FR366DF - Cuisinière Forza - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR366DF Forza au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7400 W |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 50 kg |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, sécurité enfant, détection de casserole |
| Consommation énergétique | A |
| Nettoyage | Facile, surface lisse |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FR366DF Forza
Questions des utilisateurs sur FR366DF Forza
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR366DF - Forza et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR366DF de la marque Forza.
MODE D'EMPLOI FR366DF Forza
Félicitations pour votre achat récent chez Forza! Avant de commencer à utiliser votre nouveau produit Forza, veuillez prendre quelques instants pour examiner le Manuel d'Utilisation et Soin. Vous trouverez les réponses à toutes vos questions ainsi que des informations très importantes sur la sécurité. Votre produit Forza est prêt et attend d'être utilisé pour votre prochaine création gastronomique!
Sommaire
63 Avertissements Généraux
74 Votre Produit
80 Utilisation
80 Table de Cuisson
83 Four
83 Information générale sur le four
85 Contrôle électronique
88 Cuisson avec un four à convection
89 Modes du four
90 Fonction de cuisson
91 Conseils Rapides
92 Réglage manuel du fonctionnement du four
93 Conseils et techniques de cuisson à convection
94 Conseils et technique de cuisson
95 Conseils et techniques pour le gril à convection
96 Conseils et techniques de gril
97 Conseils et techniques de rôtissage à convection
98 Conseils et Techniques de Déshydratation
99 Solution pour des Problèmes de Cuisson
100 Entretien et nettoyage du four
101 Réglage du mode d'auto-nettoyage
102 Mode shabbat et fonction de sonde de viande
104 Accessories
104 Maintenance et Nettoyage DIY
105 Plan de Cuisson
106 Four
107 Diagramme de Nettoyage
112 Dépannage
114 Informations de Service
115 Garantie
Cet appareil Forza est fièrement fabriquée en Modena, Italie par GlemGas S.p.A, une entreprise familiale.
www.forzacucina.com
Avertissements Généraux
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité.

C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT».
DANGER
Vous pouvez être tué ou sérieusement blessé si vous ne pas immédiatement suivez les instructions.
▲ AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tués ou sérieusement blessés si vous ne pas suivez les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront le danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de blessure et vous indiqueront ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
• N'essayez d'allumer aucun appareil.
- Ne touchez aucun interrupteur électrique.
- N'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
IMPORTANT: N'installez pas de système de ventilation qui souffle de l'air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'inflammation et de combustion de cet appareil de cuisson au gaz, entraînant des blessures corporelles ou un fonctionnement inattendu.
IMPORTANT: Mémorise ces instructions pour la consultation par l'inspecteur électrique local.
INSTALLATEUR: S'il vous plaît laissez ce manuel avec le propriétaire pour référence future.
PROPRIÉTAIRE: S'il vous plaît gardez ce manuel pour référence future.
▲ AVERTISSEMENT

Danger de Basculement
- Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l'appareil et être tué.
- S'assurer que la sangle anti-basculement est inséré quand l'appareil est déplacé.
- Ne pas utiliser l'appareil sans la sangle anti-basculement installée et engagée.
- Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.
Pour vérifier que le support anti-renverse-ment est installé et engagé:
- Faire glisser la cuisinière en avant.
- Faire attention à fixer solidement au sol le support anti-renversement ou
- Faites glisser la cuisinière vers l'arrière pour placer le pied arrière de la cuisinière sous le support anti-basculement.
- Voir les instructions d'installation pour de plus amples détails.

text_image
Supp Pieds oSupport anti-basculement
Pieds de la Cuisinière
▲ AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement
Ne couvrez jamais les fentes, trous ou passages au fond du four, ne recouvrez jamais une grille ou le fond du four avec du papier aluminium par exemple. Cela bloquerait la circulation d'air dans le four et pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en papier d'aluminium peuvent également piéger la chaleur, ce qui présente un risque d'incendie.
Nettoyez l'appareil avec prudence. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer les renversements sur une zone de cuisson chaude, veillez à ne pas vous brûler à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives s'ils sont appliqués sur une surface chaude. Suivez les instructions du fabricant du nettoyant.
N'utilisez jamais cet appareil comme appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe de l'appareil.
Ne pas suivre ces conseils peut entraîner une intoxication ou la mort.

Les composants accessibles peuvent atteindre des températures élevées pendant l'utilisation.
Ne touchez pas les brûleurs, les zones proches des brûleurs, le gril, la plaque chauffante, les bacs d'égouttage à graisse, les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four. Celles-ci peuvent être suffisamment chaudes pour causer des brûlures, même si leur couleur est foncée. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces pièces et surfaces jusqu'à ce qu'elles aient eu le temps de refroidir. Autres parties et surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures - parmi ces zones se trouvent les grilles, la garniture arrière et les bouches d'aération à l'arrière de la table de cuisson, le bord avant, les surfaces adjacentes à la table de cuisson et à la porte du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches - des maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas le manique toucher des éléments chauffants chauds. N'utilisez pas de serviette ni d'autre chiffon épais.
Laissez la graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler.
Ne pas suivre ces conseils peut entraîner des brûlures et des brûlures.
▲ AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Lisez ce livret d'instruction avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages matériels ou corporels causés par une installation incorrecte ou une utilisation inappropriée de l'appareil.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à ses produits lorsque cela est jugé nécessaire et utile, sans affecter les caractéristiques de sécurité et de fonctionnement essentielles.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique non professionnel uniquement.
N'utilisez pas cet appareil pour chauffer une pièce.
Ne placez pas de casserole sur la porte du four ouverte. La porte est en verre et peut se briser si elle est chargée d'un poids.
Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions.
Ne retirez pas les étiquettes, les avertissements ou les plaques apposés de manière permanentedu produit. Cela peut annuler la garantie.
Veuillez respecter tous les codes et ordonnances locaux et nationaux.
Veuillez-vous assurer que la cuisinière est correctement mise à la terre.
L'installateur doit laisser ces instructions au consommateur, qui doit le conserver pour l'usage de l'inspecteur local et pour pouvoir le consulter ultérieurement.
La prise doit toujours être accessible.
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes, à la dernière édition du National Fuel Gas Code NSIZ223.1. L'installation électrique doit être conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 - dernière édition et / ou aux codes locaux.
L'installation de tout équipement à gaz doit être effectuée par un plombier autorisé. Une vanne d'arrêt manuel du gaz doit être installé dans la conduite d'alimentation en gaz devant le four dans le flux de gaz pour des raisons de sécurité et de facilité de maintenance.
Cet appareil ne doit être réparé que par un technicien qualifié. Contactez le centre de service autorisé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de l'appareil à moins qu'il ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Confiez le service à un réparateur autorisé.
Ne pas utiliser cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé, jusqu'à ce qu'un réparateur agréé l'ait vérifié.
Installer et placer impérativement cet appareil seulement en conformité aux instructions d'installation.
Utilisez cette cuisinière uniquement comme prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.

Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de cet appareil.

Utiliser cet appareil uniquement pour l'utilisation pour laquelle il a été conçu comme décrit dans ce manuel. N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de vapeurs ou de produits non alimentaires dans cet appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou de laboratoire. L'utilisation de produits chimiques corrosifs lors du chauffage ou du nettoyage endommagera l'appareil.

Dans le cas où des vêtements ou des cheveux personnels prendraient feu, LES LAISSER TOMBER ET LES ENROULER IMMÉDIATEMENT pour éteindre les flammes.

En cas d'incendie de graisse, ÉTEINDRE LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un autre plateau en métal, puis éteignez le brûleur à gaz.

SOYEZ PRUDENT POUR EMPÊCHER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, évacuez et appelez le service d'incendie.

N'utilisez pas d'eau, y compris des torchons ou des serviettes humides, lors de feux de graisse. Une violente explosion de vapeur peut en résulter.

NE JAMAIS PRENDRE UNE POÊLE FLAMBOYANTE. Vous pourriez vous brûler.

TOUJOURS tenir un DÉTECTEUR DE FUMÉE fonctionnant près de la cuisine.

LAISSEZ EN MARCHE LE VENTILATEUR DE LA HOTTE lorsque vous flambez des aliments.

Ne pas obstruer le flux d'air de combustion au niveau de la ventilation du four, ni autour de la base ni sous le panneau avant inférieur de la cuisinière.

Évitez de toucher les ouvertures de ventilation ou les surfaces voisines car elles peuvent devenir chaudes pendant le fonctionnement du four.

Cette cuisinière nécessite de l'air frais pour une combustion correcte du brûleur.

NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages du four, ni recouvrir une grille entière de papier aluminium. Cela bloquerait la circulation d'air dans le four et pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en papier d'aluminium peuvent également piéger la chaleur, ce qui présente un risque d'incendie.

N'utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.

Ne laissez pas du papier d'aluminium, du plastique, du papier ou un chiffon entrer en contact avec les brûleurs et les grilles chauds.

Ne pas laisser les poêles bouillir à sec.

Ne rangez pas d'objets présentant un intérêt pour les enfants au-dessus de l'appareil. Si des enfants devaient grimper sur l'appareil pour atteindre ces objets, ils pourraient être grièvement blessés.

Ne laissez pas les enfants seuls. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir debout sur une quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais votre appareil pour chauffer ou réchauffer la pièce.
▲ AVERTISSEMENT
EN CAS DE DÉFAILLANCE ÉLECTRIQUE
Pour allumer les brûleurs manuellement, tenez avec précaution une allumette allumée dans les orifices du brûleur et tournez le bouton de contrôle du gaz sur la position haute.
Lors d'une panne de courant, vous pouvez utiliser les brûleurs standard de la table de cuisson, mais chacun doit être allumé avec une allumette.
L'utilisation d'appareils de cuisson à gaz entraîne la production de chaleur et d'humidité.
Il est de la responsabilité personnelle et de l'obligation pour vous, l'utilisateur, de faire brancher cet appareil au réseau électrique par un électricien qualifié, conformément au code électrique national et / ou aux codes et ordonnances locaux en vigueur.
Lisez attentivement ce Guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre nouvelle cuisinière, afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Assurer une installation et un entretien corrects. Suivez les instructions d'installation fournies avec ce produit. Faites installer et mettre à la terre la cuisinière par un technicien qualifié.
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouvent le disjoncteur électrique et la vanne d'arrêt d'alimentation en gaz afin de savoir comment et où couper l'alimentation en gaz et en électricité de la cuisinière.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte. NE PAS essayer d'utiliser la cuisinière tant que le gaz n'a pas eu le temps de se dissiper. Attendez au moins 5 minutes avant d'utiliser la cuisinière.
Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot Flush, il est recommandé de laisser un dégagement arrière minimal de 12" (305 mm) par rapport à une surface combustible. Les dégagements des matériaux non combustibles ne font pas partie du but de la norme ANSI Z21.1. Les dégagements inférieurs à 305 mm (12 po) doivent être approuvés par les codes locaux et / ou par les autorités locales compétentes.
▲ AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE:
Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés.
Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer les huiles lentement, à feu doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous flambez des aliments (par exemple, crêpes Suzette, cerises jubilé, boeuf flambé au poivre).
Nettoyez les filtres de la hotte fréquemment. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson adaptés à la taille du brûleur de la table de cuisson.
Lorsque les enfants deviennent assez grands pour utiliser l'appareil, il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs légaux de s'assurer qu'ils sont formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil par une personne qualifiée.
▲ AVERTISSEMENT
NE rangez PAS d'objets présentant un intérêt pour les enfants au-dessus ou derrière la cuisinière. Si des enfants devaient grimper sur l'appareil pour atteindre ces objets, ils pourraient être gravement blessés.
N'autorisez personne à grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se suspendre à une partie quelconque d'un appareil, en particulier une porte. Cela pourrait endommager l'appareil et ce dernier pourrait basculer et causer des blessures graves.
NE PAS laisser les enfants utiliser cet appareil sans une surveillance étroite de la part d'un adulte.
Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone d'utilisation de l'appareil. Ils ne devraient jamais être autorisés à jouer à proximité, que l'appareil soit en marche ou non.
N'utilisez JAMAIS une partie de la cuisinière ou des fours pour le stockage. Les matériaux inflammables peuvent prendre feu et les objets en plastique peuvent fondre ou s'enflammer.
NE PAS accrocher d'articles à aucune partie de l'appareil ni placer quoi que ce soit contre les fours. NE PAS accrocher d'articles à aucune partie de l'appareil ni placer quoi que ce soit contre les fours.
Utilisez uniquement des maniques sèches: des maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures par la vapeur. N'utilisez PAS de serviette ni d'autre chiffon épais à la place des maniques. NE laissez PAS les gants isolants toucher des éléments chauds, des brûleurs chauds ou des grilles de brûleur.
WARNING
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DES PERSONNES, OBSERVEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS:
Eteindre les flammes avec un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un autre plateau en métal, puis éteignez le brûleur à gaz ou l'élément électrique. Soyez prudents pour empêcher les brûlures. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, évacuez et appelez le service d'incendie.
Ne jamais prendre une poêle flamboyante - Vous pourriez vous brûler.
N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de linges à vaisselle mouillés ni d'essuie-mains - une violente explosion de vapeur en résulterait.
Utilisez un extincteur uniquement si:
Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment le faire fonctionner.
Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
Le service d'incendie a été appelé.
Vous pouvez combattre le feu avec le dos à une sortie.
Lorsque vous utilisez la table de cuisson: NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DU BRULEUR OU LA ZONE TOUT AU TOUR. Les zones adjacentes aux brûleurs peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsque vous utilisez des réglages de flamme élevée. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux pouvant s'enflammer. De plus, si les flammes du brûleur et de l'allumeur sont étouffées par des éclaboussures, du gaz non brûlé s'échappera dans la pièce.
NE PAS chauffer ou réchauffer des récipients d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire éclater le conte- neur et provoquer des blessures.
Seuls certains types de batterie de cuisine en verre, en vitrocéramique résistante à la chaleur, en céramique, en terre cuite ou tout autre ustensile de cuisine émaillé conviennent à la cuisson sur les brûleurs. Ce type de batterie de cuisine peut casser lors de changements brusques de température.
Utilisez uniquement sur des réglages de chaleur faible ou moyenne selon les instructions du fabricant de l'ustensile.
Pendant la cuisson, réglez la commande du brûleur de sorte que la flamme ne chauffe que le fond de la casserole et ne dépasse pas le fond de la casserole.
Utilisez toujours des casseroles et des poêles dont le fond plat est suffisamment grand pour couvrir le brûleur. L'utilisation de casseroles et poêles trop petites peut exposer une partie de la flamme et provoquer l'inflammation des vêtements.
Pour minimiser les risques de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables et de renversements accidentels, placez les poignées des casseroles et des casseroles vers l'intérieur de sorte qu'elles ne débordent pas des zones de travail, des zones de cuisson ou du bord de la table de cuisson.
N'UTILISEZ PAS de nettoyants inflammables pour nettoyer la cuisinière.
Tenez la poignée de la casserole pour empêcher tout mouvement en remuant ou en tournant les aliments.

AVERTISSEMENT: Après un renversement ou un débordement, éteignez le brûleur et, en raison du risque de chaleur, nettoyez le brûleur et ses orifices. Après le nettoyage, vérifiez son bon fonctionnement.
Assurez-vous que toutes les commandes de la table de cuisson sont éteintes et refroidies avant d'utiliser tout type de nettoyant en aérosol sur ou autour de la table de cuisson. Le produit chimique à l'origine de l'action de pulvérisation pourrait, en présence de chaleur, s'enflammer ou causer la corrosion des pièces métalliques.
Placez les grilles du four dans la position désirée pendant que le four est froid. Si une grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les gants isolants entrer en contact avec l'élément du gril.
Lorsque vous utilisez le four, ne touchez pas l'élément de gril, les surfaces intérieures du four ou la zone extérieure entourant immédiatement la porte. Les surfaces intérieures du four deviennent suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou de remplacer des aliments.
NE PAS nettoyer, frotter, endommager, déplacer ou enlever le joint de la porte. C'est essentiel pour une bonne étanchéité pendant la cuisson. Si le joint d'étanchéité est usé ou excessivement sali par des particules d'aliments, remplacez-le pour assurer l'étanchéité.

WARNING

NE PAS bloquer ou obstruer le flux d'air à travers les ouvertures de ventilation. L'évent du four est situé à l'arrière de l'appareil.
Les évents doivent être dégagés et ouverts pour fournir le flux d'air nécessaire au bon fonctionnement du four.
NE touchez PAS la zone de ventilation du four lorsque l'appareil est en marche et pendant plusieurs minutes après l'extinction de l'appareil. Certaines parties de la ventilation et les zones environnantes deviennent suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Laissez l'appareil suffisamment refroidir avant de toucher ou de nettoyer les zones de ventilation.
NE placez PAS de plastique ou d'autres objets sensibles à la chaleur sur ou près de l'évent du four.
Ces objets pourraient fondre ou s'enflammer.
Pour réduire les risques de brûlures lors de l'utilisation de la table de cuisson, observez les points suivants:
- Les enfants ou les animaux domestiques ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans une zone où l'appareil est en cours d'utilisation.
- Les enfants ne devraient jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l'appareil.
- Ne stockez pas de matériaux inflammables sur ou à proximité de la table de cuisson.
- Lorsque vous utilisez la table de cuisson: NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DU BRULEUR OU LA ZONE TOUT AU TOUR.
Utilisez uniquement des maniques sèches; des maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures par la vapeur. - Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation.
- Les débordements provoquent de la fumée, et des débordements graisseux peuvent s'enflammer. Un renversement sur un brûleur peut étouffer tout ou partie de la flamme ou empêcher l'allumage par une étincelle. En cas de débordement, éteignez le brûleur et vérifiez son fonctionnement. Si le brûleur fonctionne normalement, rallumez-le.
- Pendant la cuisson, réglez la commande du brûleur de sorte que la flamme ne chauffe que le fond de la casserole et ne dépasse pas le fond de la casserole.
- Veillez à ce que les courants d'air, comme ceux des ventilateurs ou des bouches d'air forcé, ne projektent pas de matières inflam mables vers les flammes ou ne poussent pas les flammes de manière à ce qu'elles dépassent des bords du plateau.
- Positionnez toujours les poignées des ustensiles vers l'intérieur de manière à ce qu'elles ne s'étendent pas sur les zones de travail, les brûleurs ou les bords de la table de cuisson adjacents.
- Portez des vêtements appropriés. Les vêtements amples ou les manches suspendues ne doivent jamais être portés pendant la cuisson.
- Ne laissez jamais des vêtements, des gants isolants ou tout autre matériau inflammable entrer en contact avec des brûleurs chauds ou des grilles brûlantes.
- Seuls certains types de batterie de cuisine en verre, en vitrocéramique résistante à la chaleur, en céramique, en terre cuite ou tout autre ustensile de cuisine émaillé conviennent à la cuisson sur les brûleurs.
- Ne nettoyez pas la table de cuisson tant qu'elle est encore chaude. Certains nettoyants produisent des vapeurs nocives lors squ'ils sont appliqués sur une surface chaude.
Pour réduire les risques d'incendie dans la cavité du four:
- Ne stockez pas de matériaux inflammables dans ou à proximité du four.
- N'utilisez pas d'eau sur un feu de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
- Il est fortement recommandé qu'un extincteur soit facilement disponible et visible à côté de tout appareil de cuisson.
- Ne pas cuire les aliments de manière excessive. Surveillez attentivement le four si du papier, du plastique ou tout autre matériau combustible est placé à l'intérieur du four.
- Ne pas utiliser la cavité pour stocker quoi que ce soit. Ne laissez pas de produits en papier, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments dans la cavité lorsque vous ne les utilisez pas.
- Si des matériaux à l'intérieur du four s'enflamment, laissez la porte du four fermée. Éteignez le four et débranchez le circuit au niveau du boîtier du disjoncteur.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
- Assurez-vous que le ventilateur fonctionne lorsque le four est en marche. Si le ventilateur ne fonctionne pas, n'utilisez pas le four. Appelez un centre de service autorisé.
- Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés. Les vêtements amples ou les manches suspendues ne doivent jamais être portés pendant l'utilisation de l'appareil.
- Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent pas.
- Ne touchez pas les surfaces intérieures du four.
- Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les brûleurs ou les surfaces internes du four jusqu'à ce qu'ils aient eu le temps de refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures - parmi celles-ci (identification des surfaces - par exemple, les ouvertures de ventilation du four et les surfaces proches de ces ouvertures, les portes du four et les fenêtres des portes du four).
- La garniture située en haut et sur les côtés de la porte du four peut devenir suffisamment chaude pour causer des brûlure
- Faites attention lorsque vous ouvrez la porte. Ouvrez un peu la porte du four pour laisser l'air chaud ou la vapeur s'échap per avant d'enlever ou de remplacer des aliments.
- Ne pas chauffer ou réchauffer des récipients d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire éclater le conteneur et provoquer des blessures.
- Toujours placez les grilles du four dans l'emplacement désirée pendant que le four est froid. Si une grille doit être dé placée alors que le four est chaud, ne laissez pas le manique entrer en contact avec les brûleurs chauds.
- Utilisez uniquement des maniques sèches. Maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provo quer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas le porte-pot toucher les brûleurs. N'utilisez pas de serviette ni d'autre chiffon épais.
WARNING

Pour que les brûleurs soient bien allumés et performants, maintenez les allumeurs propres et secs.

Dans le cas où un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte. Attendez au moins 5 minutes avant d'utiliser la table de cuisson.

Ne pas obstruer le flux d'air de combustion et de ventilation.

N'utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir une partie quelconque de la table de cuisson.

Si la cuisinière est près d'une fenêtre, assurez-vous de passer au-dessus ou près des brûleurs; ils pourraient prendre feu.

Les éléments chauffants peuvent être chauds même lorsqu'ils sont sombres. Les surfaces intérieures d'un four deviennent assez chaudes pour provoquer des brûlures.

Ne pas laisser le papier aluminium ou la sonde thermique entrer en contact avec les éléments chauffants.
Securite pour l'auto-nettoyage du four
- S'assurer que la porte est verrouillée et ne s'ouvre plus quand les deux sélecteurs sont dans la position CLEAN et que l'icône de verrouillage de porte s'affiche. Si la porte ne se ferme pas, tourner le sélecteur du mode de cuisson sur OFF et ne pas effectuer le Self-Clean. Appeler le service d'assistance.
- Ne nettoyez pas le joint de la porte. Il est essentiel pour une bonne étanchéité. Faites extrêmement attention à ne pas frotter, endommager, déplacer ou enlever le joint de la porte.
- N'utilisez pas de nettoyants pour four de type commercial ou d'enduit protecteur de toutes sortes à l'intérieur et à l'extérieur du four.
- Ne nettoyez que les pièces indiquées dans ce manuel.
- Avant l'autonettoyage du four, retirer la lèchefrite, les grilles du four, les autres ustensiles et tout déversement en excès ou de nourriture.
AVERTISSEMENT

L'élimination de résidus pendant l'auto-nettoyage provoque des dérivés qui sont sur cette liste de substances. Pour minimiser l'exposition à ces substances, faites fonctionner ce four toujours conformément aux instructions dans ce manuel et ventilez bien la pièce pendant et immédiatement après l'auto-nettoyage du four.
La loi de l'eau potable et des substances toxiques de la Californie oblige le Gouverneur de Californie à publier une liste des substances chimiques connues dans l'état de Californie comme causes de cancer, malformations congénitales ou sources d'autres risques pour la reproduction et oblige les sociétés à prévenir du danger lié aune exposition potentielle à ces substances.
DANGER: Ce produit contient une substance chimique qui figure sur la liste des substances dangereuses en Californie et est connue pour être la cause de cancer, de malformations congénitales ou source d'autres risques pour la reproduction. Cet appareil électroménager peut provoquer une faible exposition à certaines de ces substances, y compris le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone, le toluène et la suie.

Ne pas utiliser la table de cuisson pendant le cycle d'auto-nettoyage du four.
Votre Produit
Votre cuisinière comprend les pièces principales suivantes:
- Table de cuisson: partie supérieure plate où la casserole supporte (les casseroles) et les brûleurs à gaz.
- Panneau de commande: zone des dispositifs de commande de la cuisinière (c.-à-d. Boutons et voyants).
- Porte du four.
Cuisinière 30"

text_image
Panneau de commande Joint de la Porte Lumière Halogène Support Télescopique Support Télescopique Ventilateur à convention Brûleur Gril Brûleur De CuissonCuisinière 36"

text_image
Panneau de commande Joint de la Porte Lumière Halogène Brûleur Gril Support Télescopique Brûleur De Cuisson Support Télescopique Ventilateur à conventionCuisinière 48"

text_image
Panneau de commande Joint de la Porte Lumière Halogène Brûleur Gril Support Télescopique Support Télescopique Brûleur De Cuisson Ventilateur à convention30" + 36"+ 48" sont équipés de 6 niveaux de grilles

Panneau de Commande Cuisinière 30"

text_image
375° ① ① ② ④ ③ ① ①Panneau de Commande Cuisinière 36"

text_image
375 ① ① ① ② ④ ③ ① ① ① ①Panneau de Commande Cuisinière 48"

text_image
3.75 ① ① ① ① ② ④ ③ ① ① ① ① ①1) Utile pour allumer et régler les brûleurs de la table de cuisson.
2,3,4) L'interface d'utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température.

text_image
② ③ ④ AFFICHAGE② SÉLECTEUR DE MODE

Caractéristiques de la Table de Cuisson 30"

text_image
BRÛLEUR ARRIÈRE GAUCHE BRÛLEUR À DOUBLE FLAMME AVANT GAUCHE BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT BRÛLEUR À DOUBLE FLAMME AVANT DROIT 1 2 3 4| POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE CUISSON Modèle 30” | RÉGLAGES SORTIE BRÛLEUR: BTU/HR NG (Naturel) Gaz, 5” W.C.P | RÉGLAGES SORTIE BRÛLEUR: BTU/HR BTU/HR LP (Propane) Gaz, 10” W.C.P. |
| 1 | Brûleur arrière gauche | 12,000 btu/h 12,000 btu/h |
| 2 | Brûleur à double flamme avant gauche | 15,000 btu/h 15,000 btu/h |
| 3 | Brûleur à double flamme avant droit | 20,000 btu/h 20,000 btu/h |
| 4 | Brûleur arrière droit | 12,000 btu/h 12,000 btu/h |
Caractéristiques de la Table de Cuisson 36"

text_image
BRÛLEUR CENTRAL ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE GAUCHE BRÛLEUR AVANT GAUCHE BRÛLEUR À DOUBLE FLAMME AVANT DROIT 1 2 3 4 5 6 BRÛLEUR CENTRAL AVANT À DOUBLE FLAMME| POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE CUISSON Modèle 36” | RÉGLAGES SORTIE BRÛLEUR: BTU/HR NG (Naturel) Gaz, 5” W.C.P | RÉGLAGES SORTIE BRÛLEUR: BTU/HR BTU/HR LP (Propane) Gaz, 10” W.C.P. |
| 1 Brûleur Arrière Gauche 12,000 btu/h 12,000 btu/h | ||
| 2 Brûleur à Double Flamme Avant Gauche | 20,000 btu/h 20,000 btu/h | |
| 3 Brûleur à Double Flamme Avant Droit | 20,000 btu/h 20,000 btu/h | |
| 4 Brûleur Central Arrière 12,000 btu/h 12,000 btu/h | ||
| 5 Brûleur à Double Flamme Central Avant | 15,000 btu/h 15,000 btu/h | |
| 6 Brûleur Arrière Droit 12,000 btu/h 12,000 btu/h |
Caractéristiques de la Table de Cuisson 48"

text_image
BRÛLEUR CENTRAL-GAUCHE ARRIÈRE BRÛLEUR CENTRAL-DROIT ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE GAUCHE BRÛLEUR AVANT GAUCHE BRÛLEUR AVANT DROIT BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT BRÛLEUR AVANT DROIT 1 2 3 4 5 6 7 8 BRÛLEUR CENTRAL-GAUCHE AVANT BRÛLEUR CENTRAL-DROIT AVANT| POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE CUISSON Modèle 36” | RÉGLAGES SORTIE BRÛLEUR: BTU/HR NG (Naturel) Gaz, 5” W.C.P | RÉGLAGES SORTIE BRÛLEUR: BTU/HR BTU/HR LP (Propane) Gaz, 10” W.C.P. |
| 1 Brûleur Arrière Gauche 10,000 btu/h 10,000 btu/h | ||
| 2 Brûleur à Double Flamme Avant Gauche | 17,000 btu/h 17,000 btu/h | |
| 3 Brûleur à Double Flamme Avant Droit | 17,000 btu/h 17,000 btu/h | |
| 4 Brûleur Central - Gauche Arrière 10,000 btu/h | 10,000 btu/h | |
| 5 Brûleur à Double Flamme Central - Avant Droit | 17,000 btu/h 17,000 btu/h | |
| 6 Brûleur Central - Arrière Droit 10,000 btu/h 10,000 btu/h | ||
| 7 Brûleur à Double Flamme Avant Droit | 17,000 btu/h 17,000 btu/h | |
| 8 Brûleur Arrière Droit 10,000 btu/h 10,000 btu/h |
Utilisation
Table de Cuisson

Allumage du Brûleur Gaz
Appuyez et tournez le bouton correspondant dans le sens antihoraire jusqu'à la position MAX.
Lorsqu'il est allumé, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 10 secondes, puis relâchez-le et réglez l'intensité de la flamme en veillant à le positionner dans la zone comprise entre maximum et minimum (inclus) et jamais entre maximum et zéro pour éviter de l'éteindre de façon inattendue.
Le brûleur peut s'éteindre lorsque vous relâchez le bouton: cela signifie que le thermocouple n'est pas assez chaud. S'il ne s'allume pas dans les 15 secondes, attendez 1 minute avant de réessayer.
Brûleur à double flamme
Le brûleur à double flamme possède deux anneaux de flamme distincts pour une régulation complète de la chaleur de la puissance élevée au mijotage.
Pour configurer:
1) Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre dans la plage principale supérieure et inférieure. Lorsque le brûleur est allumé, l'anneau de la flamme Simmer s'allume et reste allumé.
2) Réglez la température souhaitée dans la plage de cuisson lente et maximale;
3) Continuez à tourner le bouton dans le sens anti-horaire pour allumer les deux anneaux de flamme et réglez le brûleur sur sa plage de puissance élevée.

Ne faites pas fonctionner un brûleur avec une batterie de cuisine vide ou sans batterie de cuisine sur la grille.

Ne touchez pas le brûleur lorsque les allumeurs cliquent.

Ne laissez pas la flamme du brûleur s'étendre au-delà du bord de la casserole.

Éteignez toutes les commandes lorsque vous ne cuisine pas.
IMPORTANT:
Ne laissez jamais de batterie de cuisine vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud.
La batterie de cuisine idéale doit avoir un fond plat, des côtés droits, un couvercle bien ajusté et le matériau doit avoir une épaisseur moyenne à forte. Les finis rugueux peuvent rayer la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme noyau ou base dans les ustensiles de cuisson. Cependant, lorsqu'il est utilisé comme base, il peut laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles. Les ustensiles de cuisine jouent un rôle dans la rapidité et l'égalité du transfert de chaleur, ce qui affecte les résultats de cuisson. Une finition antiadhésive a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, une batterie de cuisine en aluminium avec une finition antiadhésive prendra les propriétés de l'aluminium. Utilisez le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de la batterie de cuisines.
FLAME DESCRIPTION:
| Flammes JaunesUn ajustement supplémentaire est nécessaire |
| Bouts jaunes sur les cônes externesNormal pour Gaz PL |
| Flammes bleues doucesNormal pour Gaz Naturel |

Si la flamme est complètement ou presque jaune, vérifiez que le régulateur est réglé pour le combustible correct. Après le réglage, re-essayer
Quelques stries orange sont normales lors de la première mise en service.
Laisser l'appareil fonctionner pendant 4-5 minutes et procéder à une nouvelle évaluation avant de procéder au réglage.
Recommandations pour la Batterie de Cuisine

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure grave ou de dommage à l'appareil ou à la batterie de cuisine, veuillez respecter les consignes suivantes:
Les ustensiles de cuisson tels que les grandes casseroles, poêles, plaques à biscuits, etc. ne doivent jamais être utilisés sur la table de cuisson.
L'emplacement des marmites de grande taille doit être décalé lorsqu'il est utilisé sur la table de cuisson.
Sélectionnez le diamètre de la base pour correspondre au diamètre de la flamme. Le diamètre de la flamme doit être identique à celui de la base de la casserole ou légèrement plus petit. Les casseroles trop grandes ou trop petites sacrifient les performances de cuisson. Une taille de base de 5½" (140mm) est généralement la plus petite recommandée.

Évitez d'utiliser un réglage de flamme élevé avec un plat plus grand que la grille ou avec un grand réchaud, tel qu'une plaque chauffante, pendant des périodes prolongées. Cela peut entraîner une mauvaise combustion générant des sous-produits nocifs.
L'équilibre est important pour la stabilité et la cuisson. La poignée ne doit pas être plus lourde que le pan et l'inclinaison inégale. Une casserole doit s'asseoir à plat sur la grille sans basculer ni vaciller.

Les aliments emballés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur. Le papier d'aluminium peut fondre pendant la cuisson. Ne laissez pas de plastique, de papier ou de chiffon entrer en contact avec une grille de brûleur chaude. Ils peuvent fondre ou prendre feu.
Ne laissez jamais une casserole bouillir à sec. Cela pourrait endommager votre poêle et la surface de cuisson.
Des casseroles de qualité professionnelle avec poignées en métal sont recommandées, car les poignées en plastique peuvent fondre ou se boursoufler si la flamme se prolonge sur le côté de la casserole. Des casseroles de qualité professionnelle se trouvent dans les magasins de fournitures pour restaurants et dans les magasins spécialisés. Tous les récipients de cuisson doivent présenter les caractéristiques suivantes: bonne conductivité thermique, bon équilibre, diamètre de base de la taille correcte, base épaisse et plate et couvercle approprié.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, la flamme doit être contenue sous le fond de la casserole.
L'aluminium et le cuivre sont des matériaux de casserole qui conduisent la chaleur rapidement et uniformément. Ces métaux sont parfois attachés à la base ou au noyau entre l'acier inoxydable.
Une base lourde et plate est plus susceptible de rester plate lorsqu'elle est chauffée. Les bases des casseroles qui sont gondolées, bosselées, striées ou trop légères chaufferont de manière inégale Réchauffer et refroidir les casseroles progressivement pour éviter les changements brusques de température qui risquent de fausser les ustensiles de cuisson.
NE PAS ajouter d'eau froide dans une poêle chaude.

Un couvercle bien ajusté raccourcira le temps de cuisson et permettra d'utiliser un réglage de chaleur plus faible.

Batterie de Cuisine pour Spécialités
Woks
Les woks à fond plat ou rond avec l'anneau pour accessoires peuvent être utilisés sur tous les modèles. Les woks à fond rond doivent être utilisés avec un anneau de support. La casserole Wok et la bague de support de wok en fonte revêtue de porcelaine doivent être achetés séparément.

Conseils de Mise en Conserve
- Utilisez une couverture pour porter le contenu à ébullition.
- Une fois que le contenu a atteint une ébullition élevée, utilisez la flamme la plus basse possible pour maintenir l'ébullition ou la pression.
Faire correspondre le diamètre de la poêle à la taille de la flamme
La flamme doit avoir la même taille que le fond de la casserole ou être plus petite. N'utilisez pas de petites casseroles avec des réglages de flamme élevés car les flammes peuvent lécher les côtés de la casserole. Les casseroles surdimensionnées qui s'étendent sur deux brûleurs sont placées d'avant en arrière et non d'un côté à l'autre. Utilisez des casseroles équilibrées. Les casseroles doivent être à niveau sur la grille de la table de cuisson sans basculer. Centrer la casserole sur le brûleur. Utilisez un couvercle qui s'adapte correctement; un couvercle bien ajusté permet de raccourcir le temps de cuisson. Les casseroles à fond plat et épais fournissent chaleur et stabilité.

text_image
WARNING BALANCED PAN CONCAVE (HOLLOW) FLAME TOO LARGE FOR PAN SIZE BALANCED PAN CONVEX (ROUNDED) USE LIDS THAT FIT PROPERLY BALANCED PAN UNBALANCED PANFour
Information générale sur le four
ATTENTION
Avant d'utiliser le four
- Retirez tout le matériel d'emballage et les matières étrangères du four. Tout matériel de ce type laissé à l'intérieur peut fondre ou brûler lorsque l'appareil est utilisé.
- Faites chauffer l'appareil vide à la température maximale afin d'enlever tous les résidus de fabrication qui pourraient affecter les aliments avec des odeurs désagréables.
Connexion 120 V / 240 V vs. 120 V / 208 V
La plupart des fours sont branchés dans une prise de 120 V / 240 V. Si le four est alimenté par un courant de 120 V / 208 V, la durée de préchauffage pourrait être légèrement plus longue que s'il est branché à une prise de 120V / 240V. Ce four est conçu pour assurer la même durée de nettoyage s'il est branché à une installation de 120 V / 208 V.
Cuisson à haute altitude
Lors de la cuisson à haute altitude, les temps de cuisson peuvent varier des temps de cuisson fournis dans les recettes.
Panne de courant
Après le retour du courant, l'horloge du four affichera 12.00.
Panne de courant
Si des codes d'erreur E sont affichés lorsque le régulateur électronique détecte un problème dans le four ou dans les composants électroniques.
Bruits de grincement
Il se peut qu'un bruit provienne de l'appareil lors de l'utilisation du four en raison de la chaleur extrême qui est produite, mais de tels grincements sont normaux et ne doivent pas être considérés comme une défectuosité.
Symboles ou chiffres clignotants
Indique une action incomplète qui est en cours (verrouillage de la porte, préchauffage, etc.).
Bips
Signale que la température programmée a été atteinte. Les bips indiquent également la fin d'une fonction ou une défectuosité du four.
Ventilateur de convection
Le ventilateur de convection fonctionne dans n'importe quel mode de convection et lors de la déshydratation.
Ventilateur de refroidissement
S'active durant le mode d'auto-nettoyage ou de cuisson pour refroidir les composants internes et les surfaces externes de la porte. L'air est évacué par l'évent situé au-dessus de la porte du four. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu'à ce que les composants soient suffisamment refroidis. Ce ventilateur fonctionne à double vitesse (ou trs/min) en mode d'auto-nettoyage et quand la température des composants internes devient élevée.
Utilisation de l'éclairage du four
Lorsque le four est utilisé, l'éclairage du four s'allume automatiquement lorsqu'un mode est activé. L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fin et le mode du four est annulé. L'éclairage ne fonctionne pas en mode d'auto-nettoyage. Appuyez sur la touche ⚪LIGHT] pour activer l'éclairage du four.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée en Fahrenheit, toutefois elle peut être changée en Celsius.
AVERTISSEMENT

Garder la zone de l'appareil propre et exempte de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.

IMPORTANT: Faites plus attention lors de la cuisson avec un pourcentage élevé d'huile, de graisse, etc. Si vous insérez la grille du four au niveau 6, la plaque du four doit être placée au premier niveau. Voir les figures ci-dessous:

☒ Erronée: Plaque du four sur le four
Contrôle électronique
Description du panneau de commande
Le panneau de commande du four se compose d'un affichage et de deux boutons:
• Affichage temps et température.
- Bouton temps et température (Push & Shuttle).
- Bouton Mode (fonctions du four).
Le bouton Push & Shuttle sert principalement à la mise au point de l'horloge et de la température et à la programmation des fonctions de temps automatiques. Sélectionner le paramètre souhaité en appuyant sur le bouton.
PANNEAU DE COMMANDE

| 1 | fonctions d'affichage de la température et de la durée de cuisson | ![]() | |
| 2 | 3 Led barre de préchauffage | ![]() | |
| 3 | Élément chauffant | [AS4K] | |
| 4 | Durée de programmation sur 12 heures AM / PM ou Durée de programmation sur 24 heures | Apparaît quand l'heure du jour programmée s'affiche, par exemple à midi si 12h00 est programmé. | ![]() |
| 5 | Marmite Apparaît si une fonction de cuisson est programmée. | [TT3X] | |
| 6 | Durée de la fonction de cuisson | ![]() | |
| 7 | Fonction de cuisson retardée | ![]() | |
| 8 | Fonction rappel minuterie Apparaît lorsque la minuterie est active. | [SK7X] | |
| 9 | Verrouillage de la porte | Led fixe lorsque la porte est verrouillée et clignotante si le cycle de verrouillage est en cours | [HD5S] |
| 10 | Cycle pyrolytique Apparaît si un cycle pyrolytique est programmé. | [AVAS] | |
| 11 | Fonction sonde viande | Apparaît si une cuisson avec la sonde de viande est en cours | ![]() |
| 12 | Sonde de viande Apparaît lorsque la sonde de viande est insérée. | ![]() |
Programmation des fonctions de temps
À chaque allumage, le contrôle affiche l'heure actuelle en clignotant, programmée à 12h00 am comme valeur initiale, et l'avertisseur retentira 3 fois.. L'heure s'incrémente à chaque minute. La seule action possible est la « Régulation de l'horloge »; toutes les autres opérations du four sont interdites.
D'une façon générale, tourner le sélecteur Température/Temps à gauche ou à droite pour éditer les valeurs et les modifier par étapes; maintenir le bouton à gauche ou à droite pour accélérer les opérations de décrément/incrément.
Réglage de l'heure
L'heure de la journée apparaît dans les heures 12h00 AM / PM par défaut. Les heures et les minutes sont programmées séparément. Afin de définir l'heure de la journée, le sélecteur de mode doit être en position OFF, le bouton - / + agit à l'heure de la journée par défaut.
- Tourner le sélecteur à gauche/à droite, les heures clignotent.
- Tourner le sélecteur à droite/gauche pour modifier la valeur clignotante des heures.
- Appuyer sur le sélecteur Température & Temps pour se déplacer des heures aux minutes et vice versa.
- Pour modifier la valeur clignotante des minutes, tourner à gauche ou à droite.
- Après quelques secondes, la valeur de l'heure commence à clignoter: attendre jusqu'à ce que la nouvelle heure s'affiche de façon fixe.
Appuyer sur le bouton pour commuter entre l'affichage de l'heure et le compteminute et vérifier les valeurs configurées. L'horloge est sélectionnée par défaut; quand c'est le compte-minutes qui est sélectionné, le symbole △ s'affiche.
Réglage du compte-minutes
Le symbole △ doit être affiché; tourner alors le bouton vers la droite ou la gauche afin dedéfinir la valeur du temporisateur. La valeur standard est de 30 minutes; il est possiblede la modifier sur une plage comprise entre 0 et 240 minutes.
Cette minuterie est sans influence sur les activités du four et peut même être réglée quand le four est éteint. L'heure s'affiche en priorité dans tous les cas, seule la présence du symbole Aontre que le compte-minutes est actif.
Quand le temps programmé s'achève, le symbole △ clignote et l'avertisseur sonore émet une séquence d'avertissement pour attirer l'attention de l'utilisateur. Presser le bouton pour l'arrêter. L'avertisseur sonore, quant à lui, s'arrête tout seul après un délai temporisé.
3 Définition de l'avertisseur de tonalité
Avec le sélecteur de cuisson en position OFF, appuyez sur le bouton + / - jusqu'à ce que la « tonalité... » s'affiche, tournez ce même bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour définir la tonalité souhaitée de 1 à 3 et appuyez pour confirmer.
Température et format de l'affichage de l'heure
L'unité de température en F et 12h00 AM / PM sont programmées.
Lorsque le sélecteur de mode four est en position off, poussez le sélecteur défilement-poussoir (TEMP et DURÉE) afin de sélectionner un autre format disponible.
Faites pivoter le bouton pour sélectionner une taille différente souhaitée, et appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer.
| BOUTON DE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE: | |
![]() | MOINS - = diminuerPLUS + = augmenterPOUSSOIR OK = fonctions de défilement |
| BOUTON DE SÉLECTEUR DEFONCTION DE CUISSON COMMEDANS L'EXEMPLE: | MODE | ICÔNE D'AFFICHAGE | SONDE VIANDE | MIN | PAR DÉFAUT | MAX |
![]() | LUMIÈRE | ![]() | ---- | |||
| DÉCONGELER | ![]() | ---- | ||||
| CUISSON AU FOUR | ![]() | • | 120°F (50°C) | 410°F (210°C) | 480°F (250°C) | |
| CONV.- RÔTIR | ![]() | • | 120°F (50°C) | 375°F (190°C) | 480°F (250°C) | |
| CONV.- CUISSON AU FOUR | ![]() | • | 120°F (50°C) | 375°F (190°C) | 480°F (250°C) | |
| CONV.- GRILLER | ![]() | • | 120°F (50°C) | 445°F (230°C) | 480°F (250°C) | |
| GRILLER | ![]() | • | 120°F (50°C) | 445°F (230°C) | 480°F (250°C) | |
| AUTO NETTOYAGE | ![]() | ---- |
Cuisson avec un four à convection

AVERTISSEMENT : Ne pas griller avec la porte ouverte

AVERTISSEMENT : Ouvrir puis fermer immédiatement la porte lorsque l'on accède aux aliments à l'intérieur pendant la cuisson au gril.
Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour maintenir une température moyenne dans la cavité du four.
Comme la température augmente et descend graduellement, des petits courants d'air sont produits dans le four. Cette convection naturelle n'est pas forcément efficace parce que les courants sont irréguliers et doux.
Dans le système à convection, la chaleur est "transportée" par un ventilateur qui distribue une circulation continue d'air chaud. Le système à convection européen apporte une ingénierie de pointe et une conception avancée pour créer le meilleur four à convection. Dans les fours à convection standard, le ventilateur fait simplement circuler l'air chaud autour de la nourriture. Le système se caractérise par la combinaison d'un élément de chauffage supplémentaire autour du ventilateur à convection et le panneau d'aération qui distribue l'air chauffé sur trois dimensions : le long des côtés, en haut et tout au fond de la cavité du four. Ce système à convection européen aide à maintenir plus chaude la température dans toute la cavité du four.
L'air circulant aide à accélérer le processus de cuisson et cuit la nourriture plus uniformément. En contrôlant le mouvement de l'air chauffé, la cuisson à convection dore les aliments uniformément en les laissant croustillants à l'extérieur et moelleux à l'intérieur. La cuisson à convection convient mieux pour les pains et les pâtisseries ainsi que les viandes et les volailles. Les aliments soufflés comme les gâteaux des anges, les soufflés et les choux à la crème sont plus soufflés que dans un four classique. Les viandes restent juteuses et tendres alors que l'extérieur est plein de saveur est croustillant.
En utilisant un four à convection européen, la nourriture peut être cuite à plus basse température et les temps de cuisson peuvent être plus courts. En utilisant ce mode, la température standard du four doit être plus basse de 15 °C (25 °F).
Les aliments nécessitant moins de temps de cuisson, le temps de cuisson doit être vérifié légèrement plus tôt que d'habitude. Pour de meilleurs résultats, les aliments ne doivent pas être couverts, et être mis dans des récipients à bord bas pour profiter de la circulation d'air forcé. Lorsque vous utilisez le mode rôtisserie à convection, la température standard du four n'a pas besoin d'être réduite.
Avantages de la cuisson par convection
- Possibilité de cuire, de faire brunir et de faire croustiller les aliments.
- Pendant le rôtissage, les jus et les saveurs restent à l'intérieur alors que l'extérieur devient croquant.
- Les pains à levure sont plus légers, ils ont une texture plus ferme, ils sont plus dorés et plus croustillants
- Les aliments levés à la levure comme les choux à la crème, les soufflés et les meringues sont plus gonflés et sont plus légers.
- Cuisiner sur plusieurs niveaux en même temps est possible avec les mêmes résultats.
- Plusieurs grilles de cuisson forment un gain de temps.
- Préparation d'un repas entier en une seule fois sans transfert de saveur.
- Déshydratation des herbes, des fruits et des légumes.
- Aucun plat de cuisson spécial requis.
- Economie de temps et d'énergie.
- Les grillades par convection permettent des grillades extraordinaires avec des tranches plus épaisses.
Modes du four
Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent l'emplacement des sources de chaleur pendant les modes spécifiques. L'élément inférieur est dissimulé sous la sole du four.
Le temps maximum de réglage pour le réchauffage peut atteindre 11 heures 59 minutes.
L'affichage de la mention "End" indique que le réchauffage est terminé:
- À l'aide des touches + [INC] ou - [DEC], réglez le temps de réchauffage supplémentaire.
- Pour changer de fonction, servez-vous du sélecteur de mode de cuisson.
| STYLES DE CAVITÉS | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Cuisson à convection (MULTI/CONV/BAKE) | Gril à convection (CONV BROIL) | Rôtissage à convection (CONV ROAST) |
| Réglage de température: de 50 °C (120 °F) à 290 °C (550 °F) (position préréglée 190 °C (375 °F)La cuisson au four à convection cuit avec la chaleur d'un élément circulaire derrière la paroi arrière du four. La chaleur circule à travers le four par un ventilateur à convection. | Réglage de température: de 50 °C (120 °F) à 290 °C (550 °F) (position préréglée 230 °C (445 °F)Le gril à convection combine la chaleur intense de l'élément supérieur avec une chaleur qui circule grâce au ventilateur. | Réglage de température: de 50 °C (120 °F) à 290 °C (550 °F) (position préréglée 190 °C (375 °F)Le rôtissage à convection utilise l'élément supérieur, du milieu et le ventilateur à convection. |
![]() | ![]() | ![]() |
| Cuisson au four (BAKE) Gril (BROIL) Décongélation (CONV) | ||
| Réglage de température: de 50 °C (120 °F) à 290 °C (550 °F) (position préréglée 210 °C (410 °F)Permet de cuire au four avec de l'air chaud. Les éléments supérieur et inférieur travaillent en cycle pour maintenir la température du four. | Réglage de température: de 50 °C (120 °F) à 290 °C (550 °F) (position préréglée 230 °C (445 °F)Le gril utilise la chaleur intense émise depuis l'élément supérieur. | La décongélation n'utilise aucun élément chauffant, mais uniquement le ventilateur de convection pour décongeler les aliments. |
Fonction de cuisson
Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson, pouvant être choisie en amenant le bouton sur le symbole s'y rapportant.
| ICÔNE MODE DESCRIPTION UTILISÉ POUR... | ||
| OFF | Tous les modes de cuisson sont éteints (OFF) et les éléments de chauffages du four sont éteints OFF. | - |
![]() | Seulement l'éclairage est en fonction. | - |
![]() | Dans ce mode, uniquement le ventilateur à convection du four interne est en marche (ON), le four ne chauffe pas. | Ce mode sert à décongeler les aliments surgelés. |
![]() | Sur le mode Cuisson (Bake) les éléments de chauffage du four supérieur (haut) et inférieur (bas) sont utilisés pour chauffer l'air du four. Cependant, le ventilateur n'est pas utilisé pour faire circuler l'air. | C'est le mode traditionnel de cuisson sur une grille. Par conséquent, uniquement une grille peut être utilisée lorsque vous sélectionnez le mode Cuisson (Bake). Idéal pour les amusegueule, biscuits et les petits gâteaux. |
![]() | Le mode de Cuisson par convection (Convection Roast) utilise le chauffage du four supérieur (haut), le chauffage du four inférieur (bas) et le ventilateur de convection à l'intérieur du four. | Idéal pour rôtir un poulet ou une dinde entière ou une pizza. Il peut aussi être utilisé pour cuisiner des amusegueule, des biscuits, et des petits gâteaux sur un niveau ou plusieurs. |
![]() | Le mode cuisson par convection (Convection Bake) utilise le troisième élément de chauffage ou le circulaire derrière la cloison de la paroi arrière du four. La chaleur circule dans le four grâce au ventilateur à convection. | Il est possible de cuire les mêmes aliments qu'avec la cuisson par convection, cuire plusieurs plats à un ou plusieurs niveaux.Donc plusieurs plats peuvent être cuits en même temps (maximum trois niveaux) et on peut préparer un repas entier (petites portions).Le mélange des saveurs est évité et un important gain d'énergie est obtenu. |
![]() | Le mode grill par convection (Convection Grill) combine la chaleur intense du chauffage supérieur (haut) avec la chaleur qui circule grâce au ventilateur à convection. | Idéal pour les steaks, les hamburgers, les demipoulets ou des blancs de poulet. |
![]() | Le mode Grill utilise une chaleur intense émise par le chauffage supérieur (haut). | Idéal pour préparer des rôtis, des gratins, desgrillades. |
![]() | La durée standard est de 1.30 h et peut être modifiée. | PYRO ou mode auto-nettoyage (self-clea-ning). Ici, le four est automatiquement nettoyé en brûlant les résidus de nourriture à température élevée (environ 460°C) de 1 h à 3 h. Pendant l'autonettoyage, les fumées produites sont filtrées et rejetées ensuite dans l'air. |
Conseils Rapides
CUISSON À CONVECTION
À propos de la cuisson à convection
Les modes de cuisson normaux (cuire, griller, etc.) utilisent de la chaleur irradiée d'un ou de plusieurs éléments pour cuire la nourriture. Les modes de cuisson à convection utilisent la chaleur des éléments et des ventilateurs situés dans la paroi arrière du four pour faire circuler continuellement l'air chauffé dans le four.
AVANTAGES DE LA CUISSON À CONVECTION
- Cuisson, brunissage et croustillance uniformes.
- Les jus et les saveurs sont scellés à l'intérieur de l'aliment.
- Les aliments cuits à l'air chaud tels que les choux à la crème, les soufflés, les meringues et les pains montent davantage et sont plus légers.
- Cuisson sur plusieurs grilles.
- Ne nécessite aucun ustensile de cuisson spécial.
- Économise du temps et de l'énergie.
N'utilisez PAS la cuisson à convection pour les viandes. Utilisez plutôt le rôtissage à convection.
| MODE UTILISEZ CE MODE POUR | POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS | CONSEIL DE CUISSON RAPIDE | |
| Cuisson à convection | De grandes quantités d nourriture répartie sur plusieurs grilles.Les pâtisseries, le pain, les collations, les aliments et les amuse-gueules. | Utilisez des casseroles non couvertes et peu profondes.Centrez les plaques de cuisson sur la grille. | Réduisez la température suggérée dans la recette de 15 °C (25 °F)Vérifiez la cuisson des aliments plus tôt:Si la recette demande que l'on vérifie la cuisson de l'aliment1 à 15 min vérifiez 3 min plus tôt16 à 30 min vérifiez 5 min plus tôt31 min à 1h vérifiez 10 min plus tôt |
| Gril à convection | Les coupes de viande tendre et plus épaisse, la volaille et le poisson.N'utilisez PAS ce mode de cuisson pour le brunissage des pains ou des plats en casserole. | Les viandes doivent avoir au moins 1 po d'épaisseur. | Pour la cuisson au gril,aucune conversion n'est nécessaireReportez-vous au tableau aide-mémoire du gril à convection dans ce manuel pour connaître les temps de cuisson. |
| Rôtissage à convection | De grandes coupes tendres de viandes et de la volaille telles qu'un rôti ou un poulet entier. | Ne couvrez PAS la viande et n'utilisez pas de sacs de cuisson.Reportez-vous au tableau aide-mémoire du rôtissage à convection dans ce manuel pour connaître les temps de cuisson. | Ne changez PAS la température suggérée dans la recette. |
Réglage manuel du fonctionnement du four
Tourner le bouton de mode sur la position souhaitée; l'horloge affiche On pendant quelques secondes. Le four peut fonctionner jusqu'à 12 heures maximum. Selon le modèle de four, les fonctions disponibles peuvent être différentes en nombre et en type.
En affichage horloge, une fonction est active, le symbole apparaît (elle n'apparaît pas en position d'éclairage et de décongélation).
Tourner le sélecteur Température & Temps et régler la température du four souhaitée. Le système prévoit une température préréglée (PRESET) pour chaque mode de cuisson ou une pleine gamme entre MIN. et MAX. à régler manuellement. Vérifier la valeur affichée après avoir sélectionné la température.
La température apparaît sur l'affichage de l'horloge après la pression du sélecteur Temps & Température ou bien juste après la sélection d'une nouvelle fonction.
Dès que le four commence, la led de préchauffage (indiquée par les barres) sur le bas de l'écran de l'horloge commence à clignoter et devient fixe lorsque le préchauffage se termine avec 5 bips.
Tourner le sélecteur de mode sur la position ZÉRO (OFF) pour arrêter toute activité ; la mention OFFs'affiche 5 secondes..
Réglage du fonctionnement automatique du four
Après avoir sélectionné une fonction comme il a été indiqué ci-dessus, il est possible de programmer des activités de cuisson temporisées. Le programme temps reste actif même si l'on change de fonction (exception, la pyrolyse). Les possibilités disponibles sont les suivantes :
- Cuisson temporisée avec réglage du temps de cuisson (durée)
- Cuisson temporisée avec réglage de la fin du temps de cuisson (heure d'arrêt)
- Cuisson retardée avec réglage de la durée et de l'heure d'arrêt.
Appuyer sur le bouton pour commuter entre la modalité durée de cuisson (temps de cuisson) et l amodalité fin du temps de cuisson (heure d'arrêt). Les mots « dur » ou « End » s'affichent respectivement.
Tourner le bouton à gauche ou à droite pour éditer la valeur de la durée ou l'heure d'arrêt quand la mention correspondante est affichée.
- Quand la mention dur est affichée, le système affiche comme durée de cuisson standard la valeur 30'. Tourner le bouton à gauche ou à droite pour régler la durée de cuisson effectivement souhaitée sur une plage comprise entre 0 et 240 minutes. L'affichage clignote Début et sa valeur et sa valeur en alternance pendant quelques secondes, puis apparaîtra l'heure de la journée, le symbole de la marmite clignote pour indiquer qu'une cuisson automatique est en cours. La fin de la durée de cuisson est mise à jour automatiquement.
-
Quand le mot End s'affiche, le système affiche l'heure actuelle comme heure d'arrêt initiale. Pour régler l'heure de fin de cuisson effectivement souhaitée sur une plage de 4 heures :
-
Tourner le bouton à gauche/à droite, les heures clignotent.
- Tourner le bouton à droite/gauche pour modifier la valeur clignotante des heures.
- Appuyer sur le bouton pour se déplacer des heures aux minutes ou attendre quelques secondes jusqu'à ce que les minutes clignotent.
- Pour modifier la valeur clignotante des minutes, tourner le bouton à gauche ou à droite.
- Attendre jusqu'à ce que la nouvelle valeur de fin de temps de cuisson s'arrête de clignoter.
L'affichage clignotera Fin et sa valeur alternativement pendant quelques secondes, puis apparaîtra l'heure de la journée, le symbole de la marmite clignote pour indiquer qu'une cuisson chronométrée est active. La durée de cuisson est mise à jour automatiquement.
-
Répéter les mêmes opérations qu'au point 1 puis appuyer sur le bouton jusqu'à ce que la mention End s'affiche. Le système affiche comme heure d'arrêt initiale la valeur «heure actuelle + durée de cuisson». Il n'est pas possible de réduire la fin du temps de cuisson en dessous de cette valeur, afin de programmer la fin réellement souhaitée de la durée de cuisson dans une plage de 24 heure :
-
Tourner le bouton à gauche/à droite, les heures clignotent.
- Tourner le bouton à droite/gauche pour modifier la valeur clignotante des heures.
- Appuyer sur le bouton pour se déplacer des heures aux minutes ou attendre quelques secondes jusqu'à ce que les minutes clignotent.
- Tourner le bouton à droite/gauche pour modifier la valeur clignotante des minutes.
- Attendre jusqu'à ce que la nouvelle valeur de fin de temps de cuisson s'arrête de clignoter.
L'affichage clignotera Fin et sa valeur alternativement pendant quelques secondes, puis apparaîtra l'heure de la journée et les icônes de cuisson clignoterons pour indiquer qu'une cuisson retardée a été programmée. Dès que le temps de retard s'achève, le four se met en marche et travaille pendant le temps de cuisson programmé. Le symbole a marmite clignotera.
À la fin d'une quelconque activité temporisée, le dispositif de commande éteint le four, l'avertisseur sonore émet une séquence d'avertissement (deux bip courts répétés toutes les 3 secondes) pour attirer l'attention de l'utilisateur pendant un temps maximum et les icônes relatives au temps ( ) clignotent. Appuyer sur le bouton pour éteindre l'avertisseur sonore et acquitter le message d'avertissement.
Tourner le sélecteur de mode sur la position ZÉRO (OFF) avant d'utiliser à nouveau le four.
Conseils et techniques de cuisson à convection
Tableau de cuisson à convection
- Réduisez la température standard des recettes de 15 °C (25 °F) pour la cuisson à convection.
- Les températures ont été réduites dans ce tableau.
| ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE | TEMP. °C (°F)(FOUR PRÉCHAUFFÉ) | TEMPS (MIN) | |
| Gâteau | |||
| Petits gâteaux | 2 | 325 (165) | 16-20 |
| Gâteau bundt | 1 | 325 (165) | 37-43 |
| Gâteau des anges | 1 | 325 (165) | 25-35 |
| Biscuit | |||
| Sucre | 2 | 325-350 (165-175) | 8-12 |
| Brisures de chocolat | 2 | 325-350 (165-175) | 10-15 |
| Carrés au chocolat (brownies) | 2 | 325 (165) | 25-30 |
| Pains | |||
| Pain à la levure, 9 x 5 | 2 | 350 (175) | 15-22 |
| Petits pains à la levure | 2 | 350-375 (175-190) | 10-15 |
| Biscuits | 2 | 375 (190) | 6-10 |
| Muffins | 2 | 400 (205) | 13-16 |
| Pizza (Cuisson à plusieurs grilles) | |||
| Surgelée | 1 and 3 | 375-425 (190-220) | 12-18 |
| Fraîche | 1 and 3 | 375-425 (190-220) | 8-14 |
Dans le tableau ci-dessus, TEMPÉRATURE et TEMPS concernent le réglage 240 V.
Ce tableau est un guide. Suivez la recette ou les instructions figurant sur l'emballage et réduisez la température en conséquence.
Conseils et technique de cuisson
La cuisson au four est une méthode de cuisson à air chaud. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l'air mais le ventilateur n'est pas utilisé pour faire circuler la chaleur.
Suivez la recette ou les instructions pour la température, la durée de cuisson et la position de la grille. Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et la taille, la forme et le fini du plat de cuisson.
Conseils pratiques
- Pour de meilleurs résultats, cuisinez sur une simple grille avec au moins 2,5 - 3 cm
• (1 - 11/2 po) d'espace entre les plats et les parois du four. - N'utilisez qu'une grille lorsque vous choisissez le mode Cuisson.
- Vérifiez la cuisson interne au temps minimum.
- Utilisez des plats en métal (avec une finition antiadhésif ou non), en verre résistant à la chaleur, en verre céramique, en poterie ou d'autres plats appropriés au four.
- Lorsque vous utilisez un plat en verre résistant à la chaleur, réduisez la température de 15 °C (25 °F) par rapport à la température recommandée.
- Utilisez des plaques avec ou sans bord ou une casserole à roulés à la gelée.
- Des plats en métal foncé ou avec des finis non adhésifs cuiront plus vite en brunissant plus la nourriture. Des plats isolés ralentiront légèrement le temps de cuisson dans la plupart des cas.
- N'utilisez pas de feuille en aluminium ou de plateaux en aluminium. L'aluminium est un excellent insolant de chaleur et donc la chaleur sera maintenue en dessous. Ceci altère la performance de cuisson et peut endommager le fini du four.
- Évitez de placer des plats sur la porte ouverte.
- Les conseils pour résoudre les problèmes de cuisson au four et de rôtissage se trouvent à la page 99.
Tableau de cuisson
| ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE | TEMP. °C (°F)(FOUR PRÉCHAUFFÉ) | TEMPS (MIN) | |
| Gâteau | |||
| Petits gâteaux | 2 | 350 (175) | 19-22 |
| Gâteau bundt | 1 | 350 (175) | 40-45 |
| Gâteau des anges | 1 | 350 (175) | 35-39 |
| Biscuit | |||
| Sucre | 2 | 350-375 (175-190) | 8-10 |
| Brisures de chocolat | 2 | 350-375 (175-190) | 8-13 |
| Carrés au chocolat (brownies) | 2 | 350 (175) | 29-36 |
| Pains | |||
| Pain à la levure, 9 x 5 | 2 | 375 (190) | 18-22 |
| Petits pains à la levure | 2 | 375-400 (190-205) | 12-15 |
| Biscuits | 2 | 375-400 (190-205) | 7-9 |
| Muffins | 2 | 425 (220) | 15-19 |
Dans le tableau ci-dessus, TEMPÉRATURE et TEMPS concernent le réglage 240 V.
Ce tableau est un guide. Suivez la recette ou les instructions figurant sur l'emballage et réduisez la température en conséquence.
Conseils et techniques pour le gril à convection
- Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche.
- Utilisez le mode gril à convection avec la porte fermée.
- Ne préchauffez pour le four.
- Utilisez le plat de rôtissage à 2 pièces. (Le gras qui dégouline de la viande peut provoquer un incendie si vous n'utilisez pas les deux parties de la lèchefrite.)
- Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de cuisson recommandé (voir le tableau de gril à convection).
Tableau de gril à convection
| ALIMENTS ET ÉPAISSEUR | POSITION DE LA GRILLE | TEMPÉRATURE DU FOUR °C (°F) | TEMPS CÔTÉ 1 (MIN)* | TEMPS CÔTÉ 2 (MIN)* |
| Boeuf | ||||
| Steak (2,5 cm (1 po) ou plus) | ||||
| Médium saignant | 4 | 450 (230) | 10-12 | 10-12 |
| Médium | 4 | 450 (230) | 15-17 | 13-15 |
| Bien cuit | 4 | 450 (230) | 16-18 | 13-15 |
| Hamburgers (2,5 cm (1 po) ou plus) | ||||
| Médium | 4 | 550 (290) | 9-11 | 5-8 |
| Bien cuit | 4 | 550 (290) | 11-13 | 8-10 |
| Volaille | ||||
| Quart de poulet | 4 | 450 (230) | 18-20 | 13-15 |
| Deux demi-poulets | 3 | 450 (230) | 25-27 | 15-18 |
| Poitrines de poulet | 4 | 450 (230) | 14-16 | 10-14 |
| Porc | ||||
| Côtelettes de porc (4 cm (11/4 po) ou plus) | 4 | 450 (230) | 13-15 | 12-14 |
| Saucisses fraîches | 4 | 450 (230) | 4-6 | 3-5 |
Dans le tableau ci-dessus, TEMPÉRATURE et TEMPS concernent le réglage 240 V.
* Les temps de gril et de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier.
Les temps de cuisson sont indicatifs et dépendent également de l'épaisseur de la viande et de la température de celle-ci avant la cuisson.
Conseils et techniques de gril
- Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche.
- Utilisez le gril avec la porte fermée.
- Préchauffez le four pendant 5 minutes avant son utilisation.
• Utilisez le plat de rôtissage. (Le gras qui dégouline de la viande peut provoquer un incendie si la lèchefrite n'est pas utilisée.) - Tourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de cuisson recommandé (voir le tableau de gril).
Tableau de gril
| ALIMENTS ET ÉPAISSEUR | POSITION DE LA GRILLE | RÉGLAGE DU GRIL | TEMPS CÔTÉ 1 (MIN)* | TEMPS CÔTÉ 2 (MIN)* |
| Beouf | ||||
| Steak (1,9 cm à 2,5 cm (3/4 à 1 po) | ||||
| Médium saignant | 5 | L5 | 5-7 | 4-6 |
| Médium | 5 | L5 | 6-8 | 5-7 |
| Bien cuit | 5 | L5 | 8-10 | 7-9 |
| Hamburgers (1,9 cm à 2,5 cm (3/4 à 1 po) | ||||
| Médium | 4 | L5 | 8-13 | 11 |
| Bien cuit | 4 | L5 | 10-15 | 8-12 |
| Volaille | ||||
| Poitrine (avec os) | 4 | L4 | 10-12 | 8-10 |
| Cuisses (bien cuites) | 4 | L3 | 28-30 | 13-15 |
| Porc | ||||
| Côtelettes de porc (2,5 cm (1 po)) | 5 | L5 | 7-9 | 5-7 |
| Saucisses fraîches | 5 | L5 | 5-7 | 3-5 |
| Tranche de jambon (1,25 cm (1/2 po)) | 5 | L5 | 4-6 | 3-5 |
| Fruits de mer | ||||
| Filets de poisson (2,5 cm (1 po)) | 4 L 4 10-14 | |||
| Beurrés | ||||
| Agneau | ||||
| Côtelettes (2,5 cm (1 po)) | ||||
| Médium saignant | 5 | L5 | 5-7 | 4-6 |
| Médium | 5 | L5 | 6-8 | 4-6 |
| Bien cuit | 5 | L5 | 7-9 | 5-7 |
| Pain | ||||
| À l'ail, en tranches (2,5 cm (1 po)) | 4 | L5 | 2-3 | |
| À l'ail, en tranches (2,5 cm (1 po)) | 3 | L5 | 4-6 |
Dans le tableau ci-dessus, RÉGLAGE DU GRIL et TEMPS concernent le réglage 240 V.
* Les temps de gril et de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier.
Les temps de cuisson sont indicatifs et dépendent également de l'épaisseur de la viande et de la température de celle-ci avant la cuisson.
| Guide de température de service de la FSIS (Service d'inspection et sécurité des aliments USDA) | |||
| 140 °F (60 °C) | Jambon précuit (pour réchauffer) | 165 °F (74 °C) | Jambon précuit (pour réchauffer) |
| 145 °F (63 °C) | Boeuf, veau, agneau frais (médium saignant) Boeuf, veau, agneau | 170 °F (77 °C) | Vande hachée et mélange de viande (boeuf, porc, veau, agneau) |
| 160 °F (71 °C) | Viande hachée et mélange de viande (boeuf, porc, veau, agneau) | ||
| Boeuf, veau, agneau frais (médium saignant) Boeuf, veau, agneau frais (médium saignant) | |||
| Porc frais (médium) Porc frais (médium) | |||
| Jambon Frais (non cuit) | 180 °F (82 °C) | Jambon Frais (non cuit) | |
| Plats aux oeufs Plats aux oeufs | |||
| 165 °F (74 °C) | Viande hachée et mélange de viande (dinde, poulet) Viande hachée et mélange de viande (dinde, poulet) | ||
Remarque: Oeufs (seuls, non dans une recette) - cuire jusqu'à ce que le jaune et le blanc soient fermes.
Conseils et techniques de rôtissage à convection
- Ne préchauffez pas lors du rôtissage à convection. (De cette façon, "PREHEAT" s'affichera automatiquement lorsque le mode rôtissage à convection sera sélectionné, mais placez la nourriture à l'intérieur du four avant de sélectionner ce mode de cuisson.)
- Effectuez le rôtissage dans un plat peu profond et non couvert.
- Lorsque vous effectuez le rôtissage de poulets entiers ou de dindes, repliez les ailes et attachez sans serrer les pattes avec une ficelle de cuisine.
- Utilisez la lèche-frite à 2 pièces pour les rôtissages non couverts. (Le gras qui dégouline de la viande peut provoquer un incendie si vous n'utilisez pas les deux parties de la lèche-frite.)
- Utilisez la sonde thermique ou un thermomètre à viande pour déterminer la cuisson en vérifiant la température interne (consultez le tableau de rôtissage à convection).
• Vérifiez de nouveau la température de la viande/volaille en insérant le thermomètre à viande dans une autre position. - Les grosses volailles peuvent avoir besoin d'être recouvertes d'une feuille durant une portion de la cuisson pour empêcher la surcuisson.
IMPORTANT
Conseils de recettes faciles et rapides - Conversion de la CUISSON standard au RÔTISSAGE À CONVECTION:
- Les températures ne doivent pas être diminuées.
- Les rôtis, les gros morceaux de viande et de volaille prennent généralement de 10 à 20 % moins de temps. Vérifiez la cuisson interne plus tôt.
-
Les casseroles ou le boeuf braisé qui sont cuits couverts cuiront dans environ le même temps lors du RÔTISSAGE À CONVECTION.
-
La température interne sécuritaire minimale pour la farce de la volaille est de 74 °C (165 °F).
- Après avoir retiré l'aliment du four, couvrez sans serrer avec une feuille d'aluminium pendant 10 à 15 minutes avant le découpage si nécessaire afin d'augmenter la température de l'aliment de 3° à 6 °C (5° à 10 °F).
- Les conseils pour résoudre les problèmes de cuisson au four et de rôtissage se trouvent à la page 99.
Tableau de rôtissage à convection
| VIANDES POIDS lb (kg) | POSITION DE LA GRILLE | TEMP. FOUR °C (°F) | TEMPS DE RÔTISSAGE (Min / lb) | TEMP. INTERNE °C (°F) | |
| Boeuf | |||||
| Côte de boeuf | 4-6 (2-3) | 2 | 325 (165) | 18-22 | 145 (63) mi-saignant |
| 20-25 | 160 (71) médium | ||||
| Rosbif de faux-filet (sans os) | 4-6 (2-3) | 2 | 325 (165) | 18-22 | 145 (63) mi-saignant |
| 20-25 | 160 (71) médium | ||||
| Croupe, filet, pointe de surlonge (sans os) | 3-6 (1,5-3) | 2 | 325 (165) | 18-22 | 145 (63) mi-saignant |
| 20-25 | 160 (71) médium | ||||
| Rôti de filet | 2-3 (1-1,5) | 2 | 425 (220) | 15-20 | 145 (63) mi-saignant |
| Porc | |||||
| Longe de porc (sans os ou avec os) | 5-8 (2,5-4) | 2 | 350 (175) | 18-22 | 160 (71) médium |
| Épaule | 3-6 (1,5-3) | 2 | 350 (175) | 20-25 | 160 (71) médium |
| Volaille | |||||
| Poulet entier, non farci | 3-4 (1,5-2) | 2 | 375 (190) | 20-23 | 180 (82) |
| Dinde non farcie | 12-15 (6-7,5) | 1 | 325 (165) | 10-14 | 180 (82) |
| Dinde non farcie | 16-20 (8-10) | 1 | 325 (165) | 9-11 | 180 (82) |
| Dinde non farcie | 21-25 (10,5-12,5) | 1 | 325 (165) | 6-10 | 180 (82) |
| Poitrine | 3-8 (1,5-4) | 1 | 325 (165) | 15-20 | 170 (77) |
| Poulet de Cornouailles | 1-1-1/2 (0,5-0,75) | 2 | 350 (175) | 45-75 total | 180 (82) |
| Agneau | |||||
| Demi-gigot | 3-4 (1,5-2) | 2 | 325 (165) | 20-27 | 160 (71) médium |
| 25-32 | 170 (77) bien cuit | ||||
| Gigot entier | 6-8 (3-4) | 1 | 325 (165) | 20-27 | 160 (71) médium |
| 25-32 | 170 (77) bien cuit | ||||
Dans le tableau ci-dessus, TEMPÉRATURE et TEMPS DE RÔTISSAGE concernent le réglage 240 V.
Les temps de cuisson sont indiqués et ils dépendent également de l'épaisseur de la viande et de la température de départ de celle-ci avant la cuisson.
Conseils et Techniques de Déshydratation
- La déshydratation peut être effectuée en utilisant une température plus basse et l'air chauffé en circulation élimine lentement l'humidité pour la conservation des aliments.
- Choisir la cuisson par convection comme mode de chauffage lors de la déshydratation
- Les températures de déshydratation recommandées sont 120°F (50°C) à 160°F (70°C).
- Plusieurs racks peuvent être utilisés simultanément.
- Certains aliments ont besoin de 14 à 15 heures pour se déshydrater complètement.
- Consultez un livre sur la conservation des aliments pour les temps spécifiques et la manipulation des divers aliments.
- Cette méthode convient à une variété de fruits, légumes, fines herbes et lanières de viande.
- Les tamis de séchage peuvent être achetés dans les magasins de cuisine spécialisés.
- En utilisant des serviettes en papier, une partie de l'humidité des aliments peut être absorbée avant le début de la déshydratation (par exemple avec les tomates ou les pêches coupées en tranches).
Tableau de grillade à déshydratation
| ALIMENT PRÉPARATION | TEMPS DE SE-CHAGE APPROX.* (heures) | VERIFIER LA CUISSON | |
| FRUIT | |||
| Pommes | Dans jus de citron 1⁄4 t. et 2 t.d'eau, tranches 1⁄4 Po | 11 - 15 | Légèrement pliables |
| Bananas | Dans jus de citron 1⁄4 t. et 2 t.d'eau, tranches 1⁄4 Po | 11 - 15 | Légèrement pliables |
| Cerises | Laver et assécher à la serviette.Pour les cerises fraîches, dénoyauter | 10 - 15 | Pliables, tannees, moelleuses |
| Pelures d'orange et tranches | 1⁄4 Po d'épaisseur;partie de la pelure finement pelée | Pelures: 2 - 4Tranches: 12 - 16 | Orange pelee: séchée et cassante.Tranches: sèches et cassantes, fruitm légèrement humide |
| Tranches d'ananas | Séchées a la serviette | En boîte: 9 - 13Fraîches: 8 - 12 | Souples et pliables |
| Fraises | Lavées et sechées à la serviette.Tranches 1⁄2po d'épaisseur, dessus sur la grille | 12 - 17 | Sèches et cassantes |
| LÉGUMES | |||
| Poivrons | Lavées et sechés à la serviette.Retirer la membrane, grssierèment couplés environ 1 Po | 16 - 20 | Cassants sans humidité à l'intérieur |
| Champignons | Lavées et sechés à la serviette.Couper la tige. Morceaux de 1/8 Po | 7 - 12 | Fermes et cassant, secs |
| Tomates | Lavées et sechés à la serviette.Tranches minces 1/8 Pod'épaisseur. Bien drainer | 16 - 23 | Sèches, rouge |
| FINES HERBES | |||
| Origan, sauge, persil et thym, et fenouil | Rincer et assécher à la servette | Sécher à 3 - 5120°F (60°C) | Croustillant et cassant |
| Basilique | Feuilles 3 à 4 Po du haut.Vaporiser d'eau, secouer et assécher | Sécher à 3 - 15120°F (60°C) | Croustillant et cassant |
Solution pour des Problèmes de Cuisson
Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu'un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs.
Etant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation.
| PROBLÈME DE CUISSON CAUSE | |
| Aliment brunissant de façon hétérogène | - Four non préchauffé- Papier aluminium sur la grille ou au fond du four- Plat de cuisson trop grand pour la recette- Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four |
| Aliment trop brun au fond | - Four non préchauffé- Utilisation de plat en verre, mat ou foncé- Position de grille incorrecte- Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four |
| Aliment sec ou ayant excessivement rétréci | - Température du four trop élevé- Temps de cuisson trop long- Porte du four trop souvent ouverte- Plat trop grand |
| Aliment cuisant ou rôtissant trop lentement | - Température du four top basse- Four non préchauffé- Porte du four trop souvent ouverte- Scellé hermétiquement avec du papier aluminium- Plat trop petit |
| Croûte à tarte non brunie au fond ou croûte non cuit | - Temps de cuisson pas assez long- Utilisation de plat en acier brillant- Position de grille incorrecte- Température du four trop basse |
| Gâteau pâle, plat, ou non cuit à l'intérieur | - Température du four trop basse- Temps de cuisson incorrect- Gâteau vérifié trop tôt- Porte du four trop souvent ouverte- Plat trop grand |
| Gâteau haut au centre avec craquelure sur le dessus. | - Température du four trop élevée- Temps de cuisson trop long- Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four- Position de grille incorrecte- Plat trop petit |
| Bords de croûte de tarte trop bruns | - Température du four trop élevée- Bords de croûte trop minces |
Entretien et nettoyage du four
Auto-nettoyage du four
Ce four offre une fonction autonettoyante pyrolitique qui élimine le récurage manuel long et ardu de l'intérieur du four. Pendant l'auto-nettoyage, le four utilise une température très élevée afin de brûler les résidus d'aliment et la graisse.
- Ne pas utiliser la cuisinière pendant le cycle d'autonettoyage du four.
- Il est courant d'apercevoir de la fumée et/ou des flammes occasionnelles pendant le cycle d'auto-nettoyage, selon le contenu et la quantité de saleté restant dans le four. Si une flamme persiste, éteignez le four et laissez-le se refroidir avant d'ouvrir la porte pour essuyer les résidus en surplus.
- Le loquet de la porte est automatiquement active après la sélection de l'auto-nettoyage. Le symbole de verrouillage de la porte va s'afficher. Cela assure que la porte ne peut pas être ouverte lorsque le four est en auto-nettoyage. L'indication "SYMBOL" (Verrouillage automatique) apparaîtra dans l'affichage. Ceci assure que la porte ne peut être ouverte pendant que l'intérieur du four se trouve à des températures de nettoyage.
• L'éclairage du four ne fonctionne pas pendant ce mode. - Pendant l'auto-nettoyage, la cuisine doit être bien aérée pour éliminer les odeurs associées à l'auto-nettoyage. Les odeurs seront moindres avec l'utilisation.
- La durée préprogrammée du nettoyage est de 1h:30.
- Le mode s'arrête automatiquement à la fin des heures de nettoyage.
- Lorsque la température du four descend à une température plus sûre, le verrouillage automatique de la porte se déverrouille et la porte peut être ouverte.
- Préparation du four pour l'auto-nettoyage
- Enlevez tous les ustensiles et les plats.
- Enlevez les grilles de four qui ne sont pas en porcelaine..

ATTENTION: Si des grilles chromées sont laissées dans le four pendant le cycle d'auto-nettoyage, elles perdront leur fini lustré de manière permanente et prendront un fini mat obscur. Pour un nettoyage adéquat, consultez le tableau de nettoyage.
- Nettoyez tout résidu mou et toute graisse à l'aide d'essuietout. Un excès de graisse entraînera des flammes et de la fumée à l'intérieur du four pendant l'auto-nettoyage.
- Revoyez l'illustration ci-dessous. Certaines parties du four doivent être nettoyées à la main avant le début du cycle. Elles ne chauffent pas suffisamment pendant le cycle de nettoyage pour brûler. Utilisez une éponge savonneuse ou en plastique ou un tampon de détergent de S.O.S.®. Nettoyez à la main la bordure de la porte du four, le cadre avant du four et jusqu'à 2-3 cm (11/2 po) à l'intérieur du cadre avec du détergent et de l'eau chaude. Ne frottez pas le joint du four. Nettoyez la fenêtre de la porte du four à la main. Rincez complètement toutes les zones, puis séchezles.
- Assurez-vous que l'éclairage intérieur du four est éteint et que les ampoules ainsi que les couvercles des ampoules sont en place.

text_image
Nettoyez à la main joint extérieur du cadre Ne nettoyez pas le le joint à la main Nettoyez à la main le joint extérieur de la porte Nettoyez à la main le la fenêtre de la porte Nettoyez à 1po (2cm) des guides de grille au devant de la cavité du fourRéglage du mode d'auto-nettoyage
Avant d'utiliser le mode d'auto-nettoyage, veuillez soigneusement lire la page sur l'entretien et le nettoyage du four et suivre préalablement les instructions de préparation du four avant l'auto-nettoyage.

ATTENTION : Une fois que la fonction d'auto-nettoyage (pyrolyse) est démarrée, lorsque le symbole de verrouillage clignotant apparaît, N'OUVREZ PAS LA PORTE et ne changez pas de fonction.
Une fois la fonction de pyrolyse terminée, la porte se déverrouille automatiquement lorsque la température interne du four descend en dessous de 100 C.
Ne forcez pas pour ouvrir la porte si le symbole de verrouillage est allumé ou clignotant.
Pyrolyse (auto-nettoyage)
Tourner le bouton de mode sur la position correspondante puis appuyer sur le bouton +/- pour mettre en route un cycle de nettoyage.
Il est possible de régler le temps de nettoyage selon les mêmes règles que les fonctions automatiques ; il est donc possible de retarder le cycle pyrolytique.
Le temps de nettoyage maximum permis est de 3 heures le minimum 1 heure. La durée standard est de 1 heure 30 minutes; l'affichage de l'horloge indique alors P1:30. À la fin de l'activité d'autonettoyage, l'affichage montre FIN mais le message ne clignote pas.
Les messages de l'écran disparaissent lorsque le sélecteur de mode est placé à la position ZÉRO indiquant «---».
La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température du four se soit refroidie au-dessous du seuil de sécurité; ce n'est qu'alors que le système déverrouille la porte.
Le ventilateur de refroidissement se met en route dès que l'on sélectionne la position et augmente sa vitesse quand les parties internes deviennent chaudes. La température du four est réglée automatiquement à 460°C afin d'assurer le nettoyage parfait de la cavité.

Le système verrouille aussi immédiatement la porte pour garantir la sécurité de l'utilisateur car la température à l'intérieur est très élevée. Un voyant de verrouillage montre le statut du mécanisme de verrouillage à tout moment.
- Porte déverrouillée, voyant de verrouillage éteint
- Porte verrouillée, voyant de verrouillage toujours allumé
- Verrou en mouvement, transition en cours, voyant de verrouillage clignotant.
Pour utiliser à nouveau le four après une pyrolyse, tourner le sélecteur de mode sur la position ZÉRO (OFF).

CAUTION : Ne pas utiliser la plaque pendant la fonction de pyrolyse (auto-nettoyage)
Mode shabbat et fonction de sonde de viande
Mode shabbat
- Tournez le sélecteur sur CUIRE AU FOUR et programmez la température souhaitée à l'aide du bouton +/-
- Appuyez sur le bouton +/- et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le message « ShAb » apparaît et clignote sur le bouton de commande du four pour indiquer que le mode Shabbat a été activé. Il n'est désormais plus possible de changer de température en tournant le bouton + / - .
- Tournez le sélecteur du mode de cuisson sur OFF ou sur n'importe quel autre mode de cuisson pour arrêter la fonction Shabbat.
REMARQUE: La fonction du mode shabbat ne peut être programmée que dans les 10 secondes qui suivent le choix du mode de « cuisson au four » ou après le changement de température.
Modes ou fonctionnalités désactivés en mode Shabbat :
- Le mode Shabbat permet au four de rester en mode CUIRE AU FOUR.
- Disponible uniquement en programmation manuelle, plutôt que pour la cuisson chronométrée.
- Le ou les affichages n'indiqueront pas la température et la durée, seul le message SHAB s'affiche.
- 72 heures de durée maximum en manuel.
- Toutes les tonalités et les avertissements sont désactivés.
- La fonction rappel minuterie est désactivée.
- Toutes les fonctions de changement de durée de cuisson sont désactivées.
- L'état de la led du four est toujours allumé lorsque le four est en mode shabbat.
Fonction sonde viande
Ce four est équipé d'une sonde à viande pour détecter la température à l'intérieur de la viande et arrêter la cuisson dès que la valeur définie est atteinte.
| Vous pouvez sélectionner les modes suivants pour le fonctionnement de la sonde de viande : | |
![]() | CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION |
![]() | RÔTISSAGE PAR CONVECTION |
![]() | CUISSON AU FOUR |
![]() | GRILLAGE PAR CONVECTION |
Les autres modes ne sont pas autorisés à démarrer si la sonde est insérée.
La lettre P du message 165 P (en Fahrenheit) ou 75 P (en Celsius) et le symbole de la sonde de viande clignote si le mode n'est pas valable pour la cuisson avec la sonde ou si la sonde est retirée au cours de la cuisson.
Dans ce cas, les éléments chauffants sont mis hors tension et la commande passe automatiquement à l'état OFF, indiquant l'heure du jour.
Activation Methods
- Une fois la sonde insérée dans son réceptacle et détectée par la commande, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur une position valide, le texte indiquant 165P (75 °C) apparaît sur l'écran à 4 CHIFFRES.
- Dès qu'un mode de cuisson valide a été démarré, la sonde peut être insérée dans son réceptacle et détectée par la com-
mande. Le texte 165P (75 °C) apparaît sur l'écran à 4 CHIFFRES.
La température standard de la sonde 165° F (75° C) pendant 5 secondes. Avec le bouton + / - il est possible de modifier la programmation de la sonde.
Le point de consigne de la température standard de la sonde est 165° F (75° C).
La plage admise est comprise entre 120°F (50°C) et 210°F (99°C).
La température maximale de la cavité pendant la cuisson avec la sonde de viande est de 480°F (250°C).
Après 5 secondes, la valeur de l'écran est acceptée et la commande commence la cuisson.
La température réelle du four apparaît à présent sur l'écran à 4 chiffres.
| Commencez par la température ambiante. | ![]() |
| La température actuelle de la sonde est indiquée à partir de 105°F (40°C) | ![]() |
| La température actuelle de la sonde est indiquée jusqu'à ce que l'ensemble soit atteint. | ![]() |
| Fin de cuisson. |
Dès que la température de la sonde est atteinte, la commande émet un bip indiquant la fin de la cuisson et arrête le four.
Appuyez une fois sur le bouton +/- de la sonde pour vérifier sa température. Appuyez deux fois sur le bouton sur le bouton + / - pour modifier la température du four programmée Lorsque la valeur clignote, tournez le bouton + / - pour la modifier.
Après 5 secondes, la température actuelle du four apparaît automatiquement sur l'écran à 4 chiffres.
Tournez toujours le mode de cuisson sur OFF une fois que la fin de la cuisson a automatiquement éteint le four pour qu'il soit correctement réinitialisé pour la prochaine fois.
Les fonctions de durée de cuisson automatiques sont désactivées lors de l'utilisation de la sonde de viande, seul le rappel de minuterie peut être programmé.
Lorsqu'il est activé, le rappel de minuterie doit fonctionner en arrière-plan.

Lorsque vous utilisez la sonde à viande, veillez à ce que le câble ne touche pas les éléments résistifs supérieurs.
Certains modèles ne sont pas fournis avec des accessoires.

Anneau Wok
Utile lorsque vous utilisez un wok, utilisez cet accessoire avec des brûleurs à BTU élevé.

Cuisson lente / Moka
La plaque SlowCooking / Moka en fonte fournit une température constante, répartie uniformément sur une surface chauffante stable.

Support Gril Four à Chariot
Utile pour collecter les graisses des aliments.

Grille de four
Utile pour supporter les conteneurs avec les aliments pendant la cuisson. Placé sur la grille ci-dessus.
Maintenance & Nettoyage DIY
Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le four à fond pour éviter la formation de graisse, qui peut à la longue produire de la fumée, des odeurs désagréables et des dysfonctionnements. Vous trouverez ci-dessous une liste de nos conseils concernant les différentes parties de votre cuisinière.

AVERTISSEMENT:
- N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- La vapeur pourrait atteindre les pièces électriques, les endommager et causer des courts-circuits.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant du chlore, de l'ammoniac ou de l'eau de javel sur des pièces en acier ou traitées superficiellement avec des finitions métalliques (par exemple, anodisation, nickelage, chromage).
Taches ou résidus d'aliments
N'utilisez pas d'éponges métalliques ni de grattoirs tranchants car ils endommageraient les surfaces. Utilisez des produits ordinaires non abrasifs à l'aide d'ustensiles en bois ou en plastique, si nécessaire. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou un chiffon en microfibre. Ne laissez pas de résidus d'aliments sucrés (tels que de la confiture) se déposer à l'intérieur du four. Si on les laisse reposer trop longtemps, ils pourraient endommager la doublure en émail du four.
Nettoyage du Plan de Cuisson
Il est conseillé de nettoyer la table de cuisson chaque jour après chaque utilisation, une fois celle-ci refroidie, à l'aide de produits spécifiques pour l'acier ou d'un dégraissant normal pour les cuisinières colorées. Veillez à éliminer tous les résidus de cuisson. Nous vous déconseillons strictement d'utiliser des produits abrasifs ou à base de chlore.

Avant le nettoyage, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que la table de cuisson est froide.

Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui garantira le nettoyage. Utilisez des chiffons doux, des éponges ou des essuie-tout.

Frotter les finis en acier inoxydable dans le sens du grain. Essuyez la zone pour éviter les traces d'eau.

Ne nettoyez pas les pièces amovibles de la table de cuisson dans un four autonettoyant.

Après le nettoyage, placez toutes les pièces dans les positions appropriées avant d'utiliser la table de cuisson.

Nettoyage du Support des Casserole
Les supports des casseroles doivent être nettoyés régulièrement avec de l'eau tiède et un détergent non abrasif, en prenant soin de supprimer toutes les incrustations.
Nettoyage du chapeau de brûleur et de l'épandeur de gaz
Gardez toujours le capuchon du brûleur et l'épandeur d'essence en place lorsque vous utilisez un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur et un épandeur propres aideront à prévenir un faible allumage et des flammes inégales. Nettoyez toujours les pièces après un déversement, puis retirez-les et nettoyez-les régulièrement.
Base de brûleur et injecteur
Le gaz doit circuler librement dans l'orifice de l'injecteur pour s'allumer correctement. Gardez cette zone exempte de terre et ne permettez pas que des déversements, des aliments, des agents de nettoyage ou tout autre matériau pénètrent dans l'ouverture de l'orifice de l'injecteur. Protégez-le pendant le nettoyage.
Nettoyage des bougies d'allumage et des thermocouples
Les chapeaux de brûleur et les diffuseurs de flammes peuvent être retirés pour faciliter le nettoyage de la table de cuisson. Lavez-les avec de l'eau chaude et un détergent non abrasif en vous assurant qu'ils sont parfaitement secs avant de les réinstaller.

text_image
A BA = Chapeau du Brûleur
B = Épandeur de Gaz de Brûleur
Après il y a une procédure:
1) Enlevez le capuchon du brûleur de la base du brûleur et nettoyez-le conformément à la section de nettoyage.
2) Enlevez l'épandeur du brûleur. Nettoyez l'ouverture du tube à gaz et l'orifice du brûleur conformément à la section de nettoyage.
3) Nettoyez la base du brûleur avec un chiffon humide (veillez à ce que la zone de l'injecteur de gaz soit exempte de produits de nettoyage ou de tout autre matériau empêchant l'orifice de l'injecteur).
4) Remettez en place l'épandeur et le capuchon du brûleur en vous assurant que les goupilles d'alignement sont correctement alignées avec les fentes.
5) Allumez le brûleur.
Si le brûleur ne s'allume pas, vérifiez l'alignement du capuchon et de l'épandeur. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, ne le réparez pas vous-même. Contactez un réparateur qualifié.
Assurez-vous lors de l'allumage du brûleur:
- L'épandeur de gaz est correctement installé et la goupille est correctement alignée sur la fente de la base du brûleur.
- Le capuchon est correctement mis en place et la broche est correctement alignée avec la fente de l'épandeur de gaz.
Ports du brûleur
Vérifiez les flammes du brûleur de temps en temps. Une bonne flamme est de couleur bleue et non jaune. Gardez cette zone exempte de terre et ne laissez aucun renversement, nourriture, agent de nettoyage ou autre matière pénétrer dans les orifices du brûleur.
Nettoyage du Four
Pour une bonne conservation du four, il doit être nettoyé régulièrement après son refroidissement.
- Enlevez toutes les pièces amovibles.
- Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et séchez.
- Pour faciliter le nettoyage, il est possible de retirer la porte et / ou la vitre (voir paragraphe maintenance).
- A la fin de ces opérations, bien sécher les pièces humides. Il est conseillé d'allumer le four 15-20 minutes maximum après l'utilisation de produits de nettoyage spécifiques, afin d'éliminer les résidus éventuels de l'intérieur du four.
- N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de grattoirs en métal pour nettoyer la vitre de la porte du four, car cela pourrait rayer la surface de la vitre et provoquer sa rupture.
- Assurez-vous que le four est froid et que le four a été mis hors tension avant de retirer la porte. Sinon, vous risqueriez de vous électrocuter ou de vous brûler.
- La porte du four est substantielle. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four. Le devant de la porte est en verre.
- Manipuler avec soin pour éviter la cassure.
- Ne saisissez que les côtés de la porte du four. Ne saisissez pas la poignée car elle pourrait se balancer et causer des dom mages ou des blessures.
- Si vous ne saisissez pas la porte du four correctement et fermement, vous pourriez vous blesser ou endommager le produit.
Diagramme de Nettoyage
1) Recherchez le numéro de la pièce à nettoyer dans l'illustration de cette page.
2) Trouvez le nom de la pièce dans le tableau.
- Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si la gamme a une finition en émail coloré.
- Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de droite si la cuisinière est en acier inoxydable.
3) Faites correspondre la lettre avec la méthode de nettoyage de la page suivante.

| Pièce Méthode de Nettoyage | Pièce Méthode de Nettoyage | ||||||||
| Émaillé AcierInoxydable /Zama | Verre Émaillé Acier | Inoxydable /Zama | Verre | ||||||
| 1 | Panneau de commande | - | F | - | 10 | External Glass | - | - | B |
| 2 | Côtés | -F- | 11 | ||||||
| 3 | Châssis | -F- | 12 | ||||||
| 4 | Cavité Four | D | - | - | 13 | ||||
| 5 | Verre Interne | - | - | E | 14 | ||||
| 6 | Poignée | -F- | 15 | ||||||
| 7 | Terminal Poignée | - | F | - | 16 | ||||
| 8 | Châssis Porte | C | F | - | 17 | ||||
| 9 | Support | - | A | - | 18 | ||||
Le four entier peut être nettoyé en toute sécurité avec une éponge savonneuse, rincé et séché. S'il reste des taches persistantes, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
- Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui garantira le nettoyage.
- Frotter les finis en métal dans le sens du grain.
- Utilisez des chiffons doux, des éponges ou des essuie-tout.
- Rincez abondamment avec un minimum d'eau afin qu'il ne coule pas dans les fentes de la porte.
- Essuyez pour éviter les traces d'eau.
Les nettoyants énumérés ci-dessous indiquent les types de produits à utiliser et ne sont pas approuvés. Utilisez tous les produits selon les instructions sur l'emballage.
| Pièce Méthode de Nettoyage | |
| A. Chromé | Laver avec eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement et séchez. Ou, essuyez doucement avec les tampons Soft Scrub® Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillo® ou tampon S.O.S.® comme indiqué. Les nettoyants pour four Easy Off® ou Dow® (formule pour four froid) peuvent être utilisés, mais peuvent noircir et décolorer. Les grilles peuvent être nettoyées au four pendant le mode autonettoyant. Cependant, les supports chromés perdront leur finition brillante et deviendront en permanence un gris métallique. |
| B. Verre | Pulvérisez d'abord Windex® ou Glass Plus® sur un chiffon, puis essuyez-le pour le nettoyer. Utilisez Fantastik® ou Formula 409® pour éliminer les éclaboussures de graisse. |
| C. Vernis | Nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquer Fantastik® ou Formula 409® en premier sur une éponge propre ou un essuie-tout et essuyer. Évitez d'utiliser des nettoyants en poudre et des tampons en laine d'acier. |
| D. Émaillé | Essuyez immédiatement les taches acides comme le jus de fruits, le lait et les tomates avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'éponge / serviette humide sur de la porcelaine chaude. Une fois refroidi, nettoyez-le avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquez Bon-Ami® ou Soft Scrub® sur une éponge humide. Rincez et séchez. Pour les taches tenaces, utilisez doucement les tampons Brillo® ou S.O.S.®. Il est normal que la porcelaine craigne (ridules) avec l'âge en raison de l'exposition à la chaleur et aux aliments. |
| E. Réfléchissant | Nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse et une éponge ou un épurateur en plastique. Essuyez les taches rebelles avec du vinaigre, du Windex®, de l'ammoniac ou du Bon-Ami®. N'UTILISEZ PAS D'ABRASIFS DURS. |
| F. Acier Inoxydable / Zama | Toujours essuyer ou frotter avec de la graisse. Nettoyer avec une éponge savonneuse puis rincer et sécher. Ou encore, essuyez avec du Fantastik® ou du Formula 409® pulvérisé sur un essuie-tout. Protégez et polissez avec Stainless Steel Magic® et un chiffon doux. Enlevez les taches d'eau avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Utilisez Zud®, Cameo®, Bar Keeper's Friend® ou RevereWare Stainless Steel Cleaner® pour éliminer la décoloration causée par la chaleur. |
| H. Sonde (si existe) | Nettoyez la sonde à la main avec un détergent et de l'eau chaude. Ensuite rincez et séchez. Ne la trempez pas ou ne la mettez pas au lave-vaisselle. |
Toute la surface de cuisson peut être nettoyée en toute sécurité en essuyant avec une éponge savonneuse, puis en rinçant et en séchant. S'il reste des taches persistantes, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.

ATTENTION
- Avant de nettoyer, assurez-vous que les brûleurs sont éteints et que les grilles sont froides.
- Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui garantira le nettoyage. Utilisez des chiffons doux, des éponges ou des essuie-tout.
- Frotter les finis en acier inoxydable dans le sens du grain. Essuyez la zone pour éviter les traces d'eau.
- Ne nettoyez pas les pièces amovibles de la table de cuisson dans un four autonettoyant.
- Après le nettoyage, placez toutes les pièces dans les positions appropriées avant d'utiliser la table de cuisson.
| Pièces et Matériaux Nettoyeurs Suggérés Suggestions/Rappels | |
| Base de Brûleur (Fonte d'aluminium) | Chiffon humide. Veillez à ce que la zone de l'injecteur de gaz soit exempte de produits de nettoyage ou de tout autre matériau empêchant l'orifice de l'injecteur. |
| Épandeur de Gaz (Laiton) | Détergent et eau chaude; rincez et séchez. Brosse à dents en nylon rigide pour nettoyer les orifices.Nettoyeurs abrasifs: Nettoyeur de métaux Revere ware®.. Suivre les instructions sur l'emballage Utilisez des tampons Brillo®ou S.O.S®.Rincez et séchez. |
| Chapeau de brûleur et grille (porcelaine émaillée sur fonte) | Nettoyeurs non-abrasifs: Eau chaude et détergent, Fantastic, Formula 409. Rincez et séchez immédiatement.Nettoyants abrasifs doux: Bon Ami®et Soft Scrub®.Nettoyants abrasifs pour les taches rebelles: tampon en laine d'acier savonneux. |
| Pommeau de commande (Zama) | Eau savonneuse chaude: rincez et séchez immédiatement. Si nécessaire, retirez les boutons (soulevez-vous droit). |
| Igniters (Ceramic) | Essuyez soigneusement avec un coton-tige imbibé d'eau, d'ammoniac ou de Formula 409®. Grattez doucement la terre avec un cure-den. |
Enlever la porte
Pour faciliter le nettoyage, la porte peut être retirée et placée sur une toile. Pour retirer la porte procédez comme suit:

1) Ouvrez complètement la porte et insérez deux broches dans les trous des charnières indiquées sur la figure.

2) Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la en formant un angle d'environ 35° et retirez-la.

3) Pour réassembler la porte, placez les charnières dans les fentes correspondantes du four, en veillant à ce que les parties rainurées A soient complètement dans les fentes. Abaissez la porte et, une fois en place, retirez les goupilles des trous des charnières.
Nettoyage du Vitrage de la Porte
La vitre de la porte doit toujours être parfaitement propre. Utilisez du papier absorbant. En cas d'encrassement tenace, lavez-le avec une éponge humide et un détergent ordinaire.
Remplacement de l'ampoule interne.

AVERTISSEMENT: Avant cette opération, il est nécessaire de débrancher la cuisinière de l'alimentation.
Pour remplacer l'ampoule, procédez comme suit:
1) Retirez tous les accessoires à l'intérieur du four;
2) Retirez les supports chromés latéraux;
3) Retirez le protège-ampoule A à l'aide d'un tournevis;

4) Remplacez l'ampoule B par une ampoule similaire. Remettre le protecteur de l'ampoule A

Attention: Ne touchez pas la lampe halogène directement avec les doigts, mais munissez-vous d'une protection isolante.

text_image
BAvant de contacter le service après-vente, vérifiez les points suivants pour éviter des frais de service inutiles.
| Problème Phase Résolution Problèmes | |
| Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner une fois le four éteint | Le ventilateur s'éteint automatiquement lorsque les composants sont suffisamment refroidis. |
| La température du four est trop chaude ou trop froide | Le thermostat du four doit être ajusté. |
| La lumière du four ne fonctionne pas correctement | Remplacez ou réinsérez l'ampoule si elle est desserrée ou défectueuse. |
| Impossible de retirer le cache de l'objectif à la lumière | Il peut y avoir une accumulation de terre autour du couvre-objectif.Essuyez la zone du cache de l'objectif avec un chiffon propre et sec avant de retirer le cache de l'objectif. |
| Humidité excessive Lorsque vous utilisez le mode de cuisson, préchauffez d'abordle four. La cuisson à convection et le rôtissage à convection éliminent toute humidité dans le four (c'est l'un des avantages de la convection). | |
| Chips de porcelaine Lorsque les grilles sont retirées et remplacées, inclinez-les toujoursvers le haut et ne les forcez pas pour éviter de déchiqueter la porcelaine. | |
| L'allumage ne fonctionnera pas Le câble d'alimentation est-il débranché? | Branchez-le à une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. |
| Un fusible est-il endommagé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?Remplacez le fusible ou réinitialisez le circuit. | |
| Les brûleurs de surface ne fonctionneront pas Le câble d'alimentation est-il débranché? | Branchez-le à une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. |
| Un fusible est-il endommagé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?Remplacez le fusible ou réinitialisez le circuit. | |
| Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés?Activez n'importe quel bouton de brûleur de surface pour libérer l'air des conduites de gaz. | |
| Le bouton de commande est-il correctement réglé?Appuyez sur le bouton avant de passer à un réglage. | |
| Les ports du brûleur sont-ils obstrués?Voir la section "Nettoyage du chapeau de brûleur et de l'épandeur de gaz". | |
| Les flammes des brûleurs de surface sont jaune irrégulier et / ou bruyantes | Les ports du brûleur sont-ils obstrués?Voir la section «Nettoyage des brûleurs à gaz». |
| Les chapeaux de brûleur sont-ils bien positionnés? Voir la section “Nettoyage du chapeau de brûleur et de l’épandeur de gaz”. | |
| Le gaz propane est-il utilisé?L’appareil a peut-être été converti de manière incorrecte. Contactez un technicien de service. | |
| Les brûleurs de surface font du bruit | Le brûleur est-il mouillé?Le laisser sécher. |
| Le bouchon et l’épandeur de gaz sont-ils correctement positionnés?Assurez-vous que les goupilles d’alignement sont correctement alignées, voir la section «Nettoyage du chapeau de brûleur et de l’épandeur de gaz» | |
| Chaleur excessive autour de l’ustensile sur la table de cuisson | La batterie de cuisine est-elle de la bonne taille?Utilisez des ustensiles de cuisson de la même taille que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface. Les ustensiles de cuisson ne doivent pas dépasser de 2,5 cm (1 po) en dehors de la zone de cuisson. |
| La cuisson sur la table de cuisson ne correspond pas aux attentes | La batterie de cuisine appropriée est-elle utilisée?Voir la section “Batterie de cuisine”. |
| Le pommeau de commande est-il réglé sur le niveau de chaleur approprié?Voir la section «Réglage des boutons de commande». | |
| Erreur E008 figurant à l’affichage Il y a un problème avec le | loquet de verrouillage. Eteignez le fouret le rallumez après quelques secondes. Le four va effectuer un auto-test de loquet. Si le pro lème persiste, notez le code d’erreur et téléphonez au centre de service agréé. |
| Autre erreur E____ figurant à l’affichage Eteignez l’appareil | et rallumez-le après quelques secondes. Si le problème persiste, notez le code d’erreur et téléphonez au centre de service agréé. |
| Le display du four ne s’éteint pas Coupez l’alimentation à la | source principale (fusible ou disjoncteur). Remettez le disjoncteur.Si le problème persiste, téléphonez au centre de service agréé. |
| La porte est verrouillée et ne s’ouvre pas même après le refroidissement | Eteignez le four avec le disjoncteur et attendez quelques secondes. Remettez le disjoncteur.Le four devrait se régler seul et devrait fonctionner. |
| Le four ne chauffe pas Vérifiez le disjoncteur et les fusibles | de chez vous. Vérifiez que la température du four est correctement sélectionnée. |
| L’auto-nettoyage du four ne fonctionne pas correctement | Laissez le four refroidir avant l’auto-nettoyage. Essuyez toujours les résidus ou les éclaboussures avant l’auto-nettoyage. Si le four est vraiment sale, réglez l’auto-nettoyage sur 4 heures.Voyez Préparation du four pour l’auto-nettoyage, Page 101. |
Informations de Service
Si un service est nécessaire, appelez votre revendeur ou un centre de service autorisé.
Le nom du services après- vente autorise peut être obtenu:
- en contactant le revendeur ou le distributeur de votre zone
• en contactant le nr 480.282.6406
• en écrivant un email à service@forzacucina.com
Ayez les informations suivantes facilement disponibles:
- Numéro modèle
- Numéro sériel
- Date d'achat
- Nom du revendeur auprès duquel vous avez acheté
• Décrivez clairement le problème rencontré
Notez les informations indiquées ci-dessous.
Vous en aurez besoin si un service est requis.
Vous trouverez le modèle et le numéro de série en consultant la dernière page de ce livret. Une étiquette en double est située à l'arrière de la cuisinière (Voir l'image ci-dessous).

Si le service nécessite l'installation de pièces, utilisez uniquement des pièces autorisées pour assurer la protection sous garantie.
Garder ce manuel pour référence future.
GARANTIE FORZA AUX U.S.A
CUISINIÈRES À GAZ AUTONOMES - FOUR MURAUX - TABLE DE CUISSON - LAVE-VAISSELLE - HOTTES DE CUISINIÈRE
Les garanties fournies par Forza dans la présente déclaration s'appliquent exclusivement aux appareils et accessoires Forza vendus en tant que produits neufs au propriétaire original par un distributeur, revendeur ou centre de service agréé Forza et installés aux États-Unis.
Les garanties fournies dans cette déclaration ne sont pas transférables et sont valables à compter de la date d'achat d'origine.
Durée de la garantie:
Pendant vingt-quatre (24) mois à compter de la date d'achat d'origine, la garantie Forza couvre toutes les pièces et la main-d'oeuvre nécessaires à la réparation ou au remplacement, dans le cadre d'une utilisation résidentielle normale, de toute pièce du produit défectueuse du fait du processus de fabrication d'origine. Le service de réparation doit être effectué par un centre de service agréé Forza pendant les heures normales de travail.
Responsabilités de l'acheteur:
Lorsque vous écrivez ou appelez à propos d'un problème de service, veuillez inclure les informations suivantes:
- Votre nom, adresse et numéro de téléphone;
- Modèle et numéro de série de l'appareil;
- Nom de votre revendeur;
- Une description claire du problème que vous rencontrez;
- Preuve d'achat (reçue de vente).
Garantie cosmétique:
Forza couvrira les pièces présentant des défauts cosmétiques (portes, poignées, verre, cadres de produit, rayonnages et surfaces intérieures et extérieures) dans le matériau et la fabrication pendant une période de sept (7) jours après la livraison de l'unité. Cette couverture comprendra les rayures, les taches, les imperfections de surface sur l'acier inoxydable, la peinture et la porcelaine, à l'exception de légères différences de couleur dues aux matériaux et aux technologies de peinture / émaillage. Cependant, une légère variation de couleur peut être remarquée en raison des différences inhérentes aux pièces peintes et en porcelaine, ainsi que des différences d'éclairage de la cuisine, de l'emplacement des produits et d'autres facteurs. Par conséquent, cette garantie ne s'applique pas aux variations de couleur attribuables à un tel facteur.
CE QUI N'EST PAS COUVERT:
1) Le produit utilisé dans toute application commerciale.
2) Les déplacements de service à votre domicile, pendant lesquels aucune faute n'est trouvée.
3) Service de réparation fourni par toute agence de service non autorisée par Forza.
4) Dommage ou réparation pour corriger tout service fourni par une agence non autorisée.
5) Service de réparation ou de dommages pour corriger l'utilisation, l'ajout ou le remplacement d'une pièce d'origine par une personne non autorisée.
6) Installation non conforme aux codes électriques locaux ou aux codes de plomberie.
7) Défauts ou dommages dus à un stockage inapproprié du produit.
8) Les dommages dus au non-respect des instructions d'entretien, de nettoyage et de maintenance recommandées par le fabricant; en particulier, des dommages au four et / ou à la table de cuisson s'ils n'ont pas été entretenus et nettoyés conformément à ces instructions.
9) Défauts, dommages ou pièces manquantes sur les produits vendus dans l'emballage d'origine ou dans les présentoirs.
10) Appels de service ou réparations pour corriger l'installation du produit et / ou des accessoires, étalonnages et ajustements associés, après l'installation et la configuration, y compris les ajustements du brûleur
11) Appels de service pour connecter, convertir ou réparer le câblage électrique et / ou la conduite de gaz afin d'utiliser correctement le produit.
12) Appels de service pour fournir des instructions sur l'utilisation d'un produit Forza.
13) Réparation ou défaillance du produit en cas d'abus, d'utilisation abusive, d'utilisation non conforme, utilisé à des fins autres que celles prévues ou en cas d'utilisation commerciale ou industrielle.
14) Les dommages ou les réparations causés par l'utilisation de produits chimiques corrosifs ou de produits de nettoyage mal appliqués.
15) Remplacement des pièces usées.
16) Remplacement des fusibles ou remise à zéro des disjoncteurs.
17) Dommages causés à tout ce qui se trouve à côté du produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, le plafond, le sol ou les armoires.
18) Défauts et dommages résultant d'accidents, de modifications, d'utilisation abusive, d'abus, d'installations incorrectes ou non conformes aux instructions de Forza.
19) Des dommages sont survenus lors du transport, de la manipulation et / ou de l'installation du produit.
20) Défauts et dommages causés par des forces extérieures indépendantes de la volonté de Forza, tels que des incendies, des inondations, des tremblements de terre et d'autres cas de force majeure.
21) Forza ne peut pas garantir la disponibilité du service dans les zones situées à plus de 30 km d'un revendeur autorisé. Dans les cas où des frais de déplacement sont perçus, ceux-ci sont à la charge du consommateur.
22) Cette garantie ne couvre que les services effectués sur le site d'installation du produit et ne couvre pas les coûts associés à la réparation hors site, sauf autorisation expresse de Forza, ni les frais de déplacement liés à la fourniture de services aux sites distants.
23) Les filtres de remplacement pour les kits de recirculation de hotte de ventilation ne sont pas couverts par la garantie du produit.
24) Produits avec les numéros de série d'origine qui ont été supprimés.
25) Les ampoules de rechange ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
26) Dommages causés à des personnes ou à des biens par le produit ou par son utilisation.
Dans le cas où le produit serait installé dans une région éloignée, où les techniciens formés certifiés ne sont pas raisonnablement disponibles, le client sera responsable des frais de transport pour la livraison du produit au centre de service autorisé le plus proche ou des frais de déplacement. d'un technicien qualifié certifié.
Zones / zones distantes: sont définies comme étant situées à moins de 30 miles de tout fournisseur de services.
Forza se réserve le droit de réviser cette garantie à tout moment.
Forza n'assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects. Certains états n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.
GARANTIE FORZA AUX USA
B-STOCK / MODÈLE D'EXPOSITION
CUISINIÈRES À GAZ AUTONOMES - FOUR MURAUX - TABLE DE CUISSON - LAVE-VAISSELLE - HOTTES DE CUISINIÈRE
Les garanties fournies par Forza dans la présente déclaration s'appliquent exclusivement aux appareils et accessoires Forza vendus au propriétaire original par un distributeur, revendeur ou centre de service agréé Forza et installés aux États-Unis.
Les garanties fournies dans cette déclaration ne sont pas transférables et sont valables à compter de la date d'achat d'origine.
B-Stock (produit remis à neuf, retours de produits, produits à gratter, anciens stocks (plus d'un an de différence entre la date de production et la date de vente à l'utilisateur final, produit en promotion, etc.) et les modèles d'affichage (salons, modèles d'exposition de revendeurs, de projets ou de distributeurs, etc.) ne sont pas considérés comme des «produits nouveaux», livrés dans leur boîte et ne sont donc pas couverts par la garantie standard FORZA.
Pour tout problème fonctionnel ou esthétique non divulgué par le vendeur et réalisé lors de la première inspection / mise en service du produit: veuillez contacter le vendeur.
Durée de la garantie:
Pendant quatre-vingt-dix jours à compter de la date d'achat d'origine, la garantie produit FORZA couvre toutes les pièces et la main-d'oeuvre nécessaires à la réparation ou au remplacement, dans le cadre d'une utilisation résidentielle normale, de toute pièce du produit défectueuse du fait du processus de fabrication d'origine. Il n'y a aucune garantie de service ou cosmétique d'aucun type de modèle B-Stock.
Responsabilités de l'acheteur: Lorsque vous écrivez ou appelez à propos d'un problème de service, veuillez inclure les informations suivantes:
- Votre nom, adresse et numéro de téléphone;
- Modèle et numéro de série de l'appareil;
- Nom de votre revendeur;
- Preuve d'achat (reçue de vente).
- Une description claire du problème que vous rencontrez;
CE QUI N'EST PAS COUVERT:
1) Le produit utilisé dans toute application commerciale.
2) Les déplacements de service à votre domicile, pendant lesquels aucune faute n'est trouvée.
3) Service de réparation fourni par toute agence de service non autorisée par Forza.
4) Dommage ou réparation pour corriger tout service fourni par une agence non autorisée.
5) Service de réparation ou de dommages pour corriger l'utilisation, l'ajout ou le remplacement d'une pièce d'origine par une personne non autorisée.
6) Installation non conforme aux codes électriques locaux ou aux codes de plomberie.
7) Défauts ou dommages dus à un stockage inapproprié du produit.
8) Les dommages dus au non-respect des instructions d'entretien, de nettoyage et de maintenance recommandées par le fabricant, en particulier, des dommages au four et / ou à la table de cuisson s'ils n'ont pas été entretenus et nettoyés conformément à ces instructions.
9) Défauts, dommages ou pièces manquantes sur les produits vendus dans l'emballage d'origine ou dans les présentoirs.
10) Appels de service ou réparations pour corriger l'installation du produit et / ou des accessoires, étalonnages et ajustements associés, après l'installation et la configuration, y compris les ajustements du brûleur
11) Appels de service pour connecter, convertir ou réparer le câblage électrique et / ou la conduite de gaz afin d'utiliser correctement le produit.
12) Appels de service pour fournir des instructions sur l'utilisation d'un produit Forza.
13) Réparation ou défaillance du produit en cas d'abus, d'utilisation abusive, d'utilisation non conforme, utilisé à des fins autres que celles prévues ou en cas d'utilisation commerciale ou industrielle.
14) Les dommages ou les réparations causés par l'utilisation de produits chimiques corrosifs ou de produits de nettoyage mal appliqués.
15) Remplacement des pièces usées.
16) Remplacement des fusibles ou remise à zéro des disjoncteurs.
17) Dommages causés à tout ce qui se trouve à côté du produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, le plafond, le sol ou les armoires.
18) Défauts et dommages résultant d'accidents, de modifications, d'utilisation abusive, d'abus, d'installations incorrectes ou non conformes aux instructions de Forza.
19) Des dommages sont survenus lors du transport, de la manipulation et / ou de l'installation du produit.
20) Défauts et dommages causés par des forces extérieures indépendantes de la volonté de Forza, tels que des incendies, des inondations, des tremblements de terre et d'autres cas de force majeure.
21) Forza ne peut pas garantir la disponibilité du service dans les zones situées à plus de 30 km d'un revendeur autorisé. Dans les cas où des frais de déplacement sont perçus, ceux-ci sont à la charge du consommateur.
22) Cette garantie ne couvre que les services effectués sur le site d'installation du produit et ne couvre pas les coûts associés à la réparation hors site, sauf autorisation expresse de Forza, ni les frais de déplacement liés à la fourniture de services aux sites distants.
23) Les filtres de remplacement pour les kits de recirculation de hotte de ventilation ne sont pas couverts par la garantie du produit.
24) Produits avec les numéros de série d'origine qui ont été supprimés.
25) Les ampoules de rechange ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
26) Dommages causés à des personnes ou à des biens par le produit ou par son utilisation.
Dans le cas où le produit serait installé dans une région éloignée, où les techniciens formés certifiés ne sont pas raisonnablement disponibles, le client sera responsable des frais de transport pour la livraison du produit au centre de service autorisé le plus proche ou des frais de déplacement. d'un technicien qualifié certifié.
Zones / zones distantes: sont définies comme étant situées à moins de 30 miles de tout fournisseur de services
Forza se réserve le droit de réviser cette garantie à tout moment.
Forza n'assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects. Certains états n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.
USO + MANTENIMIENTO MANUAL
Dans le tableau ci-dessus, TEMPÉRATURE et TEMPS concernent le réglage 240 V.
* Les temps de gril et de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier.
Les temps de cuisson sont indicatifs et dépendent également de l'épaisseur de la viande et de la température de celle-ci avant la cuisson.
- Nettoyez tout résidu mou et toute graisse à l'aide d'essuietout. Un excès de graisse entraînera des flammes et de la fumée à l'intérieur du four pendant l'auto-nettoyage..
-
Revoyez l'illustration ci-dessous. Certaines parties du four doivent être nettoyées à la main avant le début du cycle. Elles ne chauffent pas suffisamment pendant le cycle de nettoyage pour brûler. Utilisez une éponge savonneuse ou en plastique ou un tampon de détergent de S.O.S.®. Nettoyez à la main la bordure de la porte du four, le cadre avant du four et jusqu'à 2-3 cm (11/2 po) à l'intérieur du cadre avec du détergent et de l'eau chaude. Ne frottez pas le joint du four. Nettoyez la fenêtre de la porte du four à la main. Rincez complètement toutes les zones, puis séchezles.
-
Assurez-vous que l'éclairage intérieur du four est éteint et que les ampoules ainsi que les couvercles des ampoules sont en place.






































