DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS - Aspirateur ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS ECOVACS au format PDF.

📄 255 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ECOVACS DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur robot
Puissance d'aspiration 2000 Pa
Capacité du réservoir à poussière 600 ml
Autonomie 150 minutes
Temps de charge 4-5 heures
Connectivité Wi-Fi
Application mobile Compatible avec iOS et Android
Modes de nettoyage Nettoyage automatique, nettoyage en zone, nettoyage par programmation
Filtration Filtre HEPA
Dimensions 33 x 33 x 7.5 cm
Poids 3.2 kg
Maintenance Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement
Sécurité Protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Brosse principale, brosse latérale, filtre de rechange, station de charge

FOIRE AUX QUESTIONS - DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS ECOVACS

Comment réinitialiser le ECOVACS DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS ?
Pour réinitialiser votre aspirateur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote, puis relâchez le bouton.
Que faire si l'aspirateur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est bien chargé. Assurez-vous que le câble de chargement est correctement connecté et que la prise fonctionne.
Comment nettoyer les brosses de l'aspirateur ?
Retirez les brosses en suivant les instructions du manuel. Utilisez une paire de ciseaux pour couper les cheveux ou les débris enroulés autour des brosses, puis rincez-les à l'eau claire.
Pourquoi l'aspirateur ne détecte-t-il pas les obstacles ?
Assurez-vous que les capteurs de l'appareil ne sont pas obstrués par de la poussière ou des salissures. Nettoyez délicatement les capteurs avec un chiffon doux.
Comment programmer une horaire de nettoyage ?
Utilisez l'application associée pour votre aspirateur. Accédez à la section 'Programmation' et sélectionnez l'heure et les jours souhaités pour le nettoyage.
L'aspirateur ne se recharge pas, que faire ?
Vérifiez que les contacts de charge de l'aspirateur et de la station de charge sont propres. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'aspirateur et la station de charge.
Comment vider le réservoir à poussière ?
Retirez le réservoir à poussière de l'aspirateur, ouvrez-le et videz son contenu dans une poubelle. Assurez-vous de nettoyer le filtre régulièrement.
L'aspirateur émet un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers se trouvent dans les brosses ou le réservoir. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le logiciel de l'aspirateur ?
Connectez-vous à l'application mobile, allez dans les paramètres de l'appareil, et si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran.
L'aspirateur ne revient pas à la station de charge, que faire ?
Vérifiez que la station de charge est branchée et que rien n'obstrue le chemin de l'aspirateur. Assurez-vous également que le sol est propre et dégagé.
Comment changer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le réservoir à poussière, puis retirez le filtre usagé. Insérez le nouveau filtre en vous assurant qu'il est bien en place.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS de la marque ECOVACS.

MODE D'EMPLOI DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS ECOVACS

59∣FR Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes:

1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans, ainsi

que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à la condition qu'ils aient été informés sur la façon de se servir de l'appareil de manière sûre et qu'ils aient compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les processus de nettoyage et d'entretien de routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.

2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les cordons d'alimentation et

les petits objets présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil. Replier les franges sous les tapis et relever les rideaux et les nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol.

3. Si le sol présente une déclivité dans la zone à nettoyer (une marche

ou un escalier, par exemple), veiller à ce que l'appareil puisse détecter la marche sans tomber. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber. S'assurer que la barrière physique ne présente pas de risque de chute.

4. Utiliser l'appareil uniquement comme indiqué dans le présent

manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.

5. S'assurer que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée

6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique en INTÉRIEUR. Ne

pas utiliser l'appareil à l'extérieur ni dans des environnements industriels ou commerciaux.

7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable et la station d'accueil

Station de vidage automatique d'origine fournies avec l'appareil par le fabricant. Les batteries non rechargeables sont interdites.

8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à poussière et/ou sans ltre.

9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées

ou d'objets fragiles.

10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou

très froids (température inférieure à -5°C/23°F ou supérieure à 40°C/104°F).

11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les

parties du corps des orices et des pièces mobiles.

12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce dans laquelle un

nourrisson ou un enfant dort.

13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes

14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme

des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer.

15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux inammables

ou combustibles (essence et toners d'imprimante ou de photocopieur, par exemple) ni dans des endroits où ces produits sont susceptibles d'être présents.

16. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets en train de brûler

ou de fumer (comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes) ou tout ce qui pourrait provoquer un incendie.

17. Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration. Ne pas utiliser

l'appareil si la tête d'aspiration est bloquée. Retirer de la tête d'aspira- tion la poussière, les peluches, les cheveux ou tout ce qui peut réduire le débit d'air.

18. Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas

déplacer l'appareil ou la station d'accueil en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme uneFR∣60 poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon d'alimentation. Maintenir le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.

19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant ou son intermédiaire de service an d'éviter tout accident.

20. Ne pas utiliser la station d'accueil si elle est endommagée.

Si l'alimentation est endommagée ou défectueuse, cesser de l'utiliser et ne pas tenter de la réparer.

21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le

réservoir est endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la station d'accueil s'ils ne fonctionnent pas correctement, ont subi une chute, ont été endommagés, sont restés à l'extérieur ou sont entrés en contact avec de l'eau. Ils doivent être réparés par le fabricant ou son intermédiaire de service an d'éviter tout accident.

22. Couper l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien de

23. La che doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou

l'entretien de la station d'accueil.

24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la

station d'accueil, couper l'alimentation et retirer la batterie.

25. La batterie doit être déposée et mise au rebut conformé-

ment aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.

26. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux

lois et réglementations locales.

27. Ne pas incinérer l'appareil, même s'il est gravement

endommagé. Les batteries peuvent exploser sous l'effet du feu.

28. Si la station d'accueil n'est pas utilisée pendant une longue

période, la débrancher.

29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions

gurant dans ce manuel d'instructions. Ecovacs Robotics Co.,Ltd. ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.

30. Le Robot contient des batteries que seules des personnes qualiées

peuvent remplacer. Pour remplacer la batterie du Robot, contacter le service clientèle.

31. Si le Robot n'est pas utilisé pendant une longue période, le mettre

hors tension pour le ranger. Débrancher la station d'accueil.

WARNING: Seule l'unité d'alimentation amovible CH2319 fournie

avec l'appareil doit être utilisée pour recharger la batterie. Le type de batterie au lithium adapté au CH2319 est 8 cellules max., tension nominale max. 14,4V CC, capacité nominale 4800mAh. La batterie doit être retirée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil. An de satisfaire aux exigences de sécurité de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences et aux circuits intégrés, une distance d'au moins 20cm doit étre maintenue entre cet appareil et les individus lorsque l'appareil est en fonctionnement. Pour veiller au respect de ces exigences, il n'est pas conseillé d'utiliser l'appareil à une distance inférieure à celle indiquée. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur. Mise à jour de l'appareil En général, certains appareils sont mis à jour deuxfois par mois, mais ce n'est pas toujours le cas. Certains appareils, en particulier ceux commercialisés il y a plus de trois ans, ne seront mis à jour que si une faille critique est détectée et corrigée.Pour obtenir des informations sur la déclaration de conformité du Royaume-Uni, rendez-vous sur https://www.ecovacs.com/global/compliance. 61∣FR Transformateur d'isolement résistant aux courts-circuits. Alimentation à découpage. Utiliser uniquement à l'intérieur. Courant continu. Courant alternatif. Ce produit est conforme aux directives CE applicables. Avant de charger, lisez les instructions. Ce produit est conforme aux directives britanniques applicables. Polarité du port de recharge. Fusible miniature temporisé. Pour les pays de l'Union européenne https://www.ecovacs.com/global/compliance. Pour le Royaume-Uni Mise au rebut correcte de ce produit Pour obtenir des informations sur la déclaration de conformité de l'UE, rendez-vous sur Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine dus à une mise au rebut non contrôlée, recycler l'appareil de façon respons- able an d'assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d'utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l'a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité. La télésurveillance est destinée à l'usage privé absolu de lieux non publics, de propriétés privées, à des ns d'autoprotection et de contrôle unique exclusivement. Merci de prendre connaissance des obligations légales locales en matière de protection des données en cas d'utilisation. Pas de surveillance des lieux publics, notamment dans un but dissimulé et/ou de la part de l'employeur sans raisons justiées. Une telle utilisation non justiée se fait aux risques et sous la respons- abilité de l'utilisateur. Équipement de classe II.FR∣62 Déclaration de conformité de l'Union européenne Informations sur la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques Informations sur la mise au rebut à l'usage des utilisateurs de batteries usagées Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il vous incombe de mettre au rebut votre équipement usagé en le déposant aux points de collecte désignés. La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résulter d'un traitement inapproprié des déchets. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte, ou contactez gratuitement le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Veuillez contacter votre autorité locale pour obtenir plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche. Des sanctions peuvent s'appliquer en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale en vigueur. Ce symbole signie que les batteries et accumulateurs en n de vie ne doivent pas être mis au rebut avec des déchets municipaux non triés. Votre participation constitue un élément important de l'effort visant à minimiser l'impact des batteries et accumulateurs sur l'environnement et la santé humaine. Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner gratuitement ce produit ou les batteries ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné. La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résulter d'un traitement inapproprié des déchets. Des sanctions peuvent s'appliquer en cas de mise au rebut incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale en vigueur. Il existe des systèmes de collecte séparés pour les batteries et accumu- lateurs usagés. Veuillez vous assurer que les batteries et les accumulateurs sont correctement mis au rebut dans votre centre local de collecte/recy- clage des déchets.Directive RoHS (Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses) Directive relative aux équipements radio 63∣FR Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons, etc.), répond aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques («RoHS Recast» ou «RoHS 2.0»). Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE. Représentant agréé en Europe : ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Allemagne Ecovacs Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinen- tes de la directive RoHS 2011/65/UE et de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la directive relative aux équipements radio 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante

1.1 Contenu de l'emballage

Robot FR∣64 Les gures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit. La conception et les spécications du produit peuvent être modiées sans préavis. Note: Station de vidage automatique Plaque de patin de lavage Brosse latérale Sac à poussière Mode d'emploi Patin de lavage lavable Sac à vis Instruction ManualPare-chocs Sortie d'air

1.2 Schéma du produit

Robot Bouton START Pression brève: Marche/Pause Pression longue Mettre hors tension Bouton de nettoyage localisé: Pression brève: nettoyage spécique Pression longue: activer/ désactiver Verrouillage enfants Bouton de charge: Presse courte: aller à la charge Presse longue: Reset Ouverture de remplissage Contacts de charge Filtre Éponge du ltre Filet du ltre Boucle de compartiment à poussière Bouton de déverrouillage du module 2en1

  • En mode sécurité enfant, les boutons et les haut-parleurs intelligents sont désactivés, ce qui évite les dangers potentiels liés à une utilisation accidentelle par des enfants.
  • Réinitialisation des paramètres par défaut: Appuyez longuement sur le bouton de charge pendant 10 à 15 s. Patin de lavage lavable Compartiment à poussière Réservoir Module de patin de lavage 65∣FR Module 2en1 Capteur de distance TrueMapping Capot supérieur Plaque de patin de lavageFR∣66 Port d'installation pour le module de patin de lavage Vue de dessous Station de vidage automatique Roue universelle Capteurs antichute Capteurs antichute Capteur de détection de moquette/tapis Bouton de déverrouillage de la brosse principale Roue motrice Brosse latérale Brosse principale Capot supérieur Sac à poussière Voyant LED Contacts de charge Ouverture du sac à poussière Port de collecte de poussière67∣FR

1.3 Capteur de distance TrueMapping

Nom Description fonctionnelle Capteur de distance TrueMapping Capteur antichute Capteur de détection de moquette/tapis Grâce à la télémétrie laser, qui mesure la distance entre le Robot et l'environnement par la différence de temps de réexion, ce capteur peut effectuer une cartographie des objets environnants pendant que le Robot se déplace. Détection de 8m. Grâce à la détection de plage infrarouge de la distance entre le bas du Robot et le sol par le capteur infrarouge inférieur, le Robot n'avance pas lorsque des escaliers se trouvent devant (par exemple: hauteur du sol blanc supérieure à 30mm.), ou la distance identiée dépasse la distance préréglée, ce qui permet de réaliser l'antichute. La sonde à ultrasons peut émettre des ondes avec une fréquence de 300kHz. L'énergie des ondes ultrasoniques est absorbée par le tapis. Si l'énergie rééchie est inférieure au seuil, le Robot reconnaît la présence du tapis/moquette. Capteur anticollision lorsque le signal transmis est bloqué par un obstacle, le récepteur de signal ne peut pas recevoir le signal. Selon ce principe, l'appareil évitera les obstacles en cas de collision avec eux.FR∣68

2.1 Précautions avant le nettoyage

2. Remarques avant le nettoyage

Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les chaises, à leur place exacte. Pour la première utilisation, s'assurer que les portes de toutes les pièces sont ouvertes pour que le Robot puisse explorer entièrement votre domicile. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords d'une déclivité pour empêcher l'appareil de tomber. Ranger les objets tels que câbles, vêtements et chaussons, etc. pour une efcacité optimale de nettoyage. Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des franges, replier les bords sur eux-mêmes. Il est important que personne ne se tienne debout dans les espaces étroits, tels que les corridors, et de veiller à ne pas bloquer la caméra.69∣FR Démarrage rapide

  • Avant d'utiliser le produit, retirer les grandes protections.

2.3 Télécharger et connecter l'application

ECOVACS HOME Méthode1: Scanner le code QR sur le Robot ou le Manuel d'instructions pour télécharger l'application. Méthode2: Recherchez ECOVACS HOME pour télécharger l'application.

  • Avant d'utiliser le produit, retirer le tournevis et les vis du paquet de vis pour l'installation. Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est r ecommandé de commander votre Robot via l'application

Connecter le Robot à l'application via le Wi-Fi. Remarque:

1. Le Robot doit être complètement chargé et allumé.

2. Le voyant Wi-Fi est allumé.

3. Désactiver le réseau mobile.

Brancher le cordon d'alimentation. Exigences du réseau Wi-Fi:

  • Vous utilisez un réseau mixte de 2,4GHz ou 2,4/5GHz.
  • Votre routeur prend en charge les protocoles 802.11b/g/n et IPv4.
  • Vous n'utilisez pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy.
  • Vous n'utilisez pas de réseau caché.
  • Cryptage WPA et WPA2 utilisant TKIP, PSK, AES/CCMP.
  • WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge.
  • Vous utilisez les réseaux Wi-Fi 1-11 si vous êtes en Amérique du Nord et 1-13 en dehors de l'Amérique du Nord (référez-vous à l'organisme de réglementation local).
  • Si vous utilisez un extenseur/répéteur réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont identiques à votre réseau principal.
  • Activez le WPA2 sur votre routeur. Veuillez noter que pour proter de fonctions intelligentes telles que le démarrage à distance, l'interaction vocale, l'afchage de cartes 2D/3D et les paramètres de contrôle, ainsi que le nettoyage personnalisé (selon les produits), les utilisateurs doivent télécharger et utiliser l'application ECOVACS HOME, qui est constamment mise à jour. Vous devez accepter notre Politique de condentialité et notre Accord de l'utilisateur avant que nous puissions traiter certaines de vos informa- tions de base et nécessaires et vous permettre d'utiliser le produit. Si vous n'acceptez pas notre Politique de condentialité et notre Accord de l'utilisateur, certaines des fonctions intelligentes susmentionnées ne peuvent pas être utilisées via l'application ECOVACS HOME, mais vous pouvez toujours proter des fonctions de base de ce produit en mode manuel.71∣FR

Positionner la station de vidage automatique Mise sous tension Appuyer longuement sur le bouton de démarrage pendant 3secondes pour mettre le Robot sous tension.

  • Il est recommandé de placer la station sur le plancher pour tester toutes les fonctions du Robot. ≥0.5m(1.64’) ≥0.5m(1.64’) ≥1.5m(4.92’)Avant la première aspiration, s'assurer que le Robot se trouve à la station de vidage automatique et qu'il est complètement chargé. Appuyer brièvement sur pour commencer le nettoyage et créer une carte en même temps. Lors de la création d'une carte pour la première fois, suivre les instructions du Robot pour éliminer certains problèmes mineurs. Par exemple, le Robot peut se coincer sous des meubles. Prendre les solutions suivantes pour référence. Résoudre le problème comme ci-dessous. ① Soulever les meubles si possible ② Couvrir le bas du meuble, pour empêcher le Robot d'entrer. ③ Congurer la limite virtuelle via l'application pour empêcher le Robot d'entrer. FR∣72 En cours de charge

Appuyer brièvement sur le bouton de chargement pour que le Robot retourne se charger.

  • Il est préférable que le Robot commence le nettoyage à partir de la station. Ne pas déplacer la station pendant le nettoyage.

Démarrer le nettoyage

2.5 Démarrer le nettoyage

Créer une carteAppuyer brièvement sur la touche , pour nettoyer la zone de 1,5*1,5m avec sa position comme centre. Le voyant s'éteint après la mise en pause du Robot pendant quelques minutes. Appuyer brièvement sur pour le réveiller. Lorsque le Robot fonctionne, appuyer brièvement sur pour mettre en pause. 73∣FR

Le Robot retourne automatiquement à la station de vidage automatique pour collecter la poussière. Réactiver Nettoyage spécifique Collecte de poussièreNe retirez pas souvent le tapis de vadrouille lavable. N'utilisez pas de chiffons ou d'autres objets pour gratter la plaque d'appui de la vadrouille. Une fois que le robot a ni de glisser le sol, videz le réservoir. Appuyer brièvement sur pour commencer à laver. FR∣74

2.6 Commencer à laver

Installer le patin de lavage et le module de patin de lavage

Remarques : 1 Ajouter le lavage Retirer le module 2en1, ouvrir l'ouverture de remplissage et ajouter de l'eau. Clic Commencer à laver Coller le côté blanc du patin de lavage sur le velcro de la plaque du patin de lavage Insérer la partie saillante de la plaque du patin de lavage dans le port d'installation. Le clic indique que l'installation est correcte.75∣FR Conseil: Si vous souhaitez acheter des accessoires, visitez l'App Store ECOVACS HOME ou: https://www.ecovacs.com/global

3.1 Fréquence d'entretien

Pièce Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement chaque nettoyage

Pour maintenir les performances optimales du Robot, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante: Patin de lavage lavable Sac à poussière Brosse latérale Brosse principale Filtre Capteur de distance TrueMapping Roue universelle Capteur anti - chute Pare - chocs Contacts de charge Station de vidage automatique tous les 1 à 2mois suivre le rappel de l'application tous les 3 à 6mois tous les 6 à 12mois tous les 3 à 6mois toutes les 2semaines chaque semaine chaque semaine chaque semaine chaque semaineFR∣76 https://www.ecovacs.com/global

3.2 Entretien du compartiment à poussière

N'utiliser ni votre doigt ni une brosse pour nettoyer le ltre.

Remarque: Sécher complètement le ltre avant utilisation. Découvrir plus d'accessoires sur l'application ECOVACS HOME ou sur le site

3.3 Entretien de la brosse principale et de la brosse

latérale Brosse principale Brosse latéraleFR∣78 Remarque: Essuyer les composants avec un chiffon propre et sec. Éviter d'utiliser des sprays de nettoyage ou des détergents. Remarque: Ne pas nettoyer les contacts de charge avec des chiffons humides.

3.4 Entretien des autres pièces

Pare-chocs Capteur de distance TrueMapping Capteur antichute Contacts de charge Roues79∣FR

3.5 Entretien du sac à poussière

Maintenir la poignée pour soulever le sac à poussière, an de prévenir les fuites de poussière.Pression longue sur pendant 5secondes pour mettre le Robot hors tension. Charger complètement le Robot et l'éteindre avant de le ranger. Recharger tous les mois et demi pour éviter une décharge excessive de la batterie. FR∣80 Le Robot ne peut pas être chargé lorsque l'alimentation est coupée.

  • Si la batterie est trop déchargée ou reste inutilisée pendant une longue période, il se peut que le Robot ne puisse pas être chargé. Merci de contacter ECOVACS pour obtenir de l'aide. Ne pas démont er soi-même.81∣FR NO. Problèmes Causes possibles Solutions 1 Le Robot ne peut pas se connecter à l'Appli. Le nom d'utilisateur et le mot de passe du routeur sont incorrects. Le Robot ne se trouve pas dans la couverture de signal réseau du routeur. Télécharger la mauvaise application. Congurer le réseau du routeur et s'assurer que le «nom d'utilisateur» et le «mot de passe» du routeur sont corrects. S'assurer que le Robot se trouve dans la zone de couverture du signal réseau du routeur. Scanner le code ou télécharger l'application ECOVACS HOME en boutique. 2 Carte perdue.

Impossible de créer des cartes dans l'application. 4 Impossible de revenir à la station de vidage automatique. Ne pas utiliser un réseau de 2,4GHz ou 2,4/5GHz. Le Robot ne prend pas en charge le réseau 5G pour l'instant. Choisir 2,4GHz ou 2,4/5GHz.

Essayer de récupérer en déplaçant le Robot dans la station de vidage automatique Rechercher la carte stockée dans le stockage de cartes de l'application, puis appuyez sur « utiliser la carte» pour la récupérer. Si ce problème persiste après avoir essayé les solutions ci-dessus, veuillez redémar- rer la cartographie. Il est possible de perdre la carte si le Robot est déplacé manuellement. Le Robot ne démarre pas à partir de la station de vidage automatique. Déplacer le Robot lorsqu'il est en fonctionnement. Le nettoyage n'est pas terminé. Le Robot doit commencer le nettoyage à partir de la station de vidage automatique. Ne pas déplacer le Robot lorsqu'il est en fonctionnement. Laisser le Robot revenir à la station de vidage automatique une fois le nettoyage terminé. Placer l'Station de vidage automatique correctement conformément au chapitre «Charge du Robot» du manuel utilisateur. La position de la station de vidage automatique est incorrecte. L'Station de vidage automatique est éteint ou déplacé par des personnes. S'assurer que la station de vidage automatique est sous tension et ne pas déplacer la station de vidage automatique. Robot n'est pas dans l'état conguré. Assurez - vous que le Robot est connecté à l'alimentation et Activé. Appuyez sur le bouton de charge et le bouton spot Clean Maintenez - le pendant 3 secondes en même temps. Le Robot entrera Lorsque vous entendez une invite vocale, en session.FR∣82 Le Robot ne démarre pas à partir de la station de vidage automatique.

Le Robot ne peut pas se charger. Le Robot revient à la station de vidage automatique avant d'avoir terminé le nettoyage.

Bruit anormal pendant le nettoyage. NO. Problèmes Causes possibles Solutions Il est préférable que le Robot commence le nettoyage à partir de l'Station de vidage automatique. Maintenir l'itinéraire de charge dégagé. La pièce est si grande que le Robot doit revenir se recharger. Le ROBOT ne parvient pas à atteindre certaines zones bloquées par des meubles ou des barrières. Ranger la zone à nettoyer en remettant les meubles et les petits objets à leur place. Veuillez activer le nettoyage continu. Pour plus d'informations, suivre les instructions de l'application. La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. L'Station de vidage automatique n'est pas branché au secteur. La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Des périodes prolongées de non-utilisation peuvent entraîner une décharge excessive de la batterie. S'assurer que la station de vidage automatique est connecté à l'alimentation et que le voyant est allumé. Charger et faire fonctionner le Robot dans des températures comprises entre 0 et 40degrés. Utiliser le produit souvent. S'il ne peut pas charger parce qu'il n'est pas utilisé pendant longtemps, contacter le service après-vente. Le Robot est en mode Max. Passer en mode standard. La brosse latérale et la brosse principale sont emmêlées. Le compartiment à poussière et le ltre sont obstrués. Il est recommandé de nettoyer régulièrement la brosse latérale, la brosse principale, le compartiment à poussière, le ltre, etc. S'assurer que la plaque de charge du Robot et la plaque de charge de l'Station de vidage automatique sont complète- ment en contact. La touche Marche/Arrêt clignote. Vérier si la plaque de charge du Robot et la plaque de charge de a station de vidage automatique sont sales, se reporter à la section «Entretien des pièces» pour les nettoyer. Un obstacle est présent sur l'itinéraire de charge. Par exemple, la porte de la pièce où se trouve la station de vidage automatique est fermée.83∣FR

NO. Problèmes Causes possibles Solutions Le Robot est confronté à un problème pendant le nettoyage et s'arrête. Les problèmes suivants apparaissent lorsque le Robot fonctionne: itinéraire de nettoyage désordonné, écart par rapport à l'itinéraire de nettoyage, nettoyage répété ou petites zones à nettoyer manquantes. (Si une grande zone n'a pas été nettoyée temporairement, le Robot nettoiera automatiquement la zone ignorée.). Le Robot est bloqué par quelque chose au sol (cordons électriques, rideaux tombant au sol, bordure de tapis, etc.). Le Robot peut se coincer sous un meuble d'une hauteur d'entrée similaire. Le Robot va tenter de résoudre le problème de diverses manières. En cas d'échec, retirer à la main les obstacles et redémarrer le Robot. Placer une barrière physique ou dénir une limite virtuelle dans l'application ECOVACS Home. Les ls, chaussons et autres objets placés au sol affectent le fonctionnement normal du Robot. Lorsque le Robot monte les marches, le seuil et la bande de porte, la roue motrice a glissé avec le sol, ce qui affectera le jugement du Robot sur l'environnement de tout l'intérieur. Utiliser sur des sols fraîchement cirés et polis ou des carreaux lisses, ce qui réduit la friction entre les roues motrices et le sol. En raison de l'environnement différent de l'intérieur, le Robot ne peut pas entrer dans certaines zones. Le module laser TrueMaping est sale ou couvert. Veuillez ranger les objets éparpillés sur le sol, tels que des câbles ou des chaussons, avant de nettoyer. Si une zone est ignorée, le Robot corrigera ce problème tout seul; ne pas interférer (par exemple, en déplaçant le Robot ou en obstruant le trajet). Il est recommandé de fermer la porte de cette zone et de la nettoyer séparément. Après le nettoyage, il revient au point de départ. Utilisation possible. Il est recommandé d'attendre que la cire pour sols sèche avant de l'utiliser. Ranger les pièces pour s'assurer que le Robot peut procéder au nettoyage. Nettoyer le module laser TrueMaping ou enlever les objets qui le recouvrent.FR∣84

la station de vidage automatique ne peut pas collecter la saleté lorsque le Robot revient. NO. Problèmes Causes possibles Solutions Échec de la collecte de poussière. Le capot de la station de vidage automatique est ouvert. La sortie du compartiment à poussière est bloquée. Sac à poussière désinstallé. Le Robot est déplacé manuellement vers la station de vidage automatique et le vidage automatique n'est pas déclenché. Si le mode «Ne pas déranger» est activé dans l'application ECOVACS HOME, la station de vidage automatique ne collecte pas automatiquement les poussières lorsque le Robot revient. la station de vidage automatique détecte une efcacité faible de collecte de poussière. Si les raisons possibles ci-dessus ont été écartées, il peut y avoir une anomalie dans les composants de la station de vidage automatique. la station de vidage automatique détecte une efcacité faible de collecte de poussière. Fermer le capot de la station de vidage automatique. Installer le sac à poussière et fermer le capot de la station de vidage automatique. Contacter notre service après-vente. Retirer le module 2en1 et nettoyer la sortie du compartiment à poussière. Laisser le Robot revenir automatiquement à la station de vidage automatique, ne pas le déplacer manuellement. Annuler le mode «Ne pas déranger» dans l'application ECOVACS HOME ou lancer manuellement la collecte de la poussière. Remettre le sac à poussière en place conformément à la section «Entretien» du manuel d'utilisation, puis fermez le capot de la station de vidage automatique. Si l'application vous rappelle que le sac à poussière n'est pas plein, le réinstaller. Remettre le sac à poussière en place conformément à la section «Entretien» du manuel d'utilisation, puis fermez le capot de la station de vidage automatique Si l'application vous rappelle que le sac à poussière n'est pas plein, le réinstaller.85∣FR

NO. Problèmes Causes possibles Solutions Retirer le module 2en1 et nettoyer la sortie du compartiment à poussière. La sortie du compartiment à poussière est bloquée. Une fuite de poussière se produit en cours de fonctionnement. Le réservoir n'est pas correctement installé. Le réservoir du Robot tombe en cours d'utilisation. Assurez-vous que le réservoir du Robot émette un clic lorsque vous l'installez. Les roues motrices sont bloquées. Les roues motrices sont bloquées par des corps étrangers. Tourner et appuyer sur les roues motrices pour vérier si un corps étranger est enroulé ou coincé. S'il y a un corps étranger, le retirer sans délai. Si le problème persiste, contacter le service clientèle pour obtenir de l'aide. Le Robot est en mode Ne pas déranger. Le Robot n'effectue pas de nettoyage continu. Le Robot n'est pas revenu automatiquement à l'Station de vidage automatique la dernière fois. En mode Ne pas déranger, le Robot n'effectue pas de nettoyage continu. Le nettoyage continu n'est pas effectué lors de la charge manuelle du Robot ou du déplacement vers a station de vidage automatique. La fonction de planication de l'heure est annulée. Le Robot est sans électricité. Réinitialisation planiée. Charger le Robot. Le Robot est en mode Ne pas déranger. Le Robot ne procède pas au nettoyage automatique à l'heure planiée. En mode Ne pas déranger, le Robot n'effectue pas de nettoyage programmé. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus en suivant les instructions ci-dessus, veuillez contacter le service après-vente. La face interne de la station de vidage automatique est sale. Le sac à poussière est cassé. De nes particules pénètrent dans le sac à poussière et collent sur la face interne de la station de vidage automatique. Nettoyer la face interne de la station de vidage automatique. Remplacement du sac à poussière.5V 200mA 940nm https://www.ecovacs.com/global. FR∣86 Modèle Station d'accueil 4-5 heures 20V 1.2A 220-240V 50-60Hz, 0.6A Max 20V 1.2A 850W DLX32 CH2319

5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Courant nominal d'entrée Temps de charge Courant nominal d'entrée Courant de sortie nominal Collecte de poussière puissante Laser Lidar La puissance de sortie du module Wi - Fi est inférieure à 100 MW. Remarque: Ces spécications techniques peuvent être modiées à des ns d'amélioration continue. Découvrir d'autres accessoires surIstruzioni importanti di sicurezza

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ECOVACS

Modèle : DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS

Catégorie : Aspirateur