Pivot Troop - Non catégorisé Evenflo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pivot Troop Evenflo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Poussette combinée |
| Poids maximum supporté | 22,7 kg |
| Positionnement du siège | Face à la route ou dos à la route |
| Repliage | Repliage à une main, compact |
| Accessoires inclus | Habillage pluie, porte-gobelet |
| Système de sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points |
| Matériaux | Tissu lavable, cadre en aluminium |
| Dimensions dépliée | Environ 91 x 61 x 101 cm |
| Dimensions repliée | Environ 76 x 61 x 38 cm |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pivot Troop Evenflo
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pivot Troop - Evenflo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pivot Troop de la marque Evenflo.
MODE D'EMPLOI Pivot Troop Evenflo
- www.evenflo.com • É.-U.: 1-800-233-5921 8h à 17h, HE
- Canada: 1-937-773-3971 • Mexique: 800-706-1200 Table des matières3 Porte-gobelet et porte-sac à déchets Ensemble de roues avant (2) Roues arrière (2) Châssis Siège pour tout-petit Plateau pour enfant Barre d'assemblage du panier Identication des pièces Récipient pour eau et friandises FRANÇAIS4
2. Fenêtre de l'auvent
3. Poignée pour parent
4. Bouton de la poignée réglable
5. Fixation pour porte-gobelet et
porte-sac à déchets ou pour récipient pour eau et friandises
6. Bouton de déblocage du siège
7. Support de siège pour tout-petit
8. Boutons d'expansion du panier
pour animal de compagnie
10. Rampe pour animal de compagnie
Convient uniquement aux sièges d’auto pour nourrisson SafeMax
d'Evenflo Caractéristiques
12. Boucle du harnais
14. Plateau à collation pour enfant
15. Sangles d’épaule
16. Poignée d'inclinaison
17. Leviers de déblocage du pliage
18. Verrouillage latéral du châssis
19. Panier de rangement pour parent
20. Séparateur pour animal de
21. Panier pour animal de compagnie
- Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nourrisson SafeMax et LiteMax d'Evenflo avec cette poussette. Les autres sièges d'auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s'ajuster au châssis de la poussette, sauf si spécifié dans les instructions. Tous les sièges d'auto utilisés avec cette poussette qui ne sont pas spécifiés dans les instructions peuvent être source de blessures graves pour l'enfant.
- NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans la poussette.
- Le montage doit être effectué par un adulte. Faire attention lors du déballage et de l’assemblage; contient des petites pièces et des éléments à bords tranchants.
- Afin d’éviter le danger éventuel d’étouffement, retirer et mettre au rebut le matériel d’emballage avant d’utiliser ce produit.
- Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par la chute de l’enfant hors de la poussette, TOUJOURS utiliser le système de harnais interne.
- NE PAS porter ou faire rouler la poussette sur un escalier ou sur un escalier roulant si un enfant est assis dans celle-ci.
- NE PAS suspendre d’articles sur le guidon ni les placer sur l'auvent, car ils peuvent faire basculer la poussette et blesser l’enfant.
- Tout poids supérieur à la limite recommandée par le fabricant rendra le landau ou la poussette instable.
- S’assurer que la poussette est complètement assemblée et bloquée en position ouverte avant de l’utiliser.
- TOUJOURS être prudent en roulant sur des trottoirs ou des marches et ne jamais utiliser la poussette à toute autre fin que celle du transport de l’enfant ou de l'animal de compagnie. Faire avancer la poussette uniquement à une allure normale de marche; la pousser plus rapidement risque d’entraîner une perte de contrôle et d’occasionner des blessures à l’enfant ou à l'animal de compagnie.
- NE PAS placer de liquides chauds dans le porte-gobelet. Les éclaboussures peuvent vous brûler ou brûler l’enfant.
- Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par la chute de l’enfant hors de la poussette, NE PAS relever ni incliner le siège si l'enfant est dans la poussette.
- NE PAS utiliser la poussette si des pièces sont manquantes ou cassées.
- NE PAS permettre à l’enfant de grimper sur la poussette, dans celle-ci, hors ou autour de celle-ci.
- NE PAS permettre à l’enfant de se tenir debout sur le repose-pieds. La poussette peut se renverser et blesser l’enfant. MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS! LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES! FRANÇAIS6
- NE PAS porter d’autres enfants, d’articles ou d’accessoires supplémentaires dans la poussette ou sur celle-ci à moins que cela ne soit recommandé dans ces instructions. La poussette est conçue pour être utilisée pour un seul enfant et pour accommoder uniquement le poids supplémentaire du rangement selon les indications de ces instructions.
- Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’éviter de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l’enfant. S’assurer que l’enfant n’est pas dans le siège ou à proximité de la poussette lors de son pliage ou de son dépliage.
- NE JAMAIS laisser la poussette sur une colline ou sur une pente, même si les freins sont bloqués. La poussette peut se renverser et blesser l’enfant.
- Pour éviter que la poussette ne se mette à rouler par accident, TOUJOURS mettre les freins lorsqu’elle n’est pas poussée.
- ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT: – NE PAS suspendre de cordons ou de jouets à l'auvent. – NE PAS placer la poussette à proximité de cordons de stores, de rideaux, de téléphone, etc. – NE PAS placer d’articles à cordon autour du cou de l’enfant, notamment des cordons de capuchons ou de sucettes. – Si l’enfant n’est pas bien attaché, il peut glisser hors des ouvertures de jambes et s’étrangler.
- Lors du réglage de la poussette, TOUJOURS s’assurer que toutes les parties du corps de l’enfant sont éloignées des pièces mobiles de la poussette.
- L'auvent n’est pas conçu pour protéger des rayons UV.
- Des objets à bords tranchants ou lourds placés dans les poches peuvent endommager la poussette ou blesser l’enfant.
- Afin d’assurer la sécurité du bébé, se référer au mode d’emploi du fabricant concernant l'utilisation du siège d’auto pour nourrisson et garder toutes les instructions disponibles pour référence.
- NE PAS soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège d’auto pour nourrisson lorsqu’il est monté sur la poussette.
- S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nourrisson en toute sécurité à cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 800-706-1200 (Mexique). MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS! LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES!7
- Afin d’éviter l’instabilité ou le basculement de la poussette, NE PAS mettre plus de 450 g (1 lb) dans le porte-gobelet, pas plus de 15,8 kg (35 lb) dans le panier pour animal de compagnie et pas plus de 4,5 kg (10 lb) dans le panier de rangement pour parent.
- NE JAMAIS utiliser le siège pour tout-petit si l'auvent n’est pas attaché.
- NE JAMAIS soulever ou porter le siège pour tout-petit par le plateau pour enfant.
- NE JAMAIS utiliser le siège pour tout-petit dans un véhicule automobile ou l’utiliser comme siège d’appoint.
- Afin d’éviter les chutes, ne jamais retirer le siège pour tout- petit de la poussette si un enfant est assis dans celui-ci.
- Afin d’éviter les chutes, toujours s’assurer que le siège pour tout-petit ou le siège d’auto est bien attaché aux montants du siège des deux côtés de la poussette, avant de mettre l'enfant dans le siège.
- Afin d’éviter les blessures graves, NE JAMAIS utiliser la poussette dans une configuration autre que celle indiquée dans le mode d’emploi.
- NE PAS dépasser les limites de poids maximales indiquées dans les manuels du siège d'auto pour nourrisson ou des accessoires.
- Pour des configurations d'utilisation supplémentaires avec accessoires en option, consulter les manuels fournis avec les accessoires Pivot Troop (vendus séparément). Ceux-ci incluent généralement, mais pas uniquement: les adaptateurs pour siège d'auto pour nourrisson provenant d'autres fabricants, le panier d'épicerie et la planche à roulettes.
- NE JAMAIS laisser l'animal de compagnie sans surveillance. TOUJOURS avoir un œil sur l'animal de compagnie lorsqu’il est dans la poussette.
- NE PAS attacher la laisse de l'animal de compagnie au châssis de la poussette.
- Garder les sacs à déchets en plastique à l’écart des enfants et des animaux de compagnie.
- En cas d’utilisation avec un animal de compagnie, garder le panier entièrement fermé à l’aide de la fermeture à glissière pour bien le retenir en place ou utiliser une laisse de 61 cm (24 po) ou moins pour maintenir l’animal de compagnie solidement attaché à l’anneau en D situé à l’intérieur du panier. MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS! LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES! FRANÇAIS8 Conditions requises pour l’enfant: utiliser uniquement cette poussette en position verticale avec des enfants qui peuvent rester assis sans aucune aide.
- Poids maximum: - 25kg (55lb) en siège pour tout-petit
- Hauteur maximale: - 101,6 cm (40po) en siège pour tout-petit
- Poids total du panier: - 20,4 kg (45 lb) Panier pour animal de compagnie: - 15,8 kg (35 lb) Panier de rangement pour parent: - 4,5 kg (10 lb) IMPORTANT: Lire soigneusement les instructions avant l’utilisation. Garder ces instructions pour référence ultérieure. Il est impératif d’assembler la poussette selon ces instructions. Si des pièces manquent, ne pas utiliser la poussette et appeler le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), ou 1-937-773-3971 (Canada) ou 800-706-1200 (Mexique) pour commander des pièces de rechange. Pour référence ultérieure, noter ci-dessous le numéro de modèle et la date de fabrication. Ces informations se trouvent sur l'un des pieds arrière de la poussette. Numéro de modèle: ________________________ Date de fabrication: ________________________ Information d'enregistrement Nous vous prions d'enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas de mise en garde sur la sécurité ou de rappel. Vos informations personnelles ne seront ni vendues, prêtées ou diffusées. Pour enregistrer ce produit, remplir et envoyer la carte jointe à celui-ci ou visiter notre site d'enregistrement en ligne à www.evenflo.com/registerproduct. Informations importantes9 Prendre en main la poignée pour parent et la tirer vers le haut jusqu'à ce que la poussette s’ouvre complètement avec un clic audible. S’assurer de bloquer la poussette en position ouverte en appuyant sur la poignée pour parent.
Pour protéger le revêtement de sol, placer une couverture protectrice (carton) en dessous de la poussette pendant l'assemblage. Débloquer le verrouillage latéral du châssis. Le maintenir ouvert pendant le dépliage de la poussette. CLIC! Verrouillage latéral du châssis Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’éviter de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l’enfant. S’assurer que l’enfant n’est pas dans le siège ou à proxi- mité de la poussette lors de son pliage ou de son dépliage. Assemblage de la poussette - Châssis MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. FRANÇAIS10
CLIC! CLIC! Tourner la poussette an d'orienter son avant vers le haut, tel qu'illustré. Pour attacher les roues avant, pousser la roue sur le pied tubulaire avant jusqu'à enclenchement. Répéter de l’autre côté. Tirer sur les roues pour s’assurer qu'elles sont toutes deux attachées en toute sécurité. Pour xer le panier, repérer la barre d'assemblage du panier et s'assurer que les boutons- poussoirs se trouvent en bas. Pousser la barre d'assemblage du panier sur le châssis jusqu'à enclenchement dans son emplacement sur les deux côtés avec un clic audible.
Mettre la poussette à l’envers an d'orienter son arrière vers le haut, comme illustré. Pour attacher les roues arrière, pousser la roue sur le pied tubulaire arrière jusqu'à enclenchement. Répéter de l’autre côté. Tirer sur les roues pour s’assurer qu'elles sont toutes deux attachées en toute sécurité. CLIC! Assemblage de la poussette - Roues Assemblage de la poussette – Panier Pour les retirer, appuyer sur le bouton de déblocage de la roue et retirer la roue de la poussette.11
Pour xer le siège pour tout-petit, faire glisser le siège sur les montants jusqu'à ce qu'il s'enclenche des deux côtés du châssis. Le siège pour tout-petit peut être attaché face vers l’avant ou face aux parents. VÉRIFIER pour être certain qu’il est attaché en toute sécurité en tirant sur celui-ci. IMPORTANT: La poussette ne peut pas être pliée si le siège est en position face vers les parents.
Assemblage de la poussette - Mode siège pour tout-petit Assemblage de la poussette – Panier Tirer sur la barre d'assemblage du panier pour s’assurer qu’elle est bloquée en place. Terminer l'assemblage en fermant la fermeture à glissière du tissu autour de la barre d'assemblage. FRANÇAIS12
CLIC! CLIC! Pour attacher le plateau pour enfant, pousser les onglets dans les logements situés de chaque côté du châssis de la poussette, jusqu'à enclenchement dans leur emplacement. Tirer sur le plateau pour enfant an de s’assurer qu’il est bloqué en place. Pour retirer le plateau pour enfant, tirer sur les deux languettes et retirer le plateau de la poussette. Assemblage de la poussette - Mode siège pour tout-petit Pour incliner le siège pour tout-petit, soulever la poignée située sur le haut du siège et faire pivoter le siège dans la position souhaitée. Pour éviter les blessures graves, NE PAS relever ou incliner le siège avec l'enfant dans la poussette. MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.13 Utilisation de la poussette - Fixation du porte-gobelet ou du récipient pour friandises Pour attacher le porte-gobelet ou le récipient pour friandises, les faire glisser sur le montant de chaque côté de la poussette, comme illustré. Pour retirer le porte-gobelet ou le récipient pour friandises, appuyer sur la languette vers le centre et le faire glisser vers le haut, comme illustré.
Pour installer les sacs à déchets (non inclus), insérer l’extrémité libre du rouleau de sac dans la fente et le tirer à travers. Ensuite, insérer un côté du porte-sac à déchets dans la fente sous le porte-gobelet et presser le porte-sac à déchets pour l'enclencher de l’autre côté. Un clic audible se fait entendre. Utilisation de la poussette - Porte-gobelet et porte-sac à déchets CLIC!
FRANÇAIS14 An de régler la poignée pour parent, appuyer sur les boutons de déblocage de la poignée pour parent des deux côtés de celle-ci. Lever ou abaisser la poignée pour parent à la hauteur souhaitée jusqu'à un clic audible.
CLIC! Utilisation de la poussette - Poignée pour parent Utilisation de la poussette - Repose-pieds Pour ajuster le repose-pieds, le soulever en position souhaitée. Si le repose-pieds ne reste pas en position, le pousser d'abord jusqu'en bas, puis le relever jusqu'à la position souhaitée.
Dévisser pour séparer le récipient pour eau et friandises. Le récipient inférieur est un bol d'eau pour animal de compagnie. Le récipient supérieur sert à conserver ses friandises. Utilisation de la poussette - Récipient pour eau et friandises
Utilisation de la poussette - Ouverture du panier pour animal de compagnie Appuyer sur les boutons d'expansion du panier pour animal de compagnie de chaque côté du châssis de la poussette. Ouvrir le panier complètement. Un clic audible se fait entendre. Dérouler le séparateur en tissu à l'intérieur du panier et fermer la fermeture à glissière sur le panier pour animal de compagnie.
Une fois l'animal installé, fermer la rampe en la soulevant et en la faisant passer par- dessus les montants du panier. Soulever la rampe pour animal de compagnie et l'abaisser au sol pour permettre à l'animal d'accéder au panier. REMARQUE: Les roues pivotantes doivent être droites an que la rampe puisse être abaissée jusqu'au sol.
Bouton d'expansion du panier pour animal de compagnie CLIC! REMARQUE: utiliser une laisse de 61 cm (24 po) ou moins pour maintenir l'animal de compagnie solidement attaché à l'anneau en D situé à l'intérieur du panier. FRANÇAIS16 Utilisation de la poussette - Fermeture du panier pour animal de compagnie Appuyer sur les boutons d'expansion du panier pour animal de compagnie de chaque côté du châssis de la poussette et replier le panier en direction du châssis. La forme avant du panier doit être alignée avec le châssis de la poussette, comme illustré. IMPORTANT: Pour plier la poussette, la rampe pour animal de compagnie doit être xée et le panier doit être en position fermée.
Bouton d'expansion du panier pour animal de compagnie17 Pour ouvrir ou replier l'auvent, le pousser vers l'avant ou vers l'arrière de la poussette, tel qu'illustré.
L'auvent a une fenêtre qui peut être rabattue pour permettre de voir l'enfant dans le mode siège pour tout-petit.
Pour retirer l'auvent, détacher les montants de l'auvent des côtés du siège pour tout-petit, tel qu'illustré.
Pour remettre l'auvent en place, reconnecter les supports de l'auvent sur le siège pour tout-petit.
Utilisation de la poussette - Auvent Montage de l'auvent FRANÇAIS18 Pour éviter les blessures graves occasionnées par une chute ou un glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue. REMARQUE: S’assurer de bloquer la poussette en position ouverte en appuyant sur la poignée pour parent. Bloquer les freins arrière et retirer le plateau pour enfant. Les sangles d’épaule du harnais A doivent se trouver à la hauteur des épaules ou plus bas, le plus près possible des épaules du bébé B. Asseoir le bébé sur le siège et faire passer le panneau d’entrejambe C entre les jambes de l’enfant. Attacher chaque boucle D. Pour obtenir un serrage bien ajusté et confortable, tirer sur les sangles d’épaule A pour serrer la retenue d’épaule et tirer sur les sangles de la ceinture de retenue E pour serrer la ceinture de retenue. REMARQUE: Pour desserrer les sangles de la ceinture de retenue E, appuyer sur le bouton de déblocage F situé sur la boucle et tirer. Pour desserrer les sangles d’épaule, appuyer sur la fixation G tout en tirant la sangle d’épaule vers le bas. Une fois l’enfant bien attaché, rattacher le plateau pour enfant. S’assurer que le plateau pour enfant se bloque en position avec des clics audibles. Tirer sur le plateau pour enfant afin de s’assurer qu’il est bloqué en place.
Utilisation de la poussette – Harnais
MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.19 Utilisation de la poussette – Harnais Pour changer d'un harnais à 5 points à un harnais à 3 points: Déverrouiller le harnais: Appuyer sur le bouton H comme illustré. Retirer la sangle du harnais d’épaule A de chaque boucle D, comme illustré. Ranger les sangles du harnais d’épaule pour utilisation ultérieure. Harnais à 3 points
TOUJOURS serrer les freins. S’assurer d'avoir engagé les freins en essayant de pousser la poussette. Pour verrouiller, appuyer sur le levier de frein situé en bas du frein VERS LE BAS, tel qu'illustré, jusqu'à entendre un clic. Pour déverrouiller, pousser le levier situé en haut du frein VERS LE BAS, tel qu'illustré, jusqu'à entendre un clic.
CLIC! CLIC! Utilisation de la poussette - Freins MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. Pour éviter les blessures graves occasionnées par une chute ou un glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue. FRANÇAIS20
IMPORTANT: La poussette ne se pliera pas si le siège pour tout- petit est en position face vers les parents. IMPORTANT: Pour plier la poussette, la rampe pour animal de compagnie doit être xée et le panier doit être en position fermée (voir page 16). Pour plier la poussette, retirer l'enfant et l'animal de compagnie, régler l'arrière du siège en position verticale, serrer les freins arrière et fermer l'auvent. S'assurer que la poignée pour parent est dans la position la plus haute (voir page 14). Tirer les leviers, situés de chaque côté de la poussette, et abaisser le châssis jusqu'à enclenchement du verrouillage latéral du châssis dans son emplacement. Vérier de nouveau que le verrouillage latéral du châssis est bien bloqué. Pour que la poussette reste en position verticale lorsqu’elle est repliée, s’assurer que les roues avant sont face vers l’avant. Pour obtenir un pliage plus compact, replier le repose-pieds vers le bas. Le siège pour tout-petit peut également être retiré avant de replier le châssis de la poussette. Pour déplier la poussette, voir la page 9.
Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’éviter de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l’enfant. S’assurer que l’enfant n’est pas dans le siège ou à proximité de la poussette lors de son pliage ou de son dépliage. Utilisation de la poussette – Pliage de la poussette CLIC! MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire.21
- Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nourrisson SafeMax et LiteMax d'Evenflo avec cette poussette. D’autres sièges d’auto pour nourrisson ou porte-bébés ne sont pas conçus pour s’adapter au châssis de la poussette, ce qui peut résulter en blessures graves à l’enfant s’ils sont utilisés avec cette poussette.
- Avant d’utiliser le siège d’auto pour nourrisson avec cette poussette, lire toutes les instructions comprises avec celle-ci et les ranger correctement pour usage ultérieur.
- NE PAS soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège d'auto pour nourrisson lorsque celui-ci est monté sur la poussette.
- S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nourrisson en toute sécurité à cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink d'Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 800-706-1200 (Mexique).
- Afin d’éviter les blessures graves, s’assurer que le siège d’auto pour nourrisson est bien enclenché sur les montants du siège du véhicule. Pour retirer le siège pour tout-petit, appuyer sur les boutons de déblocage vers le bas de chaque côté du siège et enlever le siège du châssis de la poussette.
Pour xer le siège d'auto, l'insérer dans les montants jusqu'à ce que les deux s'enclenchent des deux côtés du châssis.
Utilisation de la poussette avec des sièges d’auto pour nourrisson recommandés CLIC! MISE EN GARDE! Des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES peuvent se produire. FRANÇAIS22 REMARQUE: Le siège d’auto pour nourrisson peut être installé en position face vers les parents ou face vers l’avant sur le châssis de la poussette.
Tirer sur la poignée du siège d’auto pour nourrisson, pour vérifier qu’il est bien bloqué dans son emplacement.
Pour retirer le siège d'auto pour nourrisson, verrouiller les freins, appuyer sur la poignée située à l'arrière du siège et soulever le siège d'auto de la poussette. CLIC! CLIC! CLIC! CLIC!
Utilisation de la poussette avec des sièges d’auto pour nourrisson recommandés23 Pendant une période de 90 jours à compter de la date de livraison initiale de ce Produit au consommateur, Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final original («l’Acheteur») contre tout défaut de matériau ou de fabrication. La seule responsabilité d'Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé être défectueux par Evenflo et qui sera déterminé être couvert sous les termes de cette garantie. La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie sont le seul recours de l'Acheteur. La preuve d'achat et de livraison sous la forme d'un reçu, d'une facture payée ou d'un contrat de vente et la confir- mation de livraison prouvant que le Produit est toujours sous la période de garantie, doit être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l'Acheteur initial de ce produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de garantie, contacter le centre «ParentLink Consumer Resource Center» d’Evenflo au 1-800-233-5921 ou www.evenflo.com. À L'EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE
QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX
OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE MENTIONNÉE CI-DESSUS, ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE. Remarque: Cette garantie accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État/Province à l'autre.
- Nettoyer les petites éclaboussures et les taches des surfaces en tissu ou en plastique à l’eau froide et au savon doux. Laisser sécher à l’air.
Notice Facile