TF105DB - Climatisation Fuave - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TF105DB Fuave au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 10500 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Dimensions (L x l x H) | 75 x 45 x 30 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilation |
| Type de réfrigérant | R290 |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 40 m² |
| Maintenance | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TF105DB Fuave
Questions des utilisateurs sur TF105DB Fuave
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TF105DB - Fuave et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TF105DB de la marque Fuave.
MODE D'EMPLOI TF105DB Fuave
Notice d'utilisation 89
FUAVE
SF120DCPB
SF120DCPW
SF120DCPB SF120DCPW


Inhoudsopgave
Voorwoord
4
1. Veiligkeit 6
1.1. Avertissements de sécurité et reglementation 92
1.2. Consigne de sécurité : installation 94
1.3. Consigne de sécurité:utilisation 94
1.4. Consignes de sécurité : piles 97
1.5. Consignes de sécurité: sécurité électrique 99
1.6. Explication des symboles graphiques sur le produit et l'emballage 100
2. Caracteristiques du produit 101
2.1.Apercu du système 101
2.2. Caractéristiques techniques 101
2.3.Garantie 102
3. Installation 103
3.1.Informationsimportantes 103
3.2. Déballage de l'appareil 103
3.3. Installation de I'appareil 104
4. Utilisation 108
4.1.Informationsimportantes 108
4.2. Principaux composants 108
4.3. Mise en marche et arrêt de l'appareil 109
4.4. Utilisation de l'ordinateil 110
5.Nettoyage et maintenance 113
5.1. Informations importantes 113
5.2. Nettoyage du booitier 113
5.3. Nettoyage en profondeur 113
5.4. Remplacement de la pile de la télécommande 114
6. Dysfonctionnements et solutions 115
7. Mise hors service 116
8. Élimination des déchets 117
8.1. Mise au rebut de l'appareil en tant que déchet 117
8.2. Mise au rebut des emballages en tant que déchets 117
8.3. Mise au rebut des piles en tant que déchets 117
Avant-propos
A propos de ce document
- Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sure de l'appareil.
- Ce manuel d'utilisation s'adresse à l'utilisateur final et/ou à l'acheteur de cet apparéil.
- Ce manuel est destiné à l'utilisateur final et/ou l'acheteur de cet apparéil.
- Veuillez lire attentivement et vous assurer de comprendre l'ensemble des instructions contenues dans ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Tout que vous utilisez et/ou estes en possession de cet apparéil, conserveze ce document pour une utilisation ultérieure.
- Conservez ce document pour une utilisation future tant que vous utilisez et/ou possédez l'appareil et transmettez-le aux utilisateurs suivants de l'appareil.
Coolblue B.V. ne pourrait être tenue responsable de quelques façon que ce soit des dommages immateriels subsis par vous ou d'autres personnes ou des dommages matériels subsis par l'appareil, vos biens ou les biens d'autres personnes et causés par le non-respect, même partiel, des instructions figurant dans ce manuel.
Le ventilateur de sol Fuave est également appelé apparent dans ce manuel. - Si vous contactez notre service clientèle, assurez-vous d'avoir le numéro de modulo à portée de main. Vous trouvrez les informations sur la plaque signalétique, ou au recto de ce manuel.
- Vous pouvez également retrouver la dernière version de ce manuel en ligne sur www.coolblue.be/fr en indiquant le numéro d'article.
Instructions originales
La version originale de ce manuel d'utilisation a ete redigee en neerlandais. Les versions dans d'autres langues sont des documents traduits. En cas d'erreurs de traduction, c'est la version en neerlandais qui fait foi.
Symboles utilisés
| SYMBOLE DESCRIPTION | |
| DANGER ! | Indique un risque d'accordie et/ou la presence de matériaux inflammables. |
| AVERTISSEMENT ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner de graves dommages immateriels à vous-même ou à autres personnes. |
| SYMBOL DESCRIPTION | |
| ATTENTION ! | Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner de légers dommages immateriels à vous-même ou à autres personnes. |
| A ! ! | Indique une situation associée à un dommage matériel. |
| REMARQUE | Indique des informations complémentaires utiles. |

Droit d'auteur
Les données figurant dans ce manuel, y compris le texte, les photographies, les illustrations graphiques, les marques graphiques, les noms (commerciaux) et les logos, sont la propriété de Coolblue B.V. et sont protégées par le droit d'auteur, par le droit des marques et/ou par tout autre droit de propriété intellectuelle sauf si ces données appartiennent à un tiers. Vous n'êtes enaucun cas autorisé à reproduce, transférer, distribuer ou stocker en tout ou partie le contenu de ce manuel d'utilisation, ni de lemettre à la disposition de tiers moyonnant un paiement, sans l'accord écrit préalable de Coolblue B.V. et/ou du tiers auquel apparitiennent les données.
Conformité
SF120DCPB
Coolblue B.V. déclare que l'appareil est conforme au Reglement (UE) 327/2011. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité peut être consulté à l'adresse suivante: www.coolblue.nl/product/941123
SF120DCPW
Coolblue B.V. déclare que l'appareil est conforme au Règlement (UE) 327/2011. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité peut être consulté à l'adresse suivante: www.coolblue.nl/product/941124
Coordonnées
Fuave est une marque déposée de Coolblue B.V.
Le service clientèle est joignable via: www.coolblue.be/fr/service-client
Coolblue B.V.
Weena 664
3012 CN Rotterdam
Pays-Bas
Fabrique en Chine
1. Sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité et assurez-vous de bien comprendre le contenu avant d'utiliser l'appareil avec les composants correspondants. Le non-respect de toutes les consignes peut cause des dommages matériels et/ou entraîner des léasons graves.
1.1. Avertissements de sécurité et réglementation

DANGER!
-
Risque d'incendie. L'appareil doit être stocké dans un endroit exempt de flammes nues, d'appareils fonctionnant au gaz ou de chauffages électriques.
-
Risque d'incendie. N'utilisez pas l'appareil pres d'une source de feu, pres de projections d'huile ou d'eau ou s'il est exposé aux rayons directs du soleil.

AVERTISSEMENT!
Risque de coincement.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou formées à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprennent les dangers qui y sont associés.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
- Cet apparéil et ses composants ne sont pas des jouets; les enfants ne peuvent donc pas jouer avec.

- Les enfants, les personnes jugées incapables et les animaux domestiques doivent être surveillés pendant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Rangez l'appareil hors de portée des personnes non autorisées et ne laissez aucune personne non familiarisée avec l'appareil ou ces instructions l'utiliser.
- Risque d'électrocution du à un court-circuit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
- Risque d'étouffement. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.

Risque de dommage à l'appareil.
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé à l'intérieur uniquement. Il ne peut pas être utilisé à l'extérieur.
-
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que :
-
les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail ;
fermes et clients d'hoteIs, motels, B&B et autres environments residentiels, - restaurant et applications similaires autres que le commerce de détail.
- L'appareil doit être rangé de manière à éviter toute défaillance mécanique.
1.2. Consigne de sécurité : installation

DANGER!
- Risque d'incendie. Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation.
ATTENTION!
- Risque de trèbuchement. Veillez à ce que la fiche et la prise soient bien visibles et accessibles à tout moment.
AVIS!
-
Risque d'endommagement de l'appareil. N'utilisez que les accessoires fournis pour l'installation.
-
Risque d'endommagement de l'appareil. Ne faites pas passer le cable d'alimentation sous un tapis et ne le recouvre pas de carpettes, de paillassons et autres. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur imprévue.
1.3. Consigne de sécurité : utilisation
1.3.1. Sécurité des personnes

AVERTISSEMENT!
-
Soyez toujours vigilant et prudent. N'utilisez pas d'appareils électriques si vous avez des problèmes de concentration ou si vous manquez de la conscience nécessaire, ou si vous étés sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Meme la moindre inattention peut entrainer de graves accidents et blessures lors de l'utilisation d'appareils électriques.
-
Manipuez et utilisez toujours l'appareil de la manière décrite dans ce manuel. Partez du principe que ce qui n'y est pas spécifique n'est pas non plus possible.

1.3.2. Sécurité d'utilisation

DANGER!
- Risque d'incendie et d'explosion. N'utilisez pas d'appareil à proximé (distance d'au moins un métre) de substances ou combustibles facilement inflammables ou sensibles aux explosions.
- Risque d'incendie et d'explosion. N'exposez jamais l'apparil à des flammes nues.
Risque d'incendie.
- Débranchez l'appareil si vous entendez des bruits étranges, sentez une odeur bizarre ou si de la fumée se dégage.
- Ne posezaucun objet sur l'appareil et ne le recouvre jamais. N'obstruez jamais, même partiellement, les grilles d'entrée et de sortie d'air.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance avec la fiche dans la prise.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution du à un court-circuit.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas dans un environnement mouillé ou humide, comme la salle de bain et la buanderie, à proximé d'une baignoir, d'une douche ou d'une piscine.
- N'éclaboussez ou ne versez pas d'eau, d'huile ou tout autre liquide sur ou dans l'appareil.
- Ne mettez pas l'appareil en marche si vous constatez des dommages à l'appareil, au cordon d'alimentation ou à la fiche, ou s'il fonctionne mal, est tombé ou présente toute autre défaillance. Contactez le service clientèle pour plus d'informations (voir Avant-propos pour les coordonnées).

-
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, ou lorsque vous le nettoyez, l'entretenez ou le déplacez, commencez par l'éteindre, puis débranchez-le.
-
Risque de coincement. Bougez et/ou déplacez toujours l'appareil calmement.
- Risque de coincement. N'insérez pas vos doigs ts ou des objets tels que des stylos dans les grilles de l'appareil et prévenez surtout les enfants de ces dangers.
- Risque de coupure. Une fois que l'appareil a eté assemblé, les capots de protection ne doivent plus être retirés pendant l'utilisation.
AVIS!
Risque de dommage à l'appareil.
- Suivez les instructions d'entretien pour une utilisation sans problème et une longue durée de vie.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil pour éviter une décoloration du boîtier.
- N'utilisez pas de peinture, de spray nettoyant, de spray anti-insectes et autres sur l'appareil ou a proximite. Cela pourrait deformer le boîtier ou cause des dommages electriques.
- N'utilisez jamais d'agents nettoyants agressifs, d'essence, de détergents, de lingettes imprégnées chimiquement ou autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d'endommager le boîtier et l'appareil.
-
Ne montez pas, ne vous placez pas assis ouABOUT sur l'appareil.
-
Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. Cela pourraitdéformer l'appareil et l'endommager.
1.4. Consignes de sécurité : piles

DANGER!
- Risque d'incendie. Ne court-circuitez pas les piles et ne les immerges pas dans des liquides. Il en résultat un risque d'explosion, d'incendie, de chaleur, de dégagement de fumée et/ou de gaz.
- Risque d'incendie. Si la pile tombe accidentellement dans l'eau, retirez-la immédiatement. Placez la pile dans un endroit sur et ouvert et restez à l'écart jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. Ne réutilisez pas la pile séchéée, mais jetez-la conformément aux instructions du chapitre 8.3. Mise au rebut des piles en tant que déchets.

AVERTISSEMENT!
Risque de combustion chimique.
- Gardez les piles hors de portée des enfants. L'ingestion de piles peut entrainer des brûlures chimiques, des perforations des tissus mous et des brûlures graves. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion. Si vous pensez qu'une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin.
- Jetez immédiatement les piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- Retirez les piles qui coulent, qui sont déformées ou corrodées et mettez-les au rebut de manière appropriée avec un équipement de protection ajustat. Si une pile a coule : évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si nécessaire, rincez les zones touchées avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin.

- Les piles usagées doivent être immédiatement retirees de l'appareil et mises au rebut de manière appropriée. Les piles usagées peuvent se corroder et libérer des produits chimiques nocifs pour votre santé et pour l'appareil. Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée afin d'éviter qu'elles ne coulent.
- Ne déformez, brûlez et démonTZ pas les piles et ne les percz jamais avec un objet pointu. Une chaleur extréme peut provoquer une explosion et/ou une fuite de liquide corrosif. Les dommages mécaniques peuvent entraîner la fuite de substances gazeuses, qui peuvent être très irritantes, inflammables ou toxiques.
- Ne laissez pas les enfants changer les piles sans la surveillance d'unadulte.
AVIS!
Risque de dommage à l'appareil.
- N'utilisez jamais de piles si elles sont cabossées, si elles coulent ou si elles sont endommagées.
- Des piles de différents types ou des piles neuves et usagées ne peuvent pas etre utilisées ensemble.
- Nettoyez les contacts de la pile ainsi que ceux de l'appareil avant d'insérer la pile.
- Respectez la bonne polarité lors de l'insertion des piles. L'orientation du pôle positif (+) et négatif (-) de la pile doit correspondre au + et au - du compartment des piles.
-
Utilisez uniquement des piles AAA dans la télécommande. N'utilisez pas d'autres piles.
-
Conservez les piles inutilisées dans leur emballage d'origine, à l'écart des objets métalliques. Si elles sont déjà déballées, ne mélangez pas les piles.
1.5. Consignes de sécurité : sécurité électrique

DANGER!
Risque d'incendie.
-
Avant utilise, vérifie que la tension sur la prise que vous souhaitez utiliser correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (220-240 V; 50/60 Hz). Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie.
-
Déroulez complètement le cable d'alimentation de l'appareil avant de le brancher dans la prise. Cela permet d'éviter l'accumulation de chaleur dans le cable.
- Ne faites pas passer le cable d'alimentation sous un tapis et ne le recouvre pas de carpettes, de paillassons et autres. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur imprévue.
- Vérifiez régulièrement que le cable d'alimentation et la fiche ne sont pas endommages. En cas de dommages visibles, d'odeur forté ou de surchauffe des pieces, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et débranchez-le.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution du à un court-circuit.
- Utilisez uniquement la fiche montée d'usine sur l'appareil et ne la changez jamais. La fiche doit correspondre au type de prise utilisé afin de réduire le risque de choc électrique.
- La fiche fournie est une fiche avec contact de terre létral. Ne retirez pas les contacts de terre de la fiche.
- Ne branche pas l'appareil à la prise tant qu'il n'a pas été installé conformément aux instructions.
-
Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour transporter, déplacer ou débrancher l'appareil.
-
Gardez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, d'huile, de bords tranchants et de pieces mobiles.
- Ne modifies pas le cable d'alimentation et ne le plongez pas dans l'eau ou dans d'autres liquides.
-
Ne tordez ou ne pliez pas le cable d'alimentation, ne l'enroulez pas trop serré après utilisation et ne l'enroulez pas autour de l'appareil; cela pourrait endommager la couche d'isolation! Des cables d'alimentation endommages ou emmelés augmentent le risque de chocoléctrique.
-
Ne touchez pas l'appareil, la fiche et le cable d'alimentation avec des mains mouillées ou humides.
- N'arrosez jamais l'appareil et veilles à ce que l'eau ne penètre pas dans l'appareil.
- N'ouvre pas, ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Neerce z'appléil enaucun point afin d'éviter toute situation dangereuse. L'appléil, la fiche et/ou le cable doit être réparés et/ou remplacés par un électricien ou une personne de qualification similaire. Les réparations effectuees par des personnes incompétentes annulent la garantie et peuvent entraîner des situations dangereuses!
1.6. Explication des symboles graphiques sur le produit et l'emballage
| SYMBOLE SIGNIFICATION | |
| CE | Le marquage CE sur cet apparéil indique que Coolblue B.V. déclare que cet apparéil satisfait aux exigences de la législation européen pertinente en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Coolblue B.V. Reportez-vous à l'« Avant-propos » pour obtenir les coordonnées. |
| □ | La classe de sécurité électrique Il sur cet apparéil indique qu'il est doublement isolé ou qu'il est doté d'un boîtier à isolation renforcée. |
| □ | Indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement avant de poursuivre l'utilisation. |
| □ | Ce symbole apposé sur l' apparéil, les accessoires ou l'emballage indique que cet apparéil ne peut pas être jeté avec les déchets menagers ordinaires mais doit être déposé dans un point de collecte. |
2. Caracteristiques du produit
2.1. Aperçu du système
Le ventilateur de sol Fuave est destiné à souffler de l'air dans une piece afin de créé une température dessentie/agréable.
Le ventilateur de sol Fuave SF120DCPB/SF120DCPW est livré en pieces détachées et peut être monté avant usage en quelques étapes simples.
2.2. Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique de l'appareil (également imprimée en page 2).
| PARAMÈTRE UNITÉ | ||
| Nom du produit Ventilateur de sol | ||
| Modèle/type SF120DCPB | SF120DCPW | |
| Couleur du boîtier Noir Blanc | ||
| Poids net 5,4 kg | ||
| Poids brut | 6,3 kg | |
| Dimensions une fois relié (L × l × H) | 40 × 40 × 125 cm | |
| PARAMÈTRE UNITÉ | ||
| Dimensions maximales une fois déployé (L × l × H) | 40 × 40 × 125 cm | |
| Diamètre 40 cm | ||
| Tension nominale, fréquence et courant | 220 - 240 V~ 50/60 Hz | |
| Puisance d'entrée 19 W | ||
| Consommation d'énergie en veille (Psb) | 0,61 W | |
| Niveau sonore maximal 53 dB | ||
| Débit maximal du ventilateur | ≥28 m³/min | |
| Climat tropical (oui/non) Non | ||
| Convient pour une température ambiente > 40°C | Non ajusté | |
2.3. Garantie
Cet apparéil est livré avec une période de garantie de 2 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur www.coolblue.be/fr/service-client. Dans tous les cas, vous doivent disposer du bon d'achat indiquant la date d'achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre bénéficier de la garantie.
3. Installation
3.1. Informations importantes
Lisez et suivez toutes les instructions du chapitre 1. Sécurité.
3.2. Déballage de l'appareil

AVERTISSEMENT!
- Risque d'étouffement. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.

-
Risque d'endommagement de l'appareil. N'utilisez jamais de piles si elles sont cabossées, endommagées ou si elles ont coule.
-
Retirez tous les éléments d'emballage et les éventuelles fixations de transport (par exemple, ruban adhésisif, attaches, serre-câbles et film de protection).
- Vérifiez que toutes les pieces sont prsentes et que l'appareil et les accessoires ne sont pas endommages.
Pièces de l'appareil

Capot de protection arrriere
Clip pour le capot de protection avec vis
3 Capot de protection avant
Pale du ventilateur
Boulon
Rondelle
7 Écrou du capot de protection
8 Écroude pale
Pied
10 Allonge
Bouton de réglage
Mateur de ventilateur avec support
Cordon d'alimentation
14 Telecommande
3.3. Installation de l'appareil

AVERTISSEMENT!
- Risque d'électrocution du à un court-circuit. Ne branchez pas l'appareil à la prise tant qu'il n'a pas été installé conformément aux instructions.

AVIS!
- Risque d'endommagement de l'appareil. Ne faites pas passer le cable d'alimentation sous un tapis et ne le recouvre pas de carpettes, de paillassons et autres. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur imprévue.


- Insérez l'allonge dans le pied.
- Retournez delicatement le pied avec l'allonge.
- Enforcez l'allonge dans le pied tout en serrant la rondelle et le boulon dans le bas du pied à l'aide du tournevis.

- Remettez le pied en position verticale.
- Serrez le moteur de ventilateur dans l'allonge dans le sens des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous que toutes les pieces sont bien fixées avant de monter les autres pieces.


- Placez le capot de protection arrriere sur le moteur du ventilateur.
- Tenez le capot de protection arrriere et serrez l'écrou de du capot de protection dans le sens des aiguilles d'une montre sur le moteur de ventilateur.

- Placez la pale de ventilateur sur l'axe du moteur du ventilateur. L'encoche située à l'arrête de la pale du ventilateur doit tomber sur la goupille de l'axe (placee perpendicularrement).
- Maintenez la pale du ventilateur et serrez l'écrou de la pale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur l'axe du moteur du ventilateur.


- Retirez la vis du clip du capot de protection.
- Faites pivoter le clip de protection vers l'arrête.
- Placez le capot de protection avant sur le capot de protection arrriere.

- Fixez le clip du capot de protection sur le capot de protection arrriere.
- Serrez la vis dans l'orifice du clip du capot de protection à l'aide d'un tournevis pour fixer le capot de protection avant.
- Placez la pile dans la télécommande. Suivez les consignes du chapitre 5.4. Remplacement de la pile de la télécommande.
- Déroulez complètement le cable d'alimentation de l'appareil. Ne le branchez pas encore.

4. Utilisation
4.1. Informations importantes
Lisez et suivez toutes les instructions du chapitre 1. Sécurité.

DANGER!
Risque d'incendie. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance avec la fiche dans la prise.
Sélectionnez un endroit approprié pour l'utilisation, répondant aux critères suivants :
- Une surface solide, plane et horizontale;
-
À proximité d'une prise de courant;
-
Toujours au moins 10 cm d'espace libre sur tous les cots de l'appareil et à l'écart de rideaux ;
- Au moins un mètre des téléviseurs ou radios pour éviter les interférences electromagnétiques.
4.2. Principaux composants
Le panneau de commande
Le panneau de commande tactile permet de selectionner et de regler toutes les fonctions. Actionnez un bouton par un léger toucher.

1 Écran
Indicateur de vitesse elevée du ventilateur
3 Indicateur du minuteur
Bouton de vitesse elevée du ventilateur
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton d'oscillation
Bouton on/off (marche/arrêt)
8 Indicateur de mode SLEEP
9 Indicateur de vitesse du ventilateur pilotée par la températe
Telekommande

Bouton d'oscillation
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton moins
Bouton minuteur
Bouton on/off (marche/arrêt)
Bouton de vitesse du ventilateur pilotee par la température
Bouton plus
4.3. Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que :
- L'appareil a ete instalé conformément à la reglementation et aux consignes de sécurité. N'utilise pas l'appareil tant qu'il n'a pas ete instalé conformément aux instructions!
- L'appareil ne présente aucun dommage ou défaut.
-
La prise à utiliser délivre la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (220-240 V; 50/60 Hz).
-
Branchez l'appareil sur la prise de courant. L'appareil émet un bip sonore.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt [Dropspot1] pour allumer l'appareil.
4.4. Utilisation de l'appareil
Les fonctions du tableau ci-dessous peuvent être selectionnées à l'aide du panneau de commande et de la télécommande.
Panneau de commande
| BOUTON DESCRIPTION | |
| Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l'appareil. | |
| OSC | L'angle d'oscillation peut être ajusté en appuyant plusieurs fois sur le bouton d'oscillation. Les angles 60°, 90° et 120° sont sélectionnés successivement, avec des intervalles de déclenchement de l'oscillation 60° → étéint → 90° → étéint → 120° → étéint → 60° etc.). L'angle sélectionné s'affiche comme suit sur l'écran: • 60° • 70° • 120° |
| SPEED | • Appuyez brièvement sur le bouton vitesse du ventilateur pour ajuster la vitesse du ventilateur. • Maintenez le bouton vitesse du ventilateur,enforcé longtemps pour ajuster le type de brise (brise normale → brise douce→ brise en mode SLEEP → brise normale, etc.). |
| TURBO | • Appuyez brièvement sur le bouton de vitesse du ventilateur pour activer ou désactiver la vitesse du ventilateur élevée. • Maintenez le bouton haute vitesse du ventilateur pour activer ou désactiver la vitesse du ventilateur pilotée par la température. |
| 8 | Les chiffres sur l'écran indiquent la vitesse actuelle du ventilateur sélectionnée,variant de 1 à 9. Si l'appareil est réglé sur la brise normale ou le brise douce,aucun indicateur n'est affchéé sur l'écran. |
| L'indicateur de vitesse élevée du ventilateur s'affiche sur l'écran lorsque la vitesse élevée du ventilateur est activée. De plus, l'écran affiche H au lieu d'un chiffre. | |
| L'indicateur de mode SLEEP s'affiche sur l'écran lorsque la brise en mode SLEEP est activée. En mode SLEEP, l'appareil est plus silencieux qu'avac les autres types de brise. | |
| L'indicateur de vitesse du ventilateur pilotée par la température s'affiche sur l'écran lorsque la vitesse du ventilateur est adaptée en fonction de la température ambiente. Cette fonction peut adapter intelligemment la vitesse du ventilateur en fonction des changements de température ambiente. | |
| L'indicateur du minuteur s'affiche à l'écran lorsque le minuteur est activé. Le minuteur ne peut être activé ou désactivé qu'à l'aide de la télécommande. | |
Télécommande
| BOUTON DESCRIPTION | |
| Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l'appareil. | |
| M | Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur. L'écran indique la vitesse actuelle du ventilateur. |
| + - | Appuyez sur le bouton « plus » ou « moins » pour ajuster la vitesse du ventilateur. |
| Appuyez sur le bouton d'oscillation pour faire bouger automatiquement l'appareil de gauche à droite ou pour désactiver l'oscillation. | |
| ... | Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pilotée par la température pour activer ou désactiver la vitesse du ventilateur pilotée par la température. |
BOUTON DESCRIPTION

- Maintenez le bouton minuteur enforcé pendant 3 secondes pour régler le minuteur.
L'écran affiche Oh.
- Appuyez sur le bouton « moins » ou « plus » pour ajuster le nombre d'heures par paliers d'une heures.
Attendez 3 secondes pour confirmer le temps du minuteur.
Réglez le minuteur sur 0 heures pour désactiver le minuteur.
Régler la hauteur de l'appareil
La hauteur de l'appareil peut être ajustée en ajustant le moteur de ventilateur avec support.

- Debranchez la fiche de la prise secteur.
- Dévissez légèrement le bouton de réglage.
- Reglez la hauteur de l'appareil.
- Maintenez l'appareil dans la position souhaitation et serrez le bouton de réglage.
5. Nettoyage et maintenance
5.1. Informations importantes
Effectuez le nettoyage et l'entretien comme indiqué. Cela prolonge la durée de vie de l'appareil et celui-ci continuera à fonctionner sans problème.

AVERTISSEMENT!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION Dû à UN COURT-CIRCUIT.
Pour le nettoyage et l'entretien, éteignez l'appareil à l'aide du bouton marche/ arrêt et retirez la fiche de la prise. Veillez à ce que la fiche ne soit pas accidentellement branchée dans la prise pendant les travaux.
- N'arrosez jamais l'appareil et voirlez à ce que l'eau ne penètre pas dans l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

- Risque d'endommagement de l'appareil. N'utilisez jamais d'agents nettoyants agressifs, d'essence, de détergents, de lingettes impregnées chimiquement ou autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d'endommager le boîtier et l'appareil.
5.2. Nettoyage du boitier
- Appuyez sur le bouton on/off pour eteindre l'appareil.
- Retirez la fiche de la prise de courant.
- Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier.
- Sechez ensuite l'appareil avec un chiffon doux.
5.3. Nettoyage en profondeur
En fonction du degré d'utilisation et de l'environnement d'utilisation, il peut arriver que de la poussière et d'autres saletés se retrouvent dans l'entrée et la sortie d'air. Dans ce cas, un nettoyage plus approfondi est nécessaire.
- Appuyez sur le bouton on/off pour eteindre l'appareil.
- Retirez la fiche de la prise de courant.
- Dévissez la vis du capot de protection à l'aide d'un tournevis.
- Detachez le clip du capot de protection arrêté et retirez le capot de protection avant.

- Tenez la pale du ventilateur et devissez l'écrou de la pale de l'axe du moteur du ventilateur dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Retirez l'écrou de la pale et la pale du ventilateur de l'axe du moteur du ventilateur.
- Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la pale du ventilateur et les capots de protection.
- Sèchez ensuite la pale du ventilateur et les capots de protection avec un chiffon doux.
- Suivez les étapes du chapitre 3.3.Installation de l'appareil pour remonter l'appareil.
5.4. Remplacement de la pile de la télécommande
AVIS!
- Risque d'endommagement de l'appareil. Respectez laonne polarite lors de l'insertion des piles. L'orientation du pole positif (+) et négatif (-) de la pile doit correspondre au + et au - du compartment des piles.
- Risque d'endommagement de l'appareil. Utilisez uniquement des piles AAA dans la télécommande. N'utilisez pas d'autres piles.

- Maintenez la télécommande de manière à ce que les boutons soient dirigés vers le bas.
- Faites glisser le couvercle des piles vers l'arrête.
- Enlevez les piles usagées.
- Insérez les nouvelles piles dans l'encôche du compartmenté à piles.
- Remettez le couvercle des piles dans la télécommande.
6. Dysfonctionnements et solutions
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| L'appareil ne démarre pas lorsque le bouton marche/arrêt est enforcé. | L'appareil n'est pas alimenté. | Vérifiez que la fiche est dans la prise et que le cable ou la fiche ne sont pas endommagés. |
| Vérifiez que le disjoncteur différentiel est enclenché. | ||
| Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant. | ||
| La pile de la télécommande est déchargée. | Remplacez la pile de la télécommande. Voir le chapitre 5.4.Remplacement de la pile de la télécommande pour de plus amples informations. | |
| Un fusible a sauté dans le compteur. | 1. Retirez la fiche de l'appareil de la prise.2. Contrôlez les fusibles dans l'armoire des compteurs. Si le problème persististe, veuillez contacter le service client. | |
| L'appareil s'arrête automatiquement. | L'appareil s'arrête automatiquement en raison du réglage du minuteur. | Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l'appareil en marche. |
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| Une oedur nauseéabonde se dégage de l'appareil. | La pale du ventilateur et/ou les capots de protection sont poussérièux ou sales. | Nettoyez l'appareil selon les instructions du chapitre 5.Nettoyage et maintenance. |
| L'appareil produit du bruit. | La surface sur laquelle repose l'appareil n'est pas solide, plane ou horizontal. | Déplacez l'appareil dans un endroit avec une surface solide, plane et horizontal. |
7. Mise hors service

- Risque d'endommagement de l'appareil. Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. Cela pourrait déformer l'appareil et l'endommager.
En cas de stockage de l'appareil pendant une période prolongée, les mesures suivantes doivent être prises :
- Appuyez sur le bouton on/off pour eteindre l'appareil.
- Retirez la fiche de la prise de courant.
- Nettoyez l'appareil selon les instructions du chapitre 5.Nettoyage et maintenance.
- Retirez la pile de la télécommande conformément aux instructions du chapitre 5.4. Remplacement de la pile de la télécommande.
- Si possible, emballez l'appareil dans son emballage d'origine ou dans un sac en plastique et rangez-le dans un endroit sec.
8. Élimination des déchets
8.1. Mise au rebut de l'appareil en tant que déchet

Ce symbole indique que ce produit ne peut pas etre traité comme déchet menager ordinaire, mais doit etre collecte séparément. Déposez le produit dans un point de collecte pour le recyclage des apparêls électriques et électroniques mis au rebut si vous résidez dans l'UE ou dans d'autres pays européens qui disposent de systèmes de collecte distincts pour les apparêls électriques et électroniques mis au rebut. En éliminant correctement le produit en tant que déchet, vous contribuez à éviter tout risque potentiel pour l'environnement et la santé publique, qui pourrait autrement résultat d'un mauvais traitement des équipements usages. Le recyclage de matériaux contribue à la preservation de nos ressources naturelles.
8.2. Mise au rebut des emballages en tant que déchets
Jetez le matériel d'emballage via votre installation de recyclage locale. En eliminant correctement les matériaux d'emballage et les déchets d'emballage, vous contribuez à prévenir les risques potentiels pour l'environnement et la santé publique. Le symbole sur l'emballage indique que l'emballage est en carton.
8.3. Mise au rebut des piles en tant que déchets

L'appareil contient des piles. Les piles ne doivent pas etre jetées avec les déchets menagers ordinaires. Les piles peuvent contenir des substances toxiques et sont soumises à une reglementation spécifique. Jetez toujours les piles dans un point de collecte prevu a cet effet.
Coolblue B.V.
Weena 664
3012 CN, Rotterdam
The Netherlands
Made in China


V1.0 - 12/2023