EGH 2440 - Hacheuse mécanique CMI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EGH 2440 CMI au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hacheuse mécanique |
| Dimensions | À préciser selon le modèle |
| Poids | À préciser selon le modèle |
| Matériaux de fabrication | Acier, plastique |
| Capacité de hachage | À préciser selon le modèle |
| Utilisation | Idéale pour hacher des végétaux, branches, déchets de jardin |
| Entretien | Nettoyage régulier des lames et du réservoir |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel d'utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants, ne pas dépasser la capacité de hachage |
| Garantie | À vérifier auprès du revendeur |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - EGH 2440 CMI
Questions des utilisateurs sur EGH 2440 CMI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EGH 2440 - CMI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EGH 2440 de la marque CMI.
MODE D'EMPLOI EGH 2440 CMI
Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi jusqu’au bout et en respecter les consignes. Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct, ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous ser- vant de ce mode d’emploi. Conservez bien ce mode d’emploi ! Une utilisation non conforme aux règles de l’art de cette hacheuse électrique peut entraîner de graves blessures. La hacheuse électrique est uniquement conçue pour hacher les déchets de jardin organiques. Attention ! Pour des raisons de sécurité, les enfants et ado- lescents de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser la hacheuse électrique. Consignes de sécurité Attention ! Avant tous travaux sur l’appareil, avant tout nettoyage et lorsque le câble de rallonge est enchevêtré, il faut mettre l’interrupteur sur « Hors cir- cuit » et sortir la fiche secteur de la prise. Après la mise hors-circuit, l’appareil fonctionne encore pen- dant un temps bref. Les enfants et adolescents de moins de 16 ans, ainsi que les personnes n’ayant pas pris connais- sance de ce mode d’emploi ne doivent pas se servir de ce broyeur. Le personnel opérateur est responsable dans la zone de travail du broyeur vis-à-vis de tierces personnes. Lors du lancement ou de la mise en circuit du moteur, le broyeur doit être fermé comme indiqué dans les prescriptions (trémie d’admission et dis- positif de rejet). Le broyeur doit être placé sur une surface plane et ferme de façon stable. Porter des gants et des lunettes de protection pendant le broyage. Porter un casque anti-bruit si vous travaillez avec un broyeur ne disposant pas de mesures anti- bruit. Avant de s’éloigner du broyeur, il faut éteindre le moteur et retirer la clé d’allumage, de contact ou la fiche secteur. Les travaux de maintenance et de nettoyage, tout comme le fait de retirer ou de rabattre les dispositifs de protection, ne doivent être effec- tués que si le moteur est à l’arrêt et uniquement lorsque la clé d’allumage, de contact, la cosse de bougie d’allumage ou la fiche secteur sont retirées. Les dispositifs de protection fournis (par ex. le dispositif de rejet) doivent être utilisés. Notes importantes Avant la mise en service, l’appareil doit être cor- rectement assemblé. Avant chaque emploi, contrôlez l’appareil à vue. N’utilisez pas l’appareil si des dispositifs de sécu- rité sont détériorés ou usés. Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité hors fonction. Utilisez l’appareil exclusivement pour l’application prévue dans ce mode d’emploi. Contrôlez le matériau à hacher avant de com- mencer à travailler. Retirez les corps étrangers éventuellement présents. Veillez, pendant que vous travaillez, aux éventuels corps étrangers. Si vous deviez faire face à un obstacle (corps étran- ger) pendant que vous hachez, mettez la machi- ne hors circuit et retirez celui-ci. Vous êtes responsable de la sécurité dans la zone de travail. Travaillez uniquement dans de bonnes conditi- ons de visibilité. Travaillez toujours en position stable et sûre. Attention en cas de mouvement en arrière. Risque de trébucher! N’utilisez pas votre appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide ou trempé. Préservez votre appareil de l’humidité et de la pluie. Mettez le moteur hors circuit lorsque vous n’utili- sez pas l’appareil, le laissez sans surveillance, le contrôlez, si le câble d’alimentation est endom- magé, que vous en retiriez et/ou échangiez la bobine et dès lors que vous transportez l’appareil d’un endroit à un autre, retirez aussi la fiche réseau de la prise Tenez l’appareil éloigné d’autres personnes, en particulier des enfants et des animaux. N’employez pas l’appareil sans dispositif de sécurité. ATTENTION ! Le dispositif de sécurité est essentiel pour votre sécurité et celle d’autres personnes, ainsi que pour un fonctionnement impeccable de la machine. Le non-respect de cette consigne entraîne la perte du droit à la garantie, mis à part le fait que cela pourrait représenter une source de danger possible. Veillez à ce que les ouvertures d’air ne soient pas salies. Anleitung EGH 2440 CMI 31.08.2004 9:49 Uhr Seite 89
Après l’emploi, retirez la fiche de la prise de cou- rant et vérifiez que l’appareil ne présente pas de détériorations. Utilisez l’appareil uniquement selon les descripti- ons du mode d’emploi et maintenez. Vérifiez régulièrement si les vis sont bien serrées. La tension de secteur doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. Le circuit électrique doit être protégé au moins avec 10A. Les câbles de raccordement utilisés ne doivent pas être plus légers que des conduites en tuyau flexible légères HO7RN-F conformément à la norme DIN 57282/VDE 0282 - ils doivent dispo- ser d’un diamètre minimal de 1,5 mm
. Les con- nexions enfichables doivent être équipées de contacts de protection et la prise doit être protégée contre les projections d’eau. Une ligne de raccordement d’une section trans- versale de conducteurs trop petite entraîne une nette diminution de la performance de l’appareil. Pour les câbles jusqu’à 25 m de longueur, la sec- tion transversale de conducteur minimale s’élève à 3x 1,5 mm
, pour ceux dépassant 25 m de long, elle s’élève à minimum 3x2,5 mm
Si l’appareil doit être soulevé à des fins de trans- port, mettez le moteur hors circuit et attendez que l’outil soit complètement arrêté. Avant de s’éloigner de l’appareil, mettez le moteur hors cir- cuit et retirez la fiche secteur. Avant de raccorder l’appareil au réseau de courant, assurez-vous que la trémie de remplissage est bien raccordée au bâti du moteur et que la vis de déverrouillage est fermement fermée. Si la hacheuse se met à vibrer dispropor- tionnellement, mettez le moteur hors circuit, reti- rez la fiche de contact et recherchez-en immédia- tement la cause. Une vibration importante indique en général qu’un dérangement est pré- sent. Lorsqu’il est nécessaire de soulever l’appareil pour le transporter, arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de l’outil. Si vous vous éloignez de l’appareil, arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise de courant. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine pour l’entretien. Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien. Avant de mettre la machine en service et après quelque impact que ce soit, contrôlez si des sig- nes d’usure ou d’endommagement sont présents et faites effectuer les réparations nécessaires. N’utilisez jamais de pièces de rechange ou d’accessoires n’étant pas prévus par le fabricant ni recommandés. Retirez la fiche de la prise réseau avant les con- trôles, nettoyages ou travaux sur la machine et lorsque cette dernière n’est pas utilisée. Attention : Les lames continuent à tourner pen- dant quelques secondes après l’arrêt !
2. Explication de la plaque indicatrice
(cf. fig. 1) sur l’appareil
1. Attention ! Couteau en rotation. Risque d’être
2. Avant tous travaux sur la hacheuse (réglage,
nettoyage, etc.) et en cas d’endommagement de la ligne réseau, mettez l’interrupteur sur HORS CIRCUIT et retirez la fiche de la prise de courant.
3. Attention ! Lisez les instructions de service et
respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
4. Attention ! Gardez suffisamment d’écart de
5. Attention ! Protégez l’appareil de l’humidité et
ne l’exposez pas à la pluie.
6. Attention ! Couteau en rotation. Après la mise
hors service, les couteaux continuent à tourner. Attendez l’arrêt des couteaux. Risque de blessure !
7. Attention ! Pendant le travail, portez toujours
des lunettes de protection, un casque anti-- bruit, des gants de protection et des habits solides !
8. Attention ! Pendant le service, des pièces du
matériau à hacher peuvent être expulsées.
3. Caractéristiques techniques
Tension du réseau : 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : 2400 Watt (S6-40%) 2000 W (S1) Vitesse de rotation de marche à vide n
2950 tr/min Diamètre de branche : max. 40 mm Niveau de pression acoustique LPA : 86 dB (A) Niveau de puissance acoustique LWA: 106 dB (A) Poids : 25 kg Le mode de service S6 (40%) désigne un profil de charge qui accepte 4 min. de charge et 6 min. de marche à vide. Max. en fonction de la nature du matériau à hacher. Anleitung EGH 2440 CMI 31.08.2004 9:49 Uhr Seite 910
(figure 2a / 2b) 1 entonnoir de remplissage 2 trémie de remplissage 3 bâti de moteur avec plaque de couteaux 4 bouchon 5 châssis complet 6 roue complète 7 arbre 8 conduite réseau 9 interrupteur de surcharge 10 interrupteur Marche / Arrêt 11 vis de déverrouillage
5. Utilisation conforme à l’affectation
La hacheuse électrique est uniquement conçue pour hacher les déchets de jardin organiques. Introduisez le matériau biodégradable, comme par ex. des feuilles, branches, restes de fleurs etc. dans l’enton- noir de remplissage (figure 2a/rep. 1). Introduction du matériau à hacher On peut employer un récipient sous l’ouverture de rejet du matériau haché.
6. Avant la mise en service
6.1 Monter le châssis
Placez le bâti de moteur à l’envers sur le sol et vissez en serrant bien à la main, les deux parties du bâti avec la rondelle spéciale et les écrous auto-bloquant à six pans sur le bâti du moteur (figure 3). Introduire l’arbre entre les deux parties du bâti (figure 4). Visser les roues avec la pièce d’écartement, la rondelle et la vis sur le bâti à l’aide de la clé à six pans creux et de l’adaptateur à clé (figure 5). Installer les enjoliveurs. Retirez la vis de déverrouillage en la tournant (figure 6). Ensuite, la trémie de remplissage peut être rabattue. Serrez à fond les écrous à six pans autoblo- quants et les vis de fixation pour fixer le châssis (figure 7). Placez l’entonnoir de remplissage (figure 2a/rep.
1) sur la trémie de remplissage (figure 02a) et
fixez à l’aide de trois vis (figure 08 / rep. A).
Le moteur électrique est muni d’un frein de sécurité et s’arrête (la rolation des lames s’arrête en consé- quen-ce) dans les 5 secondes qui suivent la coupure du moteur.
7.2 Déclencheur de surcharge (disjoncteur-pro-
tecteur du moteur) Lorsque le moteur est soumis à une surcharge pen- dant un temps prolongé, l’interrupteur de surcharge (fig. 2b/rep. 9) se déclenche et met l’appareil hors cir- cuit. L’interrupteur Marche / Arrêt commute alors sur
0. Après au moins 1 minute, on peut appuyer sur
l’interrupteur de surcharge et mettre l’interrupteur Marche / Arrêt à nouveau en circuit. Si le moteur ne se met pas en marche, il faut alors nettoyer le canal d’éjection (cf. 7.3.).
7.3 OUVERTURE DE LA PLAQUE TREMIE
- portez toujours des gants de travail robustes - assurez-vous que l’interrupteur est bien dans la position „coupé“ (Fig. 2b/Pos. 10) - retirez la fiche de la prise de courant - dévissez le bouton (Fig. 2b/Pos. 11) et levez la tré- mie (Fig. 2a/Pos. 11); - nettoyez la surface de coupe et de dégagement (décharge) el enlevez les morceaux de bois ou les corpsa susceptibles de bloquer lea lames. Mettez la trémie en position basse (Fig. 2a/Pos. 2) et serrez le bouton à fond (Fig. 2b/Pos. 10) avant d’actionner l’interrupteur de démarrage.
7.4 SECURITE DE LA FERMETURE
L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité positionné sur le dispositif de fermeture entre la tré- mie et la plaque en position basse. Si la trémie n’est pas parfaitement positionnée et serrée contre la plaque en position basse, l’INTER- RUPTEUR DE SÉCURITÉ se déclenche et entrave le fonctionnement du moteur; si cette situation se pré-sente, intervenez en démontant la trémie comme expliqué dans le paragraphe précédent. Nettoyez soi-gneusement les surfaces de contact des 2 pla- ques. Positionnez la trémie de nouveau soigneuse- ment et serrez le bouton à fond. ATTENTION: NE DESSERREZ JAMAIS le bouton (Fig. 2b/Pos. 11) avant d’avoir éteint l’interrupteur (Fig. 2a/Pos. 10) et retiré la fiche de la prise. Anleitung EGH 2440 CMI 31.08.2004 9:49 Uhr Seite 1011
Portez toujours des gants de traval robustes. Les lames (Fig. 9-10) du plateau porte-lames sont réversibles. En cas de remplacement, n’utilisez que des lames d’origine, ce pour des raisons de sécurité et de qualité.
ROTATION ET REMPLACEMENT DES LAMES
(Fig. 9-10) Nous conseillons que ces opérations soient effec- tuées dans dea centres d’assistance spécialisés. Les lames réversibles sont solidarisées au plateau rotatif au moyen de deux vis chacune. Avant toute interven- tion sur les lames, coupez toujours le contact et reti- rez la fiche de la prise de courant.
7.6 Consignes de travail
Portez des gants de protection, des lunettes de protection et une protection de l’ouïe. Le matériau à hacher s’engage automatiquement dans la machine. ATTENTION ! Lorsque le matériau à hacher est long et dépasse de l’appareil, il peut frapper l’air à la manière d’une perche pendant son introduc- tion dans la machine - maintenez un écart de sécurité suffisant. Introduisez juste assez de matériau à hacher pour éviter que la trémie de remplissage ne se bouche. Les déchets de jardin fanés, humides et déjà stockés depuis plusieurs jours doivent être hachés alternativement avec des branches. Cela évite que le matériau à hacher ne se coince dans la trémie de remplissage. Les déchets mous (par ex. les déchets de cuisi- ne) ne doivent pas être hachés mais doivent être directement mis en compost. Les branches très ramifiées et feuillues doivent tout d’abord être hachées complètement avant de rajouter du matériau à hacher dans l’appareil. L’ouverture d’éjection de la trémie de remplissa- ge ne doit pas être bouchée par du matériau haché. Danger de reflux. Les fentes d’aération ne doivent pas être recou- vertes.
8. Maintenance et soin
Attention ! Avant toute intervention de contrôle ou toute maintenance de l’appareil, coupez l’alimenta- tion de courant en retirant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Nettoyez régulièrement l’appareil. Vous en assurerez ainsi la bonne capacité de fonctionnement et une longue durée de vie. Après avoir terminé votre travail, retirez la trémie de remplissage et nettoyez-en l’intérieur. Retirez les dépôts des pièces métalliques à l’aide d’une brosse. Lorsque vous replacez la trémie de remplissage, veillez à ce que l’interrupteur de sécurité et la vis de déverrouillage soient bien exemptes d’encrassement. Gardez les fentes d’aération propres pendant que vous travaillez. Le corps et les pièces de matière plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un produit de nettoyage domestique et d’un chiffon humide. N’utilisez aucun produit agressif ni solvant pour le nettoyage ! N’aspergez jamais la hacheuse d’eau. Evitez absolument que de l’eau ne s’immisce dans l’appareil.
9. Commande de pièces détachées
Il faut indiquer les données suivantes en cas de com- mande de pièces de rechange : le type de l’appareil le numéro d’article de l’appareil le numéro d’identification de l’appareil le numéro de la pièce de rechange nécessaire
Les accessoires et l’emballage doivent être éliminés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique. Les pièces en matière plastique sont marquées pour pouvoir être recyclées en fonction des sortes. Anleitung EGH 2440 CMI 31.08.2004 9:49 Uhr Seite 1112
Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anniinizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da partedel cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato del nostro apparecchio.Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gliobblighi di responsabilità previsti dalla legge.La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o deirispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamentodelle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizioassistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenzaclienti riportato in basso. GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans. La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après- vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Notice Facile