MODE D'EMPLOI K3 KARCHER
| Contenu de livraison | FR | 5 |
| Utilisation conforme | FR | 5 |
| Protection de l'environnement | FR | 5 |
| Sécurité | FR | 5 |
| Description de l'appareil | FR | 6 |
| Montage | FR | 6 |
| Mise en service | FR | 6 |
| Fonctionnement | FR | 7 |
| Transport | FR | 7 |
| Entreposage | FR | 8 |
| Entretien et maintenance | FR | 8 |
| Assistance en cas de panne | FR | 8 |
| Pièces de rechange. | FR | 8 |
| Garantie. | FR | 9 |
| Caracteristiques techniques | FR | 9 |
| Déclaration de conformité CE | FR | 9 |

Avant la première utilisation de votre appareil, lire attentivement ce manuel d'instructions original et les consignes de sécurité
rite qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instructions. Conserver les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.
Contenu du livraison
L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l'intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.
Nécessaire en supplément
Flexible renforcé avec raccord standard. Diametre minimal 1/2 pouce (13 mm) Longueur minimale 7,5m
Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour un usage privé :
- pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, terrasses, outils de jardinage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si besoin en ajoutant des détergents).
- avec des accessoires, pièces de rechange et détergents homologués par KÄRCHER. Veillez respecter les consignes livrées avec les détergents.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
Les matériels d'emballage sont recyclables. Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement.

Les appareils ancien modèle contiennent des matériaux précieux recyclables qui doivent être amenés à un système de recyclage. Éliminez les appareils ancien modèle d'une manière respectue de l'environnement.

Tous travaux de nettoyage produisent des eaux usées contenant de l'huile, par exemple un nettoyage de moteur ou de bas de caisse, doivent uniquement être effectués à des postes de lavage équipés d'un séparateur d'huile.

Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation de cet appareil, tire impérativement les « consignes de sécurité relatives aux nettoyeurs haute pression » ci-jointes.
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
Signale la présence d'une situation eventuellement dangereuse pouvant entrainer de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
Attention
Remarque relative à une situation eventuelle dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Symboles sur l'appareil

Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l'appareil lui-même. Mettre l'appareil à l'abri du gel.
L'appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau public d'eau potable.
Dispositifs de sécurité
Le but des dispositifs de sécurité est de protégér l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou déactivés.
Interrupteur principal
L'interrupteur principal empêche un fonctionnement involontaire de l'appareil.
Verrouillage poignée-pistolet
Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-pistolet et empêche un démarrage non désiré de l'appareil.
Clapet de décharge avec pressostat
Si vous relâchez la gâchette, la pompe est éteinte par un manucontacteur, le jet haute pression est interrompu. Si vous appuyez à nouveau sur le levier, la pompe est remise en marche.
Description de l'appareil
Les instructions de service dérivent l'équipement maximum. Selon le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage).
Illustrations, cf. côté escamotable!
1 Accouplement rapide pour flexible haute pression

2 Raccord haute pression 3 Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON" 4 Crochet-support pour le câble d'alimentation. 5 Support pour le flexible haute pression 6 Poignée de transport 7 Arrivée d'eau avec tamis intégré 8 Tuyau d'aspiration de détergent avec filtre à détergent et bouchon 9 Réserveau de détergent 10 Raccord pour l'arrivée d'eau 11 Support pour la lance 12 Support pour la poignée-pistolet 13 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur 14 Roue de transport 15 Poignée-pistolet 16 Verrouillage poignée-pistolet 17 Touche pour séparer le tuyau à haute pression de la poignée-pistolet 18 Flexible haute pression 19 Lance avec réglage de la pression (Vario Power) Pour les travaux courants de nettoyage. La pression de travail peut être réglée de manière continue entre « mini » et « maxi » En position « Mix » le détergent peut être dosé. Pour régler la pression de travail, relâcher le levier de la poignée pistolet et tourner la lance sur la position souhaitée. 20 Lance avec rotabuse Pour les salissures tenaces
21 Brosse de lavage 22 Brosse de lavage rotative Particulièrement adaptée pour l'auto-nettoyage. 23 Buse de mousse avec récipient de détergent Le détergent est aspiré hors du récipient et mousse fortement.
non compris dans l'étendue de livraison
24 Tuyau d'alimentation d'eau
Accessoires en option
Les accessoires spéciaux élargissant le champ d'action de votre appareil. Vous trouvez de plus amples informations chez ce revendeur Kächer®.
Montage
Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service.
Illustrations, cf. côté escamotable!
Figure: A

Presser les roues dans la fixation. Fixer les roues à l'aide des obturateurs fournis.
Veiller à l'alignement de l'obturateur!
Figure: B
Enficher la poignée de transport et la visser. Figure: C → Visser le raccord à l'arrivée d'eau de l'appareil.
Figure: D Visser le raccord rapide pour flexible haute pression sur le raccord haute pression.
Figure: E
Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Remarque: Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement. → Contrôler que la connexion est bien fixe en tirant sur le flexible haute pression.
Mise en service
Garer l'appareil sur une surface plane. Figure: F Enficher le flexible haute pression dans le raccord rapide jusqu'à son enclenchement audible.
Remarque: Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement.
Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Raccordement à la conduite d'eau du réseau public
Données de raccordement, voir plaque signalétique / caractéristiques techniques
Respecter les prescriptions de votre société distributeur en eau.
Attention
Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires. Il est recommandé d'utiliser le filtre à eau KARCHER (accessoires spéciaux, référence 4.730-059).
Enficher le flexible d'arrivée d'eau sur le raccord sur le raccord d'alimentation en eau. Raccorder le flexible d'eau à l'alimentation en eau. Ouvrir le robinet d'eau complètement.
Attention
Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des endommagements de la pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de pression dans les deux minutes, le mettre hors service et procéder de la manière indiquée dans les instructions du chapitre "Aide en cas de défauts".
Fonctionnement à haute pression
Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces peintes est nécessaire pour éviter tout endommagement.
Attention
Ne pas nettoyer les préus, la carrosserie ou les surfaces sensibles telles que le bois avec la rotabuse pour éviter tout endommagement.
Figure: G
⇒ Raccorder la lance à la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation à. ⇒ Interrupteur principal sur "ON". ⇒ Déverrouiller la manette de la poignée-pistolet. ⇒ Tirer le levier, l'appareil se met en service.
Remarque : Si le levier est relâché, l'appareil se met hors service. La haute pression est conservée dans le système.
Attention
Risque d'endommagement de la peinture
Lors des travaux avec la brosse de lavage, celle-ci doit être exempte de salissures et d'autres particules.
Insérer la Brosse de lavage dans la poignée piston et fixer avec une rotation de.
Remarque: Si nécessaire, il est également possible d'utiliser les broches de lavage pour le nettoyage avec détergent.
Fonctionnement avec détergent
Remarque: L'addition de détergents est uniquement possible en mode basse pression.
DANGER
Lors de l'utilisation de détergents, la fiche de données de sécurité du fabricant du détergent doit être respectée, notamment les remarques relatives à l'équipement de protection personnel.
Figure: H
Remplir la solution de détergent dans le réservoir de détergent (respecter l'indication de dosage sur l'emballage de détergent).
Figure: Refermer le réservoir de détergent avec le couvercle. Enclencher le réservoir de détergent dans l'appareil.
→ Utiliser la lance avec réglage de la pression (Vario Power). → Tourner la lance sur la position "Mix". Remarque: Ainsi, la solution de détergent est mélangée au jet d'eau lors du fonctionnement.
Méthode de nettoyage conseillée
→ Pulvériser le détergent sur la surface sèche et laisser agir sans laisser sécher complètement. → Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet haute pression.
Option
→ Remplir la solution de détergent dans le récipient de détergent de la buse à mousse (en respectant le dosage indiqué sur le conditionnement du détergent). → Relier la buse à mousse au récipient de détergent. → Insérer la buse à mousse dans la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation de.
Interrompre le fonctionnement
→ Relacher la manette de la poignée-pistolet. → Verrouiller le levier de la poignée-pistolet. Enficher la poignée-pistolet dans le support de poignée-pistolet. En cas de pauses de longue durée (plus de 5 minutes), mettre en plus l'appareil hors service avec l'interrupteur "0/OFF".
Fin de l'utilisation
Démonter le tuyau haute pression de la poignée-pistolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pression dans le système.
Après le travail avec le détergent : exploiter l'appareil pendant 1 minute environ pour le rincer. → Relacher la manette de la poignée-pistolet. → Mettre l'appareil hors service "0/OFF". → Retirer la fiche secteur de la prise de courant. → Fermer le robinet d'eau. → Actionner la gachette de la poignée-pistolet afin de faire échapper la pression restante dans le système. → Verrouiller le levier de la poignée-pistolet. → Séparer l'appareil de l'alimentation en eau.
Transport
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
Transport manuel
Tirer l'appareil à l'aide de la poignée de transport.
Transport dans des véhicules
Vider le réservoir de détergent. Fixer l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer.
Entreposage
Risque de blessure et d'endommagement!
Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage.
Ranger l'appareil
En cas de stockage prolongé, par ex. en hiver, respecter en plus les recommandations fournies au chapitre Entretien.
→ Garer l'appareil sur une surface plane. → Pousser le logement du couplage rapide pour le flexible haute pression dans le sens de la flèche et sortir le flexible haute pression. → Appuyer sur la touche de séparation de la poignée-pistolet et séparer le flexible haute pression de cette-ci. Enficher la poignée-pistolet dans le support de poignée-pistolet. → Enclencher le tube d'acier uniquement dans le support de tube d'acier. → Ranger le câble d'alimentation, le flexible à haute pression et l'accessoire sur l'appareil.
Attention
Des appareils et des accessoires qui n'ont pas été complètement vidés peuvent être détruits par le gel. Vider complètement l'appareil et les accessoires et les mettre à l'abri du gel.
Pour éviter des dommages :
Vider complètement l'eau de l'appareil : Mettre l'appareil en service sans le flexible haute pression raccordé et sans alimentation d'eau raccordé (max. 1 min.) et attendre jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau du raccord haute pression. Désactiver l'appareil. Conserver l'appareil et l'intégralité des accessoires dans un endroit à l'abri du gel.
DANGER
Risque d'électrocution.
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche secteur.
Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau
Nettoyer régulièrement le tamis dans le raccord d'alimentation en eau.
Retirer le raccord du raccord d'alimentation en eau.
Figure: K
Attention
Le tamis ne doit pas être endommagé.
Enlever le tamis avec une pince plate. Nettoyer le tamis sous l'eau courante. → Remettre en place le tamis dans le raccord d'alimentation en eau.
Nettoyer le filtre pour détergent
Avant un stockage prolongé, par exemple en hiver : → Retirer le filtre du flexible d'aspiration pour détergent et le nettoyer à l'eau courante.
Assistance en cas de panne
Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante.
En cas de doute, s'adresser au service après-vente agréé.
DANGER
Risque d'électrocution.
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche secteur.
L'appareil ne fonctionne pas
Tirer le levier de la poignée pistonnet, l'appareil se met en service. Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise de courant. Vérifier si le câble d'alimentation est endommagé
L'appareil ne monte pas en pression
→ Contrôler le réglage sur la lance. → Vérifier la présence d'un débit suffisant au niveau de l'alimentation en eau. Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince et le nettoyer à l'eau courante. → Purger l'appareil: Mettre l'appareil en service sans flexible haute pression et attendre (max. 2 minutes) jusqu'à ce qu'il s'écoule de l'eau sans bulle du raccord haute pression. Mettre l'appareil hors tension et raccorder le flexible haute pression.
Fluctuations de pression importantes
Nettoyer la buse à haute pression : Otez les salissures situées dans l'orifice de la buse à l'aide d'une aiguille et rincez-la avec de l'eau. → Contrôler la quantité d'eau alimentée.
Appareil non étanche
Une fuite minime au niveau de l'appareil peut survenir sous certaines conditions techniques. Si la fuite est importante, contacter le service après-vente/agréé.
Le détergent n'est pas aspirée
Utiliser la lance avec réglage de la pression (Vario Power). Tourner la lance sur la position "Mix". Nettoyer le filtre situé sur le flexible d'aspiration du détergent. Vérifier que le flexible d'aspiration à détergent n'est piqué en aucun endroit.
Pièces de rechange
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Kächer®. Vous trouvez une liste des pièces de rechanges à la fin de cette notice.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relevant d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Vous trouverez les adresses sous
\section*{Caractéristiques techniques}
| Branchement électrique |
| Tension | 220-240 V
1~50-60 Hz |
| Puisance de raccordement | 1,6 kW |
| Degré de protection | IP X5 |
| Classe de protection | II ☑ |
| Protection du réseau (à action retardée) | 10 A |
| Arrivée d'eau |
| Pression d'alimentation (max.) | 1,2 MPa |
| Température d'alimentation (max.) | 40 °C |
| Débit d'alimentation (min.) | 8 l/min |
| Performances |
| Pression de service | 10 MPa |
| Pression maximale admissible | 12 MPa |
| Débit (eau) | 5,5 l/min |
| Débit maximum | 6,3 l/min |
| Débit (détergent) | 0,3 l/min |
| Force de réaction sur la poignée-pisi-tolet | 11 N |
| Dimensions et poids |
| Longueur | 279 mm |
| Largeur | 275 mm |
| Hauteur | 803 mm |
| Poids, opérationnel avec acces-soires | 7,0 kg |
| Valeurs définies selon EN 60335-2-79 |
| Valeur de vibrations bras-main | <2,5 m/s2 |
| Incertitude K | 0,3 m/s2 |
| Niveau de pression acoustique LpA | 74 dB(A) |
| Incertitude KpA | 3 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique LWA + incertitude KwA | 90 dB(A) |
Sous réserve de modifications techniques.
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond, de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché, aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit: Nettoyeur haute pression
Type: 1.601-xxx
Directives européennes en vigueur :
2000/14/CE
2004/108/CE
Normes harmonisées appliquées :
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2013
EN 62233: 2008
Procédures d'évaluation de la conformité
2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesure: 87
Garanti: 90
Les soussignés agissant sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.


Responsable de l'Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Télécopieur: +49 7195 14-2212
Adressen hitter du pâ:
Ib211 p2io go élément (Vario Power) 11) "Mix, g0gJl JI élément Je.
bawgbrgygall aabw. 1gol g 1gylg dazll ggo no gaxll b. abll gaoaewgbr