LS1110F - Scie MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS1110F MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie à onglet radiale Makita LS1110F, puissance de 1650 W, diamètre de la lame de 305 mm, capacité de coupe à 90° de 110 x 305 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux, et matériaux similaires, adaptée aux travaux de menuiserie et de construction. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'affûtage de la lame, nettoyer le système de collecte de poussière, et s'assurer du bon fonctionnement des réglages. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des protections auditives, et s'assurer que l'appareil est stable avant de commencer la coupe. |
| Informations Générales | Poids de 27,5 kg, dimensions de 800 x 600 x 600 mm, garantie de 3 ans, livré avec une lame, un guide de coupe et un manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS1110F MAKITA
Questions des utilisateurs sur LS1110F MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS1110F - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS1110F de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI LS1110F MAKITA
Scie à Onglet Radiale MANUEL D’INSTRUCTIONS 27
- Stand set NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may dierfromcountrytocountry.27 FRANÇAIS FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : LS1110F Diamètre de lame Pays européens 260 mm Pays en dehors de l’Europe 255 mm - 260 mm Diamètred’orice Pays européens 30 mm Pays en dehors de l’Europe 25,4 mm Épaisseur max. du trait de la lame de scie 3,2 mm Angle de coupe d’onglet max. Gauche 47°, droite 47° Angle de coupe en biseau max. Gauche 47°, droite 2° Vitesse à vide (tr/min) 4 500 min
Dimensions (L x l x H) 745 mm x 497 mm x 565 mm Poids net 16,4 kg Catégorie de sécurité /II
- Étantdonnél’évolutionconstantedenotreprogrammederechercheetdedéveloppement,lesspécications contenuesdanscemanuelsontsujettesàmodicationsanspréavis.
- Lesspécicationspeuventvariersuivantlespays.
- Poids selon la procédure EPTA 01/2014 Capacités de coupe (H x l) avec une lame de scie de ø 260 mm Angle de coupe d’onglet Angle de coupe en biseau 45° (gauche) 0° 2° (droite) 0° 50 mm x 310 mm 91 mm x 310 mm 85 mm x 310 mm 45° (gauche et droite) 50 mm x 220 mm 91 mm x 220 mm - Symboles Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles d’être utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur signicationavanttouteutilisation. Lire le mode d’emploi. DOUBLE ISOLATION Portez des lunettes de sécurité. Pour éviter les blessures provoquées par lesobjetsprojetés,maintenirlatêtedela scie en position basse une fois la coupe terminée,jusqu’àcequelalamedescie soit complètement arrêtée. Lorsqu’oneectueunecoupeenglissière, tirer d’abord complètement le chariot et enfoncer la poignée, puis pousser le chariot vers le guide. Ne pas placer les mains ou les doigts près de la lame de scie. Ajustercorrectementlesguidescoulis- sants loin de la lame de scie et du protec- teur de lame. Nepasxerlalampeenfonctionnement. Pour les pays de l’Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les équipe- ments électriques et électroniques usagés peuvent avoir un impact négatif sur l’envi- ronnement et la santé humaine. Nejetezpaslesappareilsélectriqueset électroniques avec les ordures ména- gères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques et à son adaptation à la législation nationale, les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux régle- mentations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la pou- belle à roulettes barrée sur l’équipement. Utilisations L’outilestconçupoureectuerdescoupesrectilignes et des coupes d’onglet dans le bois, avec précision. En utilisant des lames de scie appropriées, l’aluminium peut également être scié. Pour en savoir plus, consul- tez la section UTILISATION.28 FRANÇAIS Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation delamêmetensionquecellequiguresurlaplaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre. Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN IEC 62841-3-9 : Niveau de pression sonore (L
) : 91 dB (A) Niveau de puissance sonore (L
) : 102 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com- parer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit décla- rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête
AVERTISSEMENT : L’émission de bruit
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être diérente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Déclarations de conformité Pour les pays européens uniquement Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d’emploi. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales pour outils électriques AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécications qui accompagnent cet outil élec- trique. Le non-respect de toutes les instructions indi- quées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé- rence ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc- tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de l’aire de travail
1. Maintenez l’aire de travail propre et bien éclai-
rée. Les aires de travail en désordre ou mal éclai- rées sont propices aux accidents.
2. N’utilisez pas un outil électrique dans un envi-
ronnement explosif, en présence de liquides, gaz ou poussières inammables par exemple. Les outils électriques produisent des étincelles quipeuventenammerlapoussièreoules émanations.
Tenez à distance enfants et passants pendant que vous opérez un outil électrique. Les distrac- tions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique
1. La che de l’outil électrique doit correspondre
avec la prise de courant. Ne modiez en aucun cas la che. N’utilisez pas de ches adapta- trices avec des outils électriques reliés à la terre (masse). Leschesnonmodiéesetles prises de courant adaptées réduisent les risques d’électrocution.
Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigéra- teurs. Le risque d’électrocution augmente si votre corps est relié à la terre ou à la masse.
3. N’exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l’humidité. Le risque d’électrocution aug- mente si de l’eau pénètre dans un outil électrique.
4. Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenez le cordon à l’écart de sources de chaleur, huile, bords tranchants ou pièces en mouvement. Le risque d’électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé.
5. Utilisez une rallonge convenant pour l’utili-
sation à l’air libre si vous utilisez l’outil élec- trique à l’extérieur. Le risque d’électrocution diminue si vous utilisez un cordon convenant pour l’utilisation à l’air libre.
Si l’utilisation d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, servez-vous d’une alimentation protégée par un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR). Le risque d’électrocution diminue si vous utilisez un DDR.
7. Il est recommandé d’utiliser un DDR dont le
courant résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA en tout temps.
8. Les outils électriques peuvent produire des
champs électromagnétiques (CEM) qui ne sont pas dangereux pour l’utilisateur. Toutefois, les porteurs de simulateurs cardiaques et autres appareils médicaux semblables doivent demander conseil au fabricant de leur appareil et/ou à leur médecin avant d’utiliser cet outil électrique.29 FRANÇAIS
9. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec
placement au fabricant ou à son représentant pour éviter tout risque pour la sécurité. Sécurité personnelle
1. Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- ments. Un moment d’inattention durant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner de graves blessures.
2. Utilisez un équipement de protection indivi-
duelle. Portez toujours une protection ocu- laire. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protecteurs d’oreilles utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures.
3. Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-
vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou sur la batterie, de le ramasser ou de le porter. Porter un outil électrique en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est en position de marche est source d’accidents.
4. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de
mettre l’outil électrique sous tension. Une clé laissée en place sur une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures.
5. Ne vous penchez pas trop loin. Tenez-vous
toujours bien campé, en position d’équilibre. Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l’outil électrique en cas de situations imprévues.
6. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vos cheveux et vos vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouve- ment peuvent happer les vêtements amples, les bijouxoulescheveuxlongs.
7. Si des accessoires sont fournis pour raccorder
des dispositifs d’aspiration et de collecte de la poussière, vériez qu’ils sont raccordés et utilisés correctement. L’utilisation de collecteurs de poussière permet de réduire les risques liés à la présence de poussière.
8. Ne vous laissez pas tromper au l d’une uti-
lisation fréquente par un sentiment de fami- liarité vous faisant baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Des actions imprudentes peuvent provoquer de graves bles- sures en une fraction de seconde.
9. Pour protéger vos yeux des blessures lorsque
vous utilisez un outil électrique, portez tou- jours des lunettes de protection, lesquelles doivent être conformes à ANSI Z87.1 aux États-Unis, EN 166 en Europe ou AS/NZS 1336 en Australie/Nouvelle-Zélande. En Australie/ Nouvelle-Zélande, la loi exige également le port d’un écran facial pour se protéger le visage. L’employeur est responsable d’imposer le port d’équipements de sécurité appropriés par les utilisateurs de l’outil et par les autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail. Utilisation et entretien des outils électriques
1. Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil
électrique adapté à l’application souhaitée. Si vous utilisez l’outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr.
2. N’utilisez pas l’outil électrique s’il est impos-
sible de l’allumer ou de l’éteindre avec l’in- terrupteur. Un outil électrique ne pouvant être contrôlé par l’interrupteur représente un danger et doit être réparé.
3. Débranchez la che de la source d’alimenta-
tion et/ou retirez la batterie (si elle est amo- vible) de l’outil électrique avant de procéder à des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures de sécu- rité préventives réduiront les risques de démar- rage accidentel de l’outil électrique.
4. Rangez les outils électriques non utilisés hors
de portée des enfants et ne laissez aucune per- sonne les utiliser si elle n’est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes.
5. Entretenez les outils électriques et les acces-
soires. Assurez-vous que les pièces en mou- vement ne sont pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou que l’outil électrique n’a subi aucun dommage pouvant aecter son bon fonctionnement. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
6. Maintenez vos outils de coupe aûtés et
propres. Un outil de coupe bien entretenu aux bordsbienaûtésrisqueramoinsdesecoinceret sera plus facile à maîtriser.
7. Utilisez l’outil électrique, ses accessoires et
ses embouts, etc. conformément aux instruc- tions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à eectuer. L’utilisation d’unoutilélectriqueàdesnsautresquecelles prévues est potentiellement dangereuse.30 FRANÇAIS
8. Gardez toutes les poignées et surfaces de
prise sèches, propres et sans trace d’huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipula- tion et une maîtrise sûres de l’outil dans les situa- tions imprévues.
9. Lorsque vous utilisez l’outil, ne portez pas de
gants de travail en tissu qui pourraient s’en- chevêtrer. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mouvement peut provoquer des blessures corporelles. Dépannage
1. Conez la réparation de votre outil électrique à
un réparateur qualié qui utilise des pièces de rechange identiques. La sécurité de l’outil élec- trique sera ainsi préservée.
2. Suivez les instructions pour la lubrication et
le remplacement des accessoires. Consignes de sécurité pour scies radiales
1. Les scies radiales sont conçues pour couper
le bois ou des produits similaires au bois ; elles ne peuvent pas être utilisées avec des meules à tronçonner pour couper des maté- riaux ferreux comme des barres, des tiges, des goujons, etc. La poussière abrasive provoque le blocage des pièces mobiles comme le protecteur inférieur. Les étincelles produites par le tronçon- nage abrasif brûleront le protecteur inférieur, le pare-éclats et les autres pièces en plastique.
2. Utilisez des dispositifs de serrage pour sou-
tenir la pièce si possible. Si vous soutenez la pièce avec la main, vous devez toujours tenir votre main à au moins 100 mm des côtés de la lame de scie. N’utilisez pas cette scie pour découper des morceaux trop petits pour être solidement bloqués ou tenus avec la main. Si votre main est placée trop près de la lame de scie, cela présente un risque accru de blessures en cas de contact avec la lame.
3. La pièce doit être immobile et bloquée ou
maintenue à la fois contre le guide et la table. En aucun cas, ne poussez la pièce dans la lame, ni ne coupez « à main levée ». Les pièces non retenues ou en mouvement pourraient être projetéesàgrandevitesseetvousblesser.
4. Poussez la scie à travers la pièce. Ne tirez pas
la scie à travers la pièce. Pour faire une coupe, soulevez la tête de scie et placez-la au-dessus de la pièce sans couper, démarrez le moteur, appuyez la tête de scie vers le bas et poussez la scie à travers la pièce. Couper en tirant peut faire que la lame de scie monte sur le haut de lapièceetprojetteviolemmentl’ensembledela lame en direction de l’utilisateur.
5. Ne croisez jamais les mains sur la ligne de
coupe prévue devant ou derrière la lame de scie. Soutenir la pièce les « mains croisées », à savoir en tenant la pièce à droite de la lame de scie avec la main gauche et inversement, est très dangereux. ►Fig.1
6. Ne tendez pas les mains derrière le guide plus
près que 100 mm d’un côté ou de l’autre de la lame de scie pour retirer les chutes de bois ou pour tout autre motif pendant que la lame tourne. La proximité de la lame de scie en rotation avec votre main pourrait ne pas être évidente et vous pourriez gravement vous blesser.
7. Inspectez votre pièce avant la coupe. Si la
pièce est arquée ou tordue, serrez-la en place avec la face externe arquée tournée vers le guide. Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas d’espace entre la pièce, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les pièces courbées ou tordues peuvent se tordre ou bouger et pincer la lame de scie en rotation pendant la coupe. La pièce ne doit pas avoir de clous ou corps étrangers.
8. N’utilisez pas la scie tant que la table n’est
pas dégagée de tous les outils, chutes de bois, etc., à l’exception de la pièce. Les petits débris, les morceaux de bois détachés ou d’autres objetsentrantencontactaveclalameenrotation peuventêtreprojetésàgrandevitesse.
9. Coupez uniquement une pièce à la fois.
Plusieurs pièces empilées ne peuvent pas être correctement serrées ou attachées et risquent de pincer la lame ou de bouger pendant la coupe.
10. Avant utilisation, assurez-vous que la scie
radiale est installée ou posée sur un plan de travail plat et solide. Un plan de travail plat et solide réduit le risque d’instabilité de la scie radiale.
11. Planiez votre travail. Chaque fois que vous
changez le réglage de l’angle de coupe en biseau ou l’angle de coupe d’onglet, assu- rez-vous que le guide réglable est placé correctement pour soutenir la pièce et qu’il ne gênera pas la lame ou le dispositif de pro- tection. Sans mettre l’outil sous tension (ON) et sans pièce sur la table, déplacez la lame de scie pourunesimulationdecoupecomplèteande vous assurer qu’il n’y aura pas d’interférence ou de risque de couper le guide.
12. Prévoyez des supports adéquats comme des
rallonges de table, un chevalet de sciage, etc., pour les pièces plus larges ou plus longues que la table. Les pièces plus longues ou plus larges que la table d’appui de la scie radiale peuvent basculer si elles ne sont pas solidement soutenues. Si la partie coupée de la pièce ou la pièce elle-même bascule, elle peut soulever le protecteurinférieurouêtreprojetéeparlalameen rotation.
13. Ne vous servez pas d’une autre personne à la
place d’une rallonge de table ou d’un support supplémentaire. Un soutien instable de la pièce peut pincer la lame ou faire bouger la pièce pen- dant la coupe vous entraînant vous et votre assis- tant vers la lame en rotation.
14. La partie coupée de la pièce ne doit pas être
coincée ou appuyée par quelque moyen que ce soit contre la lame de scie en rotation. Si elle est emprisonnée, au moyen de butées lon- gitudinales par exemple, la partie coupée de la pièce risque de se coincer contre la lame et d’être violemmentprojetée.31 FRANÇAIS
15. Utilisez toujours un dispositif de serrage ou
de xation conçu pour soutenir adéquatement les pièces rondes comme les barres ou les tuyaux. Les barres ont tendance à rouler pendant la coupe, faisant « mordre » la lame et entraînant la pièce et votre main sur la lame.
16. Attendez que la lame ait atteint sa pleine
vitesse avant de la mettre en contact avec la pièce.Vousréduirezainsilerisquedeprojection de la pièce.
17. Si la pièce ou la lame se coince, mettez la scie
radiale hors tension. Attendez que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent et débranchez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur et/ou retirez la batterie. Puis essayez de libérer la pièce coincée. Si vous continuez à scier avec une pièce coincée, vous risquez de perdre le contrôle de la scie radiale ou de l’endommager.
18. Une fois la coupe terminée, relâchez l’interrup-
teur, tenez la tête de scie vers le bas et atten- dez l’arrêt de la lame avant de retirer la partie coupée de la pièce. Approcher votre main de la lame « en roue libre » est dangereux.
19. Tenez fermement la poignée lorsque vous
faites une coupe incomplète ou lorsque vous relâchez l’interrupteur avant d’avoir complè- tement abaissé la tête de scie. Le freinage de la scie peut tirer brusquement la tête de scie vers le bas, ce qui présente un risque de blessure.
20. Utilisez uniquement une lame de scie ayant le
diamètre indiqué sur l’outil ou spécié dans le mode d’emploi. L’utilisation d’une taille incorrecte delamedesciepeutaecterlaprotectiondela lame de scie ou le fonctionnement du protecteur, ce qui pourrait provoquer de graves blessures.
21. Utilisez uniquement des lames de scie sur
lesquelles est indiquée une vitesse égale ou supérieure à la vitesse gurant sur l’outil.
22. N’utilisez pas la scie pour couper des maté-
riaux autres que ceux spéciés.
23. (Pour les pays européens uniquement)
Utilisez toujours une lame de scie conforme à la norme EN847-1 si vous prévoyez de couper du bois et des matériaux similaires. Instructions supplémentaires
1. Faites en sorte que l’atelier ne présente pas
de dangers pour les enfants en plaçant des cadenas.
2. Ne vous tenez jamais debout sur l’outil. Vous
risqueriez de gravement vous blesser si l’outil bascule ou si vous touchez par inadvertance l’outil de coupe.
3. Ne laissez jamais sans surveillance un outil en
marche. Mettez-le hors tension. Attendez que l’outil soit complètement arrêté avant de vous éloigner.
4. N’utilisez jamais la scie sans les protecteurs
en place. Vériez le bon fonctionnement du protecteur de lame avant chaque utilisation. N’utilisez pas la scie si le protecteur de lame ne se déplace pas librement et ne se referme pas instantanément. N’immobilisez jamais le protecteur de lame en position ouverte.
5. Gardez bien les mains à l’écart de la lame de
scie. Évitez tout contact avec une lame de scie « en roue libre ». Vous pourriez gravement vous blesser.
6. Pour réduire le risque de blessure, ramenez
le chariot à la position arrière complète après chaque coupe transversale.
7. Immobilisez toujours toutes les pièces mobiles
de l’outil avant de le transporter.
8. La broche d’arrêt ou le frein de blocage qui
verrouille en position basse la tête de scie sert uniquement à des ns de transport et de ran- gement et pas pour les opérations de coupe.
9. Vériez soigneusement l’absence de ssures
ou de dommages sur la lame de scie avant l’utilisation. Remplacez immédiatement une lame de scie ssurée ou abîmée. Les dépôts de colle et les copeaux de bois qui durcissent contre la lame de scie ralentissent la scie et entraînent une augmentation des risques de choc en retour. Pour nettoyer la lame de scie, retirez-la d’abord de l’outil, puis nettoyez-la avec un décapant spécial résine et colle, de l’eau chaude ou du kérosène. N’utilisez jamais d’essence pour nettoyer la lame de scie.
10. Les coupes en glissière peuvent entraîner un
CHOC EN RETOUR. Un CHOC EN RETOUR survient lorsque la lame de scie se pince dans la pièce pendant la coupe et que la lame de scie est entraînée rapidement vers l’utilisateur. Cela présente un risque de perte de contrôle et de graves blessures. Si la lame de scie com- mence à accrocher pendant la coupe, ne conti- nuez pas à couper et relâchez immédiatement l’interrupteur.
11. N’utilisez que les asques spéciés pour cet
12. Prenez garde de ne pas endommager l’alé-
sage, les asques (tout particulièrement leur surface d’installation) ou le boulon. Si ces pièces sont endommagées, la lame de scie peut se casser.
13. Assurez-vous que le socle rotatif est bien
immobilisé, an qu’il ne risque pas de se déplacer pendant l’opération. Utilisez les orices sur le socle pour xer la scie sur une plateforme de travail ou un établi stable. N’utilisez JAMAIS l’outil si vous vous trouvez dans une position incommode.
14. Assurez-vous que le blocage de l’arbre est
relâché avant de mettre la sous tension.
15. Assurez-vous que la lame de scie ne touche
pas le socle rotatif quand elle est abaissée au maximum.
16. Tenez la poignée fermement. N’oubliez pas
que la scie se déplace légèrement de haut en bas au démarrage et à l’arrêt.
17. Assurez-vous que la lame de scie ne touche
pas la pièce avant de mettre l’outil sous tension.
18. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce à travailler,
faites-le tourner un instant à vide. Vériez que la lame de scie ne présente ni balourd ni shimmy qui pourraient résulter d’un montage incorrect ou d’un déséquilibre.32 FRANÇAIS
19. Arrêtez immédiatement si vous remarquez
quoi que ce soit d’anormal.
20. Ne tentez pas de bloquer la gâchette sur la
position de marche (ON).
21. N’utilisez que les accessoires recommandés
dans ce manuel. L’utilisation d’accessoires diérents, disques à tronçonner notamment, peut entraîner des blessures.
22. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez garde de ne pas avaler la poussière et évitez tout contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau. Consignes de sécurité supplémentaires pour la lampe en fonctionnement
1. Évitez de regarder directement le faisceau
lumineux ou sa source. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS
tromper (au l d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves blessures.
DESCRIPTION DES PIÈCES
►Fig.2 1 Vis de réglage (pour la position limite inférieure) 2 Bras de blocage 3 Sac à poussière 4 Vis à oreilles (pour le coulissement du chariot)5 Index (pour l’angle de coupe en biseau)6 Graduation d’angles de coupe en biseau7 Tige de glissement 8 Étau vertical9 Guide coulissant 10 Boulon de réglage à 0° (pour l’angle de coupe en biseau)11 Guide 12 Socle secondaire13 Socle rotatif 14 Graduation d’angles de coupe d’onglet15 Index (pour l’angle de coupe d’onglet)16 Plateau de découpe17 Boulon de réglage (pour le socle rotatif)18 Levier de verrouillage (pour le socle rotatif)19 Manche (pour le socle rotatif)20 Protecteur de collecte de la poussière21 Protecteur de lame 22 Lampe 23 Poignée (pour le fonctionnement)24 Gâchette 25 Oricepourcadenas 26 Bouton de sécurité 27 Poignée de transport - - ►Fig.3 1 Interrupteur de la lampe 2 Blocage de l’arbre 3 Boulon de réglage (pour la capacité de coupe maximale)4 Broche d’arrêt (pour le soulèvement du chariot) 5 Plaquedexation 6 Clé hexagonale 7 Boulon de réglage à 45° (pour l’angle de coupe en biseau)8 Levier (pour l’angle de coupe en biseau)9 Bouton de libération (pour l’angle de coupe en biseau) - - - - - - INSTALLATION Montage sur établi
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’outil
ne bouge pas sur la surface de soutien. Si la scie radiale bouge sur la surface de soutien pendant la coupe, il y a risque de perte de contrôle et de graves blessures.
1. Fixez le socle sur une surface plane et stable
en vissant avec les boulons. Ceci permet d’éviter tout risque de renversement et de blessure. ►Fig.4: 1. Boulon 2.Oricedemontage
2. Tournez le boulon de réglage vers la droite ou la
gauche de sorte qu’il entre en contact avec la surface du plancher pour assurer la stabilité de l’outil. ►Fig.5: 1. Boulon de réglage33 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours
que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérier son fonctionnement. Si vous ne mettez pas l’outil hors tension et ne le débranchez pas, cela présente un risque de graves blessures en cas de démarrage accidentel. Verrouillage de la poignée ATTENTION : Tenez toujours la poignée lorsque vous libérez la broche d’arrêt. Autrement, la poignée peut sauter et provoquer des blessures. À la sortie d’usine, la poignée est verrouillée en position abaissée avec la broche d’arrêt. Pour déverrouiller la poignée, tirez sur la broche d’arrêt tout en abaissant légèrement la poignée. ►Fig.6: 1. Broche d’arrêt Verrouillage du coulissement Pour permettre le mouvement de coulissement du chariot, desserrez la vis à oreilles sur le bras. Pour verrouiller le mouvement de coulissement du chariot, déplacez le chariot sur la position souhaitée, puis ser- rez fermement la vis à oreilles. ►Fig.7: 1. Vis à oreilles 2. Bras Protecteur de lame
AVERTISSEMENT : Ne modiez ni ne retirez
le protecteur de lame ou son ressort. Une lame desciecirculaireexposéesuiteàlamodicationdu protecteur peut entraîner de graves blessures lors de l’utilisation.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais l’outil
si le protecteur de lame ou le ressort est endom- magé, défectueux ou retiré. L’utilisation de l’outil avec un protecteur endommagé, défectueux ou retiré peut entraîner de graves blessures. ATTENTION : Maintenez toujours le protec- teur de lame en bon état pour un fonctionnement sécuritaire. Arrêtez immédiatement le fonction- nement en présence d’anomalies du protecteur de lame. Vériez que le mécanisme de rappel par ressort du protecteur fonctionne correctement. Le protecteur de lame s’élève automatiquement lorsque vous abaissez la poignée. Le protecteur étant équipé d’un ressort de rappel, il revient à sa position d’origine une fois la coupe terminée et la poignée relevée. ►Fig.8: 1. Protecteur de lame Nettoyage Si le protecteur de lame transparent devient sale ou si la sciure de bois y adhère au point que la lame de scie circulaire et/ou la pièce à travailler ne soient plus bien visibles, débranchez l’outil et nettoyez soigneusement leprotecteuravecunchionhumide.N’utilisezaucun solvant ou nettoyant à base de pétrole sur le protecteur en plastique, car cela risquerait de l’abîmer. Suivez les instructions détaillées fournies sur les prépa- ratifs du nettoyage.
1. Assurez-vous que l’outil est éteint et débranché.
2. Tournez le boulon à tête cylindrique à six pans
creux vers la gauche à l’aide de la clé hexagonale fournie tout en tenant le capot central.
3. Soulevez le protecteur de lame et le capot central.
Une fois que le nettoyage est terminé, remettez le capot central en place et serrez le boulon à tête cylindrique à six pans creux en suivant les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. ►Fig.9: 1. Clé hexagonale 2. Boulon à tête cylin- drique à six pans creux 3. Capot central
4. Protecteur de lame
Ne retirez pas le ressort du protecteur de lame. Si le protecteur se détériore avecletempsousousl’eetdesrayonsultraviolets, contactez un centre d’entretien Makita pour le remplacer. NE NEUTRALISEZ NI NE RETIREZ LE PROTECTEUR. Positionnement des plateaux de découpe Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux de découpe pour minimiser la déchirure du côté de sortie de la coupe. Les plateaux de découpe sont réglés en usine de sorte que la lame de scie circulaire n’entre pas en contact avec les plateaux de découpe. Avant l’utilisa- tion,ajustezlesplateauxdedécoupecommesuit:
1. Assurez-vous que l’outil est débranché. Desserrez
ensuite toutes les vis (trois à droite et à gauche) qui retiennent les plateaux de découpe. ►Fig.10: 1. Plateau de découpe 2. Vis
Ne les resserrez que partiellement, de sorte qu’il soit facile de déplacer manuellement les plateaux de découpe.
Abaissez complètement la poignée, puis verrouillez la poignée en position abaissée avec la broche d’arrêt.
4. Desserrez la vis à oreilles sur le bras qui assure le
mouvement de coulissement du chariot. Tirez complètement le chariot vers vous. ►Fig.11: 1. Vis à oreilles 2. Bras
5. Ajustezlesplateauxdedécoupedesortequ’ils
soient proches des côtés des dents de la lame de scie. ►Fig.12 ►Fig.13: 1. Lame de scie circulaire 2. Dents de lame
3. Plateau de découpe 4. Coupe en biseau
sur la gauche 5. Coupe rectiligne
6. Serrez les vis à l’avant (ne serrez pas fermement).
7. Faites glisser le chariot sur la position entre l’ex-
trémité avant des plateaux de découpe et des guides. Ajustezlesplateauxdedécoupedesortequ’ilssoient proches des côtés des dents de la lame de scie.34 FRANÇAIS
8. Serrez les vis centrales (ne serrez pas
9. Poussez complètement le chariot vers les guides
puisajustezlesplateauxdedécoupedesortequ’ils soient proches des côtés des dents de la lame de scie.
10. Serrez les vis à l’arrière (ne serrez pas
11. Dégagez la broche d’arrêt pour le verrouillage
de la poignée et soulevez la poignée. Serrez ensuite toutes les vis fermement. REMARQUE : Après avoir réglé l’angle de coupe en biseau, assurez-vous que les plateaux de découpe sont bien ajustés. Des plateaux de découpebienajustéscontribuentausoutienadéquat delapièceetréduisentl’eetd’arrachementsurla pièce. Maintien de la capacité de coupe maximale Cetoutilestrégléenusinepourorirlacapacitéde coupe maximale avec une lame de scie circulaire de 260 mm. Lorsque vous installez une nouvelle lame de scie cir- culaire,vérieztoujourslapositionlimiteinférieurede la lame de scie circulaire, et réglez-la comme suit si nécessaire :
1. Débranchez l’outil. Poussez ensuite le chariot
à fond vers le guide et abaissez complètement la poignée.
2. Avec la clé hexagonale (côté tournevis), tournez le
boulonderéglagejusqu’àcequelalamedesciecircu- laire se trouve légèrement sous la section transversale du guide et de la surface supérieure du socle rotatif. ►Fig.14: 1. Boulon de réglage 2. Guide ►Fig.15
3. Faites tourner la lame de scie circulaire manuel-
lement en maintenant la poignée en position complète- mentabaissée,and’êtrecertainquelalamedescie circulaire n’entre en contact avec aucune partie du plateauinférieur.Réajustezlacapacitédecoupemaxi- male, au besoin.
AVERTISSEMENT : Après avoir installé une
nouvelle lame de scie circulaire et avec l’outil débranché, assurez-vous toujours que la lame de scie circulaire ne touche aucune partie du plateau inférieur lorsque la poignée est complètement abaissée. Si la lame de scie circulaire touche le plateau, elle risque de provoquer un choc en retour et d’entraîner de graves blessures. ►Fig.16 Bras de blocage Le bras de blocage permet de régler facilement la position limite inférieure de la lame de scie. Pour régler la limite inférieure, tournez le bras de blocage dans le sensdelaèchecommeindiquésurlagure.Tournez la vis de réglage de sorte que la lame de scie s’arrête sur la position souhaitée lorsque la poignée est complè- tement abaissée. ►Fig.17: 1. Bras de blocage 2. Vis de réglage Réglage de l’angle de coupe d’onglet ATTENTION : Après avoir modié l’angle de coupe d’onglet, xez toujours le socle rotatif en serrant le manche à fond. REMARQUE : Lorsque vous tournez le socle rotatif, veillez à relever complètement la poignée. Tournez le manche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le socle rotatif. Tournez le manche tout en maintenant levé le levier de verrouil- lage pour déplacer le socle rotatif. Alignez l’index avec l’angle souhaité sur la graduation d’angles de coupe d’onglet, puis serrez le manche. ►Fig.18: 1. Levier de verrouillage 2. Manche 3. Index Fonction de butée xe Cettescieradialeutiliselafonctiondebutéexe.Vous pouvez régler rapidement les angles de coupe d’onglet droit/gauche à 0°, 15°, 22,5°, 31,6° et 45°. Pour utiliser cette fonction, approchez le socle rotatif de l’angle de butéexesouhaitétoutenmaintenantlevélelevierde verrouillage. Puis dégagez le levier de verrouillage et déplacezlesoclerotatifversl’angledebutéexesou- haitéjusqu’àcequelesoclerotatifsoitverrouillé. Réglage de l’angle de coupe en biseau ATTENTION : Après avoir modié l’angle de coupe en biseau, xez toujours le bras en serrant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre. REMARQUE : Retirez toujours l’étau vertical avant de régler l’angle de coupe en biseau. REMARQUE : Quand vous inclinez la lame de scie circulaire, assurez-vous que le chariot est complètement relevé. REMARQUE : Lorsque vous changez d’angle de coupe en biseau, veillez à replacer les plateaux de découpe correctement comme expliqué dans la section sur le positionnement des plateaux de découpe. REMARQUE : Ne serrez pas le levier trop fort. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionne- ment du mécanisme de verrouillage de l’angle de coupe en biseau. Inclinaison de la lame de scie circulaire vers la gauche 0° - 45°
1. Tournez le levier dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Tenez la poignée et inclinez le chariot vers la
3. Alignez l’index avec l’angle souhaité dans la gra-
duation d’angles de coupe en biseau.
4. Resserrez le levier en le tournant dans le sens des
aiguillesd’unemontrepourxerlebras. ►Fig.19: 1. Levier 2. Poignée 3. Index 4. Graduation d’angles de coupe en biseau35 FRANÇAIS Inclinaison de la lame de scie circulaire au-delà de la gauche 0° - 45°
1. Tournez le levier dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Tenez la poignée et réglez le chariot à 0° pour le
côté droit 2° ou à 45° pour le côté gauche 47°.
3. Inclinez légèrement le chariot vers le côté opposé.
4. Poussez le bouton de libération.
5. Inclinez le chariot sur la position souhaitée au-delà
de la plage comprise entre 0° et 45°.
6. Resserrez le levier en le tournant dans le sens des
aiguillesd’unemontrepourxerlebras. Lors de l’inclinaison du chariot vers la droite 2° ►Fig.20: 1. Levier 2. Poignée 3. Bouton de libération Lors de l’inclinaison du chariot vers la gauche 47° ►Fig.21: 1. Levier 2. Poignée 3. Bouton de libération Interrupteur
Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d’arrêt une fois relâchée. Évitez d’appuyer sur la gâchette avec force lorsque le bouton de sécurité n’est pas enfoncé. Vous risqueriez de briser l’interrupteur. L’utilisation d’un outil dont l’interrupteur est défectueux comporte un risque de perte de contrôle et de graves blessures.
N’utilisez JAMAIS un outil dont le fonctionnement de la gâchette est défectueux. Tout outil dont la gâchette est défectueuse est EXTRÊMEMENT DANGEREUX et doit être réparé avant toute nouvelle utilisa
tion, autrement cela présente un risque de graves blessures.
AVERTISSEMENT : NE bloquez JAMAIS le
bouton de sécurité avec du ruban ou de toute autre manière. Une gâchette dont le bouton de sécurité est bloqué comporte un risque d’activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures.
N’utilisez JAMAIS l’outil s’il se met en marche lorsque vous enclenchez simplement la gâchette sans avoir enfoncé le bouton de sécurité. Une gâchette devant être réparée comporte un risque d’ac
tivation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures. Conezl’outilàuncentred’entretienMakitapourlefaire réparer AVANT de poursuivre l’utilisation. Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, l’outil est muni d’un bouton de sécurité. Pour démarrer l’outil, enfoncez le bouton de sécurité puis appuyez sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Unoriceaétéprévusurlagâchettepourinsérerun cadenasandeverrouillerl’outil. ►Fig.22: 1. Gâchette 2. Bouton de sécurité 3.Orice pour cadenas
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas un cade-
nas dont la tige ou le câble a un diamètre inférieur à 6,35 mm. Une tige ou un câble plus mince risque- rait de ne pas verrouiller correctement l’outil en posi- tion d’arrêt, ce qui comporte un risque d’activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures. Projection d’une ligne de coupe ATTENTION : La lampe n’est pas étanche à la pluie. Ne lavez pas la lampe avec de l’eau, et ne l’utilisez sous la pluie ou dans un endroit mouillé. Une telle action pourrait provoquer une décharge électrique et de la fumée. ATTENTION : Ne touchez pas la lentille de la lampe, car elle est très chaude lorsqu’elle est allumée ou juste après l’avoir éteinte. Vous risque- riez de vous brûler. ATTENTION : N’exercez aucun impact sur la lampe sous peine de l’endommager ou de réduire sa durée de service. ATTENTION : Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. LalampeLEDprojetteunelumièresurlalamedesciecir- culairetandisqu’uneombredelalamedescieestprojetée sur une pièce servant d’indicateur de ligne de coupe sans étalonnage. Appuyez sur l’interrupteur de la lampe pour éclairer. Apparaît alors une ligne sur laquelle la lame de scie rencontre la surface de la pièce, s’approfondissant au fur et à mesure de l’abaissement de la lame de scie. ►Fig.23: 1. Interrupteur de la lampe 2. Lampe
L’indicateur aide à découper une ligne de découpe existante tracée au crayon sur une pièce.
1. Tenez la poignée et abaissez la lame de scie
circulaire de sorte qu’une ombre dense de la lame de sciesoitprojetéecontreunepièce.
2. Alignez une ligne de découpe tracée sur la pièce
avec la ligne de coupe sous l’ombre.
3. Ajustezlesanglesdecouped’ongletetlesangles
de coupe en biseau si nécessaire. NOTE : Veillez à éteindre la lampe avec son interrup- teuraprèsutilisation.Autrement,lalampeesttoujours chaude. Fonction électronique Fonction de démarrage en douceur Cette fonction permet le démarrage en douceur de l’outil en limitant le couple de démarrage. ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Avant toute intervention
sur l’outil, assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché. Si vous ne mettez pas l’outil hors tension et ne le débranchez pas, cela présente un risque de graves blessures. Rangement de la clé hexagonale Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la tel qu’indiqué sur l’illustration pour éviter de la perdre. ►Fig.24: 1. Clé hexagonale36 FRANÇAIS Pose et dépose de la lame de scie circulaire
AVERTISSEMENT : Avant de déposer et
de poser la lame de scie circulaire, veillez à ce quel’outilsoittoujourshorstensionetdébranché. Le démarrage accidentel de l’outil peut entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Utilisez exclusivement
la clé Makita fournie pour déposer ou poser la lame de scie circulaire. Si vous n’utilisez pas la clé, le boulon à tête cylindrique à six pans creux risque d’être trop ou pas assez serré, ce qui pourrait entraî- ner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais des
pièces qui ne sont pas fournies avec cet outil même en remplacement. Vous risqueriez de vous blesser grièvement.
AVERTISSEMENT : Après avoir installé la
lame de scie circulaire, assurez-vous toujours qu’elle est solidement installée. Une lame de scie circulaire mal serrée peut entraîner de graves bles- sures corporelles. Préparatifs communs pour la pose et la dépose de la lame de scie circulaire
1. Déverrouillez le chariot en tirant la broche d’arrêt,
puis déplacez le chariot sur la position relevée.
2. Desserrez le boulon à tête cylindrique à six pans
creux maintenant le capot central au moyen de la clé hexagonale. Soulevez ensuite le protecteur de lame et le capot central. ►Fig.25: 1. Clé hexagonale 2. Boulon à tête cylin- drique à six pans creux 3. Capot central
4. Protecteur de lame
Pose de la lame de scie circulaire ATTENTION : Assurez-vous de poser la lame de scie circulaire de sorte que le sens de la èche sur la lame de scie circulaire corresponde à celui sur le porte-lame. Autrement, vous risquez de vous blesser et d’abîmer l’outil et/ou la pièce à travailler.
1. Eectuezlesopérationsdesétapesdans«
Préparatifs communs pour la pose et la dépose de la lame de scie circulaire ».
Appuyez sur le blocage de l’arbre pour verrouiller l’axe et desserrez le boulon à tête cylindrique à six pans creux à l’aide de la clé hexagonale, en tournant vers la droite. Retirez ensuite le boulon à tête cylindrique à six pans creux,leasqueextérieuretlalamedesciecirculaire. ►Fig.26: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux (letageàgauche)2. Flasque extérieur
3. Blocage de l’arbre
3. Montez la lame de scie circulaire avec soin sur le
asqueintérieur.Assurez-vousquelesensdelaèche sur la lame de scie circulaire correspond au sens de la èchesurleporte-lame. ►Fig.27: 1. Flèche
4. Installezleasqueextérieuretleboulonàtête
cylindrique à six pans creux. Serrez solidement le boulonàtêtecylindriqueàsixpanscreux(letage à gauche) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au moyen de la clé hexagonale tout en enfon- çant le blocage de l’arbre. ►Fig.28: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux(letageàgauche)2. Flasque exté- rieur 3. Lame de scie circulaire 4. Anneau
5. Flasque intérieur 6. Axe
►Fig.29: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux (letageàgauche)2. Flasque extérieur
3. Blocage de l’arbre
5. Remettez le protecteur de lame et le capot central
en position initiale. Serrez ensuite le boulon à tête cylin- driqueàsixpanscreuxducapotcentralpourlexer. Abaissezlechariotetvériezqueleprotecteurdelame se déplace adéquatement. ►Fig.30: 1. Clé hexagonale 2. Boulon à tête cylin- drique à six pans creux 3. Capot central
4. Protecteur de lame
Retrait de la lame de scie circulaire
1. Eectuezlesopérationsdesétapesdans«
Préparatifs communs pour la pose et la dépose de la lame de scie circulaire ».
2. Appuyez sur le blocage de l’arbre pour verrouil-
ler l’axe. Desserrez le boulon à tête cylindrique à six pans creux dans le sens des aiguilles d’une montre au moyen de la clé hexagonale. Retirez ensuite le boulon à têtecylindriqueàsixpanscreux,leasqueextérieuret la lame de scie circulaire. ►Fig.31: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux (letageàgauche)2. Flasque extérieur
3. Blocage de l’arbre
3. Sileasqueintérieuraétéretiré,posez-lesur
l’axeaveclapiècedexationdelalametournéevers lalamedesciecirculaire.Sileasquen’estpasposé correctement, il frottera contre la machine. ►Fig.32: 1. Boulon à tête cylindrique à six pans creux(letageàgauche)2. Flasque exté- rieur 3. Lame de scie circulaire 4. Anneau
5. Flasque intérieur 6. Axe
REMARQUE :Veillezànepasperdreleasque extérieur et le boulon à tête cylindrique à six pans creux déposés. Raccordement à un aspirateur Poureectueruneopérationdecoupepropre,raccor- dez un aspirateur Makita. REMARQUE : Selon le type d’aspirateur et de tuyauutilisés,l’oricedecollectedelapoussièrepeut être bloqué par le protecteur de collecte de la pous- sière, rendant impossible la collecte de la poussière. Le cas échéant, diminuez la puissance d’aspiration de l’aspirateur. ►Fig.33: 1. Protecteur de collecte de la poussière37 FRANÇAIS Sac à poussière ATTENTION : Lors d’une coupe, xez tou- jours le sac à poussière ou raccordez un aspira- teur an d’éviter les risques liés à la poussière. L’utilisation du sac à poussière garantit une coupe propre et facilitelacollectedelapoussière.Pourxerlesacàpous- sière, raccordez le sac à poussière au raccord à poussière. ►Fig.34: 1. Sac à poussière 2. Raccord à poussière Lorsque le sac à poussière est environ à moitié plein, retirez-le de l’outil et tirez sur la barrette. Videz le sac à poussière en le tapotant légèrement pour retirer les parti
cules qui adhèrent à sa surface intérieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte de la poussière par la suite. ►Fig.35: 1. Barrette Fixation de la pièce de travail
Il est très important de tou- jours immobiliser fermement la pièce à travailler au moyen d’un étau d’un type adéquat. Autrement, vous risquez de gra- vement vous blesser et d’abîmer l’outil et/ou la pièce à travailler.
Après une opération de coupe, ne soulevez pas la lame de scie tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Vous risquez de gravement vous blesser et d’abîmer la pièce si vous soulevez la lame de scie alors qu’elle tourne encore.
Lorsque vous coupez une pièce plus longue que la base du support de la scie radiale, la pièce doit être soutenue sur toute sa longueur au-delà de la base du support et au même niveau pour la maintenir à plat. Une pièce bien soutenue réduit les risques de coincements de la lame de scie et de chocs en retour, quipeuvententraînerdegravesblessures.Nevousezpas uniquement à un étau vertical pour immobiliser la pièce. Les matériauxmincesonttendanceàs’aaisser.Soutenezla pièce sur toute sa longueur, pour éviter que la lame de scie ne se coince et provoque un éventuel CHOC EN RETOUR. ►Fig.36: 1. Support 2. Socle rotatif Guides
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser l’outil,
assurez-vous que le guide coulissant est xé solidement avec la vis de serrage.
AVERTISSEMENT : Avant la coupe en
biseau, assurez-vous qu’aucune partie de l’outil, particulièrement la lame de scie circulaire, n’entre en contact avec les guides lors de l’abaissement et du soulèvement complets de la poignée sur n’importe quelle position et pendant le déplace- ment du chariot sur toute sa course. Si l’outil ou la lame de scie circulaire entre en contact avec le guide, cela peut provoquer un choc en retour ou le déplace- ment inattendu de la pièce et de graves blessures. Cetoutilestéquipéd’unguidecoulissant.Lorsquevouseectuez des coupes en biseau vers la gauche, desserrez la vis de serrage et déplacez le guide coulissant de sorte qu’il n’entrave pas le mouve- ment du chariot. Fixez le guide coulissant en serrant la vis de serrage. ►Fig.37:
AVERTISSEMENT : La pièce doit être xée
fermement sur le socle rotatif et le guide avec l’étau pendant toutes les opérations. Si la pièce n’estpascorrectementxéecontreleguide,elle peut bouger pendant l’opération de coupe endomma- geant potentiellement la lame de scie, provoquant la projectiondelapièceetlapertedecontrôle,cequi présente un risque de graves blessures. L’étauverticalpeutêtreinstallédanslesoricessurle côté gauche du socle, sur le côté droit du socle ou sur le côté gauche du socle secondaire. Appuyez la pièce à plat contre le guide et le socle rota- tif. Placez la pièce sur la position de coupe désirée et maintenez-la en place en serrant à fond la poignée de l’étau. Assurez-vous qu’aucune partie de l’outil n’entre en contact avec l’étau vertical lorsque vous abaissez complètement la poignée. Si une quelconque partie de l’outilentreencontactavecl’étauvertical,modiezson emplacement. ►Fig.38: 1.Orice2. Poignée de l’étau Socle secondaire
AVERTISSEMENT : Soutenez toujours une
pièce de grande longueur de sorte qu’elle se trouve au même niveau que la surface supérieure du socle rotatif pour eectuer une coupe de pré- cision et prévenir la perte de contrôle de l’outil. Une pièce bien soutenue réduit les risques de coince- ments de la lame et de chocs en retour, qui peuvent entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Avant la coupe, veillez
toujours à ce que les socles secondaires soient xés en place avec les vis à oreilles. Pour soutenir horizontalement les longues pièces, des socles secondaires sont prévus de chaque côté de l’outil. Desserrez les vis à oreilles et étendez les socles secondaires à la longueur appropriée pour soutenir la pièce. Serrez ensuite les vis à oreille. ►Fig.39: 1. Socle secondaire 2. Vis à oreilles Lors de la découpe, posez la pièce à plat contre les guides. ►Fig.40: 1. Guide 2. Socle secondaire UTILISATION Cet outil est conçu pour couper des produits en bois. Si vous utilisez des lames de scie de marque Makita appropriées, vous pouvez également scier les maté- riaux suivants : — Produits en aluminium Consultez notre site Web ou contactez votre revendeur Makita local pour connaître les bonnes lames de scie circulaire à utiliser selon le matériau à couper.38 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : Avant de mettre l’outil
sous tension, assurez-vous que la lame de scie ne touche pas la pièce, etc. Il y a risque de choc en retour et de graves blessures si vous mettez l’outil sous tension alors que la lame de scie est en contact avec la pièce à travailler.
AVERTISSEMENT : Après une opération
de coupe, ne soulevez pas la lame de scie tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Vous risquez de gravement vous blesser et d’abîmer la pièce si vous soulevez la lame de scie alors qu’elle tourne encore.
AVERTISSEMENT : Ne procédez à aucun
réglage comme tourner le manche, la molette et les leviers sur l’outil pendant la rotation de la lame de scie. Tout réglage pendant la rotation de la lame de scie présente un risque de graves blessures. ATTENTION : Ne relâchez pas la tête de scie incontrôlée de la position complètement abais- sée. Une tête de scie incontrôlée peut vous frapper et vous blesser. REMARQUE : Avant utilisation, veillez à déver- rouiller la broche d’arrêt et à dégager la poignée de la position abaissée. REMARQUE : Pendant la coupe, n’appliquez pas une pression excessive sur la poignée. Une force excessive risquerait de provoquer une sur- charge du moteur et/ou une diminution de la capacité de coupe. Appuyez sur la poignée en appliquant uni- quement la force nécessaire pour obtenir une coupe endouceursansdiminuerdefaçonsignicativela vitesse de la lame. REMARQUE : Appuyez doucement sur la poi- gnée pour eectuer la coupe. Si vous appuyez trop fort sur la poignée ou appuyez latéralement, la lame de scie risque de vibrer et de laisser une marque (marque de sciage) sur la pièce ; la précision de coupeseraégalementaectée. REMARQUE : Lors d’une coupe en glissière, poussez doucement le chariot vers le guide, sans arrêter. Si le mouvement du chariot est arrêté pen- dant la coupe, cela risque de laisser une marque sur lapièceetlaprécisiondelacoupepourraitensourir. Coupe sous presse
AVERTISSEMENT : Verrouillez toujours le
mouvement de coulissement du chariot lorsque vous eectuez une coupe sous presse. Couper sans verrouiller peut provoquer un choc en retour, ce qui présente un risque de graves blessures. Vous pouvez couper des pièces pouvant atteindre 91 mm de haut et 90 mm de large, en procédant comme suit.
1. Poussezlechariotversleguidejusqu’àcequ’il
s’arrête et verrouillez-le avec la vis à oreilles.
2. Immobilisez la pièce à travailler avec un étau du
3. Mettez l’outil en marche alors que la lame de scie
circulaire ne touche à rien et attendez qu’elle ait atteint sa pleine vitesse avant de l’abaisser.
4. Abaissez doucement la poignée sur la position la
plus basse pour couper la pièce.
5. Lorsque la coupe est terminée, mettez l’outil hors
tension et attendez que la lame de scie circulaire se soit complètement arrêtée avant de ramener la lame de scie circulaire en position complètement relevée. ►Fig.41: 1. Vis à oreilles Coupe en glissière (poussée) (coupe de grandes pièces)
AVERTISSEMENT : Chaque fois que vous
eectuez une coupe en glissière, tirez d’abord le chariot complètement vers vous et abaissez com- plètement la poignée, puis poussez le chariot vers le guide. Ne commencez jamais la coupe alors que le chariot n’est pas complètement tiré vers vous.Sivouseectuezunecoupeenglissièresans avoir tiré complètement le chariot vers vous, il se peut quelalameeectueunsoudainchocenretourpou- vant entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : N’essayez jamais
d’eectuer une coupe en glissière en tirant le chariot vers vous. Si vous tirez le chariot vers vous pendantlacoupe,ilsepeutquelalameeectueun soudain choc en retour pouvant entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : N’eectuez jamais une
coupe en glissière alors que la poignée a été verrouillée en position abaissée.
1. Desserrez la vis à oreilles de sorte que le chariot
puisse coulisser librement.
2. Immobilisez la pièce à travailler avec un étau du
3. Tirez complètement le chariot vers vous.
4. Mettez l’outil sous tension alors que la lame de
scie circulaire ne touche à rien et attendez qu’elle ait atteint sa pleine vitesse.
5. Appuyez sur la poignée et poussez le chariot
vers le guide et tout au long de la pièce.
6. Lorsque la coupe est terminée, mettez l’outil hors
tension et attendez que la lame de scie se soit com- plètement arrêtée avant de ramener la lame de scie en position complètement relevée. ►Fig.42: 1. Vis à oreilles Coupe d’onglet Reportez-vous à la section de réglage de l’angle de coupe d’onglet.39 FRANÇAIS Coupe en biseau
AVERTISSEMENT : Après avoir réglé la lame
de scie pour une coupe en biseau, assurez-vous que le chariot et la lame de scie pourront se déplacer librement sur toute l’étendue prévue pour la coupe avant d’utiliser l’outil. L’interruption du chariot ou de la lame de scie en cours de déplace- ment lors de la coupe peut causer un choc en retour et entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Lors de l’exécution
d’une coupe en biseau, gardez les mains hors de la trajectoire de la lame de scie. L’angle de la lame de scie peut induire l’utilisateur en erreur concernant lavéritabletrajectoiredelalamedesciependantla coupe, ce qui comporte un risque de graves bles- sures au contact de la lame de scie.
AVERTISSEMENT : La lame de scie ne doit
être soulevée qu’une fois complètement arrêtée. Lors d’une coupe en biseau, il se peut que la partie coupée de la pièce vienne s’appuyer contre la lame de scie. Si vous soulevez la lame de scie alors qu’elle tourne encore, la partie coupée de la pièce risquera d’êtreéjectéeparlalamedescie,etcefragment éjectépeutprovoquerdegravesblessures. REMARQUE : En appuyant sur la poignée, exer- cez une pression en parallèle à la lame de scie. Si vous appuyez perpendiculairement au socle rotatif, ou si la pression change de sens pendant la coupe, la précisiondecoupeensourira.
1. Placezleguidecoulissantsurlagauchean
d’empêcher le chariot de le toucher.
2. Déverrouillez la broche d’arrêt et desserrez la vis
à oreilles sur le bras de sorte que le chariot puisse être soulevé et coulissé librement.
3. Ajustezl’angledecoupeenbiseauselonlaprocé-
dure expliquée dans la section de réglage de l’angle de coupe en biseau. Puis serrez le manche.
4. Assurez la pièce avec un étau.
5. Tirez complètement le chariot vers vous.
6. Mettez l’outil sous tension alors que la lame de
scie circulaire ne touche à rien et attendez qu’elle ait atteint sa pleine vitesse.
7. Abaissez doucement la poignée sur la position la
plus basse tout en appliquant une pression parallèle à la lame de scie circulaire et poussez le chariot vers le guide pour couper la pièce.
8. Lorsque la coupe est terminée, mettez l’outil hors
tension et attendez que la lame de scie circulaire se soit complètement arrêtée avant de ramener la lame de scie en position complètement relevée. ►Fig.43 Coupe mixte La coupe mixte consiste à appliquer un angle de coupe enbiseautouteneectuantunecouped’ongletsurune pièce. La coupe mixte est possible à l’angle indiqué dans le tableau. Angle de coupe d’onglet Angle de coupe en biseau Gauche et droite 0° - 45° Gauche 0° - 45° Lors de la coupe mixte, consultez la section de la coupe sous presse, de la coupe en glissière (poussée), de la coupe d’onglet et de la coupe en biseau. Coupe de moulures couronnées et concaves Les moulures couronnées et concaves peuvent être coupées avec une scie radiale combinée, en les dépo- sant à plat sur le socle rotatif. Il existe deux types courants de moulures couronnées et un type de moulure concave, à savoir : les moulures couronnées pour angles de murs respectifs de 52/38° et 45°, et les moulures concaves pour angle de mur de 45°. ►Fig.44: 1. Moulure couronnée du type 52/38°
2. Moulure couronnée du type 45°
3. Moulure concave du type 45°
Ilexistedesjointsdemoulurescouronnéesetconcaves qui s’adaptent aux coins « intérieurs » de 90° ((a) et (b) surlagure),etauxcoins«extérieurs»de90°((c)et (d)surlagure). (a) (b) (c) (d)
1. Coin intérieur 2. Coin extérieur
1. Coin intérieur 2. Coin extérieur40 FRANÇAIS
Mesure Mesurezlalargeurdumuretajustezlalargeurdela pièceconformément.Assurez-voustoujoursquela largeur du bord de contact avec le mur de la pièce est identique à la longueur du mur. ►Fig.45: 1. Pièce 2. Largeur du mur 3. Largeur de la pièce 4. Bord de contact avec le mur Vérieztoujourslesanglesdecoupedelascieen eectuantdestestssurquelquesmorceaux. Pour couper des moulures couronnées et concaves, réglez l’angle de coupe en biseau et l’angle de coupe d’onglet tel qu’indiqué dans le tableau (A), et placez les moulures sur la face supérieure du socle de la scie, tel qu’indiqué dans le tableau (B). Dans le cas d’une coupe en biseau sur la gauche (a) (b) (c) (d)
1. Coin intérieur 2. Coin extérieur
Position de mou- lure sur la gure Angle de coupe en biseau Angle de coupe d’onglet Type 52/38° Type 45° Type 52/38° Type 45° Pour coin intérieur (a) Gauche 33,9° Gauche 30° Droite 31,6° Droite 35,3° (b) Gauche 31,6° Gauche 35,3° Pour coin extérieur (c) (d) Droite 31,6° Droite 35,3° Tableau (B) – Position de moulure sur la gure Bord de moulure contre le guide Partie de la pièce à utiliser Pour coin intérieur (a) Le bord de contact avec le plafond doit être contre le guide. La partie de la pièce à utiliser sera du côté gauche de la lame de scie circulaire. (b) Le bord de contact avec le mur doit être contre le guide. Pour coin extérieur (c) La partie de la pièce à utiliser sera du côté droit de la lame de scie circulaire. (d) Le bord de contact avec le plafond doit être contre le guide. Exemple : Dans le cas d’une coupe de moulure couronnée du type 52/38°pourlaposition(a)surlagureci-dessus:
- Réglez l’angle de coupe en biseau et immobili- sez-le sur 33,9° vers la GAUCHE.
- Réglez l’angle de coupe d’onglet et immobilisez-le sur 31,6° vers la DROITE.
- Déposez sur le socle rotatif la moulure couronnée, face arrière large (cachée) orientée vers le bas, et en plaçant le BORD DE CONTACT AVEC LE PLAFOND contre le guide de la scie.
- Lapartiedelapièceàutiliserdoittoujoursêtredu côté GAUCHE de la lame de scie circulaire une fois la coupe terminée. Coupe d’aluminium extrudé Pour immobiliser des pièces en aluminium extrudé, uti- lisez des blocs espaceurs ou des morceaux de ferraille commeillustrésurlagurepouréviterunedéformation del’aluminium.Utilisezunlubriantdecoupepourcou- perdel’aluminiumextrudéand’éviterl’accumulation de matériau en aluminium sur la lame de scie circulaire.
AVERTISSEMENT : N’essayez jamais de
couper des morceaux épais ou arrondis d’alu- minium extrudé. Les morceaux épais ou arrondis d’aluminiumextrudépeuventêtredicilesàmain- tenir en place et la pièce peut se desserrer pendant l’opération de coupe, ce qui peut provoquer une perte de contrôle et de graves blessures. ►Fig.46: 1. Étau 2. Bloc espaceur 3. Guide
4. Aluminium extrudé 5. Bloc espaceur
Coupes répétées de longueur identique Pour couper plusieurs morceaux de matériau à la même longueur, qui peut être comprise entre 225 mm et350mm,soulevezlaplaquedexationcommeillus- trésurlagure. Fixez la pièce sur la position de coupe. Faites coulisser lesoclesecondairedroitdesortequelaplaquedexa- tion soit au ras de l’extrémité de la pièce. Fixez ensuite le socle secondaire avec la vis à oreilles. ►Fig.47: 1.Plaquedexation2. Vis à oreilles Rainurage
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas d’eectuer
ce type de coupe au moyen d’une lame plus large ou d’une lame à rainer. La coupe risque de donner desrésultatsdécevantssivoustentezd’eectuer le rainurage avec une lame plus large ou une lame à rainer, et il y a risque de choc en retour pouvant provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous d’avoir
remis le bras de blocage en position initiale avant d’eectuer un autre type de coupe que le rainu- rage. La coupe risque de donner des résultats déce- vantssivoustentezdel’eectueraveclebrasde blocage en position incorrecte, et il y a risque de choc en retour pouvant provoquer de graves blessures.41 FRANÇAIS Desrainurespeuventêtreeectuéesenprocédant comme suit :
1. Ajustezlapositionlimiteinférieuredelalamede
scie circulaire au moyen de la vis de réglage et du bras de blocage pour limiter la profondeur de coupe de la lame de scie circulaire. Consultez la section sur le bras de blocage.
2. Aprèsavoirajustélapositionlimiteinférieuredela
lame de scie circulaire, coupez des rainures parallèles sur la largeur de la pièce, en procédant par coupe en glissière (poussée). ►Fig.48: 1. Couper des rainures avec la lame de scie
3. Retirez le matériau de la pièce entre les rainures,
au moyen d’un ciseau. Transport de l’outil Avant de transporter l’outil, assurez-vous que l’outil est débranché et que toutes les pièces mobiles de l’outil sontmaintenuesenplace.Vérieztoujourslespoints suivants :
- L’outil est débranché.
- Le chariot est à un angle de coupe en biseau de 0°etxé.
- Le chariot est abaissé et verrouillé.
- Le chariot est complètement coulissé vers vous et verrouillé.
- Le socle rotatif est dans la position d’angle de couped’ongletcomplètementàdroiteetxé. Transportez l’outil en tenant la poignée de transport et un côté du socle de l’outil ou en tenant les deux côtés du socle de l’outil. ►Fig.49 ►Fig.50
AVERTISSEMENT : La broche d’arrêt pour le
soulèvement du chariot sert à des ns de trans- port, de rangement et de réglage uniquement et pas pour les opérations de coupe. L’utilisation de la broche d’arrêt pour les opérations de coupe peut causer le déplacement inattendu de la lame de scie circulaire et provoquer un choc en retour et de graves blessures. ATTENTION : Immobilisez toujours toutes les pièces mobiles de l’outil avant de le transporter. Si des pièces de l’outil bougent ou glissent pendant que vous le transportez, vous risquerez d’en perdre le contrôle ou de perdre l’équilibre, ce qui comporte un risque de blessure. ATTENTION : Veillez à ce que l’élévation du chariot soit correctement verrouillée à sa base par la broche d’arrêt. Si la broche d’arrêt est mal engagée, le chariot risque de se dégager soudaine- ment et de provoquer des blessures. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours
que l’outil est hors tension et débranché avant d’y eectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. Si vous ne mettez pas l’outil hors tension et ne le débranchez pas, cela présente un risque de graves blessures en cas de démarrage accidentel.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir de l’outil
une performance optimale et une sécurité maxi- male, assurez-vous toujours que la lame de scie est aûtée et propre.Sivoustentezd’eectuerla coupe avec une lame de scie émoussée et/ou sale, cela présente un risque de choc en retour et de graves blessures. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben- zine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la ssuration de l’outil. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doiventêtreeectuésparuncentred’entretienMakita agréé, avec des pièces de rechange Makita. Réglage de l’angle de coupe L’outil a été soigneusement réglé et aligné en usine, mais une manipulation maladroite a pu dérégler l’ali- gnement.Sil’outiln’estpasalignécorrectement,eec- tuez les opérations suivantes : Angle de coupe d’onglet
1. Verrouillez le chariot sur la position abaissée par
la broche d’arrêt. Poussez le chariot vers le guide, puis serrezlavisàoreillespourxerlechariot.
2. Réglez le socle rotatif sur la position 0° au moyen
delafonctiondebutéexe.(Laissez-letelquelsil’in- dex n’indique pas 0°.)
3. Avec la clé hexagonale, desserrez les boulons à
tête cylindrique à six pans creux qui retiennent le guide. ►Fig.51: 1. Broche d’arrêt 2. Vis à oreilles 3. Boulons à tête cylindrique à six pans creux
4. Redressez le côté de la lame de scie avec la
face du guide à l’aide d’une règle triangulaire ou d’une équerre de menuisier. Serrez ensuite fermement les boulons à tête cylindrique à six pans creux sur le guide en ordre à partir du côté droit. ►Fig.52: 1. Guide 2. Règle triangulaire
5. Si l’index n’indique pas 0°, desserrez la vis qui
retient l’index et réglez ce dernier de sorte qu’il indique 0°. ►Fig.53: 1. Vis 2. Index 3. Graduation d’onglet42 FRANÇAIS Angle de coupe en biseau Angle de coupe en biseau 0°
1. Verrouillez le chariot sur la position abaissée par
la broche d’arrêt. Poussez le chariot vers le guide, puis serrezlavisàoreillespourxerlechariot.
2. Desserrez le levier. Tournez ensuite le boulon de
réglage à 0° de deux ou trois tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour incliner la lame de scie circulaire vers la droite. ►Fig.54: 1. Levier 2. Boulon de réglage à 0°
3. Redressez soigneusement le côté de la lame de
scie avec la surface supérieure du socle rotatif à l’aide d’une règle triangulaire, d’une équerre de menuisier, etc. en tournant le boulon de réglage à 0° dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez ensuite fermement le levierpourxerl’anglede0°quevousavezréglé. ►Fig.55: 1. Règle triangulaire 2. Lame de scie
3. Surface supérieure du socle rotatif
Si l’index n’indique pas 0°, desserrez la vis qui retient l’index et réglez ce dernier de sorte qu’il indique 0°. ►Fig.56: 1. Vis 2. Index 3. Échelle Angle de coupe en biseau 45° REMARQUE : Avant de régler l’angle de coupe en biseau de 45°, terminez le réglage de l’angle de coupe en biseau de 0°.
1. Serrez la vis à oreilles pour maintenir en place le
2. Desserrez le levier. Inclinez ensuite complètement
le chariot vers la gauche. ►Fig.57: 1. Vis à oreilles 2. Levier
3. Vériezsil’indexindiquelaposition45°surla
graduation d’angles de coupe en biseau. Si l’index n’indique pas la position 45°, alignez-le sur la position 45° en tournant le boulon de réglage à 45°. ►Fig.58: 1. Boulon de réglage à 45° Remplacement d’un balai en carbone Retirez régulièrement les balais en carbone pour les contrôler.Remplacez-leslorsqu’ilssontusésjusqu’à 3 mm (1/8") de longueur. Maintenez les balais en car- bone propres et en état de glisser aisément dans les portes-charbon. Les deux balais en carbone doivent être remplacés en même temps. N’utilisez que des balais en carbone identiques. ►Fig.59 Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d’un tournevis. Enlevez les balais en carbone usés, insé- rez les neufs et revissez solidement les bouchons de porte-charbon. ►Fig.60: 1. Bouchon de porte-charbon Après avoir remplacé les balais, branchez l’outil et rodez les balais en faisant tourner l’outil à vide pendant 10minutesenviron.Vériezensuitel’outilpendantqu’il tourne et le fonctionnement du frein électrique lorsque vous relâchez la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas correctement, faites réparer l’outil par un centre de service Makita. Après l’utilisation Après l’utilisation, essuyez les copeaux et poussières quiadhèrentàl’outilàl’aided’unchionoud’un objetsimilaire.Gardezleprotecteurdelamepropre, conformément aux instructions fournies dans la section précédenteintitulée«Protecteurdelame».Lubriez les parties coulissantes avec de l’huile machine pour prévenir la formation de rouille. ACCESSOIRES EN OPTION
AVERTISSEMENT : Les accessoires ou
pièces supplémentaires Makita qui suivent sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Utilisez l’accessoire ou
la pièce supplémentaire Makita uniquement dans le but spécié. La mauvaise utilisation d’un acces- soire ou d’une pièce supplémentaire peut entraîner de graves blessures. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d’entretien local Makita.
- Lame de scie en acier à dents de carbure
Notice Facile