerse. ¿Vacia la bandeja! |
| La tostadora expulsa el pan directamente después de comenzar el tostado. | Asegúrese de que el interruptor está bien encajado en la posicion más baja. Si vuelve a suceder lo mesmo, póngase en contacto con un especialista o el fabri-cante del aparato. |
| El cable de red está dañado. | ¡No utilise en este caso el aparato! ¡Póngase en contacto con un especialista autorizado o el fabricante del aparato para sustituir el cable! |

13. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red electrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco al agua,utilcelo solo en entornos secs. Protejalo contra la humedad, el agua y la lluvia. Aléjelo de las altas temperatas.
No lo someta a Cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque this could dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebesi hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibo golpes o ha sido dañado de una forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nationales. No use el dispositivo para uses differentes de los que ha sido創造o.
Este producto no es un juego. Conservelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacities ficas disminuidas. Cualquier reparacion o cambio en el dispositivo que no haya sidoledge a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantia. El dispositivo solo debe serutilrado por personas que hanleido yentendido este manual. Las specifications del dispositivo podencambiarse sinque sea necessario realizar un aviso previo.
14. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domesticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenososSEO. como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida u|il al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública asignificado. La legislación de cada País tiene sus propias dispositions al respecto. El síbolo en el producto, en el manual de instructuciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechimiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportacion importante al medio ambiente. Para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida autorizados en su zona,pongase en contacto con la administracion local de su ciudad o municipio.

Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declares por la presente que el aparato 303031; 303089; 303095; 303836; 303837; 304574; 304591; 305302; 305303; 305299 satisface los requisitos esenciales y el resto de disponeciones pertinentes de las directrices. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)