DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS - Staubsauger ECOVACS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS ECOVACS als PDF.
Benutzerfragen zu DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS ECOVACS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS - ECOVACS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS von der Marke ECOVACS.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEEBOT YEEDI Y1 PRO PLUS ECOVACS
Die Bedienungsanleitung in anderen Sprachen findest du unter: https://www.ecovacs.com/global.
ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany
Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch eines elektrischen Geräts sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten.
Dazu gehören die folgenden Hinweise:
LIES ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTS. BEWAHRE DIESE ANLEITUNG AUF.
- Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab acht Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, sofern sie dabei beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Handhabung des Geräts angeleitet werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und anwenderseitige Wartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
- Räume den zu reinigenden Bereich frei. Entferne Netzkabel und kleine Gegenstände, in denen sich das Gerät verfangen könnte, vom Boden. Lege Teppichfransen unter den Teppich, und achte darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u. Ä. nicht bis zum Boden herunterhängen.
- Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze in Form von Stufen oder Treppen befinden, ist das Gerät so zu bedienen, dass die Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerät über die Kante fällt. Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante anzubringen, um ein Herunterfallen des Geräts zu verhindern. Stelle sicher, dass die physische Barriere keine Stolperfalle darstellt.
-
Verwende das Gerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung. Verwende nur empfohlene bzw. vom Hersteller angebotene Zubehörteile.
-
Stelle sicher, dass die Spannung der Stromquelle mit der auf dem Typenschild der Dockingstation(Station zur automatischen Leerung) angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
- Verwende das Gerät AUSSCHLIEßLICH für INNENRÄUME im Haushalt. Verwende das Gerät nicht im Freien oder für kommerzielle oder industrielle Anwendungen.
- Benutze nur den aufladbaren Original-Akku und die Dockingstation, die vom Hersteller mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Nicht wiederaufladbare Batterien sind nicht zulässig.
- Verwende das Gerät nicht ohne Staubbehälter bzw. -filter.
- Verwende das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich brennende Kerzen oder zerbrechliche Gegenstände befinden.
- Verwende das Gerät nicht bei extrem heißen bzw. kalten Umgebungstemperaturen (d. h. unter -5^ C bzw. über 40^ C).
- Halte Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern.
- Verwende das Gerät nicht in Räumen, in denen Babys oder Kinder schlafen.
- Verwende das Gerät nicht auf feuchten Flächen oder auf Flächen mit stehendem Wasser.
- Achte darauf, dass das Gerät keine größeren Gegenstände wie Steine, große Papierstückchen oder sonstige Gegenstände aufnimmt, die das Gerät verstopfen könnten.
- Verwende das Gerät nicht, um entzündliche oder brennbare Materialien wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner aufzunehmen, und nicht in Bereichen, in denen diese Materialien anzutreffen sind.
- Verwende das Gerät nicht, um Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche oder sonstige brennende, qualmende oder brandauslösende Gegenstände aufzunehmen.
-
Stecke keine Gegenstände in die Ansaugöffnung. Lasse das Gerät nicht mit verstopfter Ansaugöffnung arbeiten. Halte die Ansaugöffnung frei von Staub, Flusen, Haaren oder sonstigen den Luftstrom behindern-den Materialien.
-
Achte darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Ziehe oder trage das Gerät bzw. die Dockingstation nicht am Netzkabel, verwende das Netzkabel nicht als Griff, klemme das Netzkabel nicht in einer Tür ein, und ziehe es nicht über scharfe Ecken oder Kanten. Achte darauf, dass das Gerät nicht über das Netzkabel fährt. Halte das Netzkabel von heißen Flächen fern.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst ausgewechselt werden, damit keine Gefahren davon ausgehen.
- Verwende die Dockingstation nicht, wenn sie beschädigt ist. Das Netzteil darf nicht repariert oder weiterverwendet werden, wenn es beschädigt oder defekt ist.
- Verwende das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder die Steckdose beschädigt ist. Verwende das Gerät oder die Dockingstation nicht, wenn es bzw. sie nicht einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist, beschädigt wurde, im Freien gelassen wurde oder mit Wasser in Berührung gekommen ist. Die Reparatur muss durch den Hersteller oder dessen Kundendienst durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Schalte das Gerät vor dem Reinigen oder Warten durch Betätigen des Ein-/Ausschalters AUS.
- Vor dem Reinigen oder Warten der Dockingstation muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
- Entferne vor dem Entsorgen des Geräts den Akku. Nimm hierzu das Gerät aus der Dockingstation, und schalte es aus (Betriebsschalter auf AUS).
- Vor dem Entsorgen des Geräts ist der Akku entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
- Gebrauchte Akkus sind entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen.
- Verbrenne das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist. Die Akkus können im Feuer explodieren.
-
Wenn die Dockingstation längere Zeit nicht benutzt wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen.
-
Verwende das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Ecovacs Robotics Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
- Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des Roboter-Akkus wende dich bitte an den Kundendienst.
- Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, schalte ihn zur Aufbewahrung aus. Trenne außerdem die Dockingstation vom Netz.
- WARNING: Verwende zum Wiederaufladen des Akkus ausschließlich das mit dem Gerät mitgelieferte abnehmbare Netzteil CH2319.
Der für das Netzteil CH2319 geeignete Lithium-Akkutyp hat max. 8 Zellen und eine max. Nennspannung von 14,4 V sowie eine Nennkapazität von 4.800 mAh. Vor dem Entsorgen des Geräts ist der Akku entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
Um den Anforderungen der HF-Strahlenbelastungsrichtlinien zu entsprechen, ist beim Betrieb dieses Gerätes ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Personen einzuhalten.
Um die Einhaltung der Richtlinien zu gewährleisten, sollte der Abstand beim Betrieb nicht geringer sein. Die für diesen Sender verwendete Antenne darf nicht in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt werden.
Geräteaktualisierung
In der Regel werden einige Geräte alle zwei Monate aktualisiert, aber das muss nicht auf jedes Gerät zutreffen.
Einige Geräte, insbesondere solche, die vor mehr als drei Jahren in den Handel kamen, werden nur aktualisiert, wenn eine kritische Schwachstelle gefunden wurde und behoben wird.
| [AZWX] | Short-circuit-proof safety isolating transformer. |
| [740W] | Schaltnetzteil |
![]() | Nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen |
![]() | Gleichstrom |
![]() | Wechselstrom |
![]() | Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien. |
![]() | Lies bitte vor dem Laden die Anweisungen. |
| [2KXX] | Dieses Produkt entspricht der geltenden Gesetzgebung des Vereinigten Königreichs. |
![]() | Polarität des Ladeanschlusses |
![]() | Träge Miniatur-Sicherungsverbindung |
![]() | Ausrüstung der Klasse II |
Für EU-Länder
Informationen zur EU-Konformitätserklärung findest du unter https://www.ecovacs.com/global/compliance.
Für das Vereinigte Königreich
Informationen zur Konformitätserklärung für das Vereinigte Königreich findest du unter https://www.ecovacs.com/global/compliance.

Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recycle das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Verwende zum Recyceln deines gebrauchten Geräts entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wende dich an den Händler, bei dem du das Gerät gekauft hast. Er kann das Produkt sicher entsorgen.
Die Fernüberwachung ist ausschließlich für die private Nutzung in nicht öffentlichen, privaten Orten zum reinen Selbstschutz und zur alleinigen Kontrolle bestimmt. Bitte beachte bei der Nutzung die geltenden Datenschutzgesetze. Die Überwachung öffentlicher Orte, insbesondere im Heimlichen und/oder seitens des Arbeitgebers ohne berechtigte Gründe, ist unzulässig. Für eine solche unberechtigte Nutzung übernimmt ausschließlich der Benutzer die Verantwortung und das Risiko.
Konformitätserklärung für die Europäische Union
Informationen für Anwender zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikmüll

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für eine ordnungsgemäße Behandlung bist du dafür verantwortlich, deine Altgeräte an die dafür vorgesehenen Sammelstellen zu übergeben. Eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen einzusparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch die unsachgemäße Behandlung von Abfällen entstehen können.
Für die Rückgabe deines gebrauchten Geräts verwende bitte das Rückgabe- und Abholungssystem oder wende dich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser nimmt es kostenlos zurück. Weitere Informationen zur nächstgelegenen Abholstelle erhältst du bei deiner örtlichen Behörde.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung dieses Abfalls können gemäß nationaler Gesetzgebung Strafen verhängt werden.
Informationen zur Entsorgung gebrauchter Akkus

Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Deine Mitwirkung ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren.
Du kannst dieses Gerät oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus für eine ordnungsgemäße Wiederverwertung bei deinem Anbieter oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle kostenlos zurückgeben.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen einzusparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch die unsachgemäße Behandlung von Abfällen entstehen können.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung dieser Abfälle können gemäß nationaler Gesetzgebung Strafen verhängt werden. Es gibt separate Sammelsysteme für gebrauchte Batterien und Akkus.
Entsorge Batterien und Akkus ordnungsgemäß bei deiner örtlichen Müllsammelstelle/Recyclingstelle.
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Ecovacs Robotics Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der gesamte Artikel, einschließlich der Zubehörteile (Kabel, Leitungen usw.), die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der delegierten Richtlinie der Kommission (EU) 2015/863 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten erfüllt („RoHS Recast“ oder „RoHS 2.0“).
Funkanlagenrichtlinie
Ecovacs Robotics Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der in diesem Abschnitt aufgeführte Artikel den grundlegenden Anforderungen und anderen diesbezüglichen Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU entspricht.
Bevollmächtigte Vertretung für Europa:

ECOVACS Europe GmbH Holzstraße 2 | D-40221 Düsseldorf | Deutschland
Ecovacs Robotics Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der Artikel den grundlegenden Anforderungen und weiteren ihn betreffenden Bestimmungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU sowie der ergänzten delegierten Richtlinie der Kommission (EU) 2015/863 und der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Website eingesehen werden: https://www.ecovacs.com/global/compliance.
1. Lieferumfang
1.1 Lieferumfang

Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
1.2 Produktzeichnung
Roboter

text_image
TrueMapping- Abstandssensor START-Taste Kurzes Drücken: Start/Pause Langes Drücken Ein-/Ausschalten Obere AbdeckungLadetaste:
Kurzpresse: Aufladen
Langes Drücken: Zurücksetzen
Taste für
Punktreinigung:
Kurzes Drücken:
Punktreinigung
Langes Drücken:
Ein-/Ausschalten
Kindersicherung

text_image
Luftauslass Stoßschiene- Im Kindersicherungsmodus sind die Tasten und Smart Speakers deaktiviert, um mögliche Gefahren durch eine versehentliche Betätigung durch Kinder zu verhindern.
- Auf Werkseinstellungen zurücksetzen: Halten Sie die Ladetaste 10 bis 15 Sekunden lang gedrückt.
2-in-1-Modul
Schnalle des Staubbehälters

text_image
Ladekontakte Entriegelungstaste des 2-in-1-Moduls Staubbehälter Einfüllöffnung BehälterFilter

text_image
Filterschwamm FilternetzWischtuch-Modul

Ansicht von unten Station zur automatischen Leerung

text_image
Absturzsensoren Teppicherkennungssensoren Universalrad Absturzsensoren Entriegelungstaste für die Hauptbürste Antriebsrad Montageöffnung für das Wischtuch-Modul Seitenbürste Hauptbürste
text_image
Obere Abdeckung Staubbeutel LED-Anzeige Ladekontakte Öffnung des Staubbeutels Staubaufnah meöffnung| Name Funktionsbeschreibung | |
| TrueMapping-Abstandssensor | Mit der Laserbereichsmessung, die den Abstand zwischen dem Roboter und der Umgebung durch den Zeitunterschied der Reflexion misst, kann der Sensor Objekte in der Umgebung zuordnen, während der Roboter sich bewegt. Der Erkennungsradius beträgt 8 m. |
| Absturzsensor | Dank der Infrarot-Bereichsmessung, die mithilfe des Infrarotsensors an der Unterseite des Roboters den Abstand zwischen der Unterseite des Geräts und dem Boden erkennt, bewegt sich der Roboter nicht vorwärts, wenn er sich Stufen nähert (zum Beispiel bei weißen Böden und einer Höhe von mehr als 30 mm) oder der identifizierte Abstand den voreingestellten Wert überschreitet, wodurch der Fallschutz aktiviert wird. |
| Teppicherkennungssensoren | Die Ultraschallsonde kann Ultraschallwellen mit einer Frequenz von 300 kHz abgeben. Die Energie der Ultraschallwellen wird vom Teppich absorbiert. Wenn die reflektierte Energie unter dem Schwellenwert liegt, erkennt der Roboter, dass es sich um einen Teppichboden handelt. |
| Kollisionsschutzsensor | Wenn das übertragene Signal durch ein Hindernis blockiert wird, kann der Signalempfänger das Signal nicht empfangen. Mit diesem Prinzip vermeidet das Gerät Hindernisse, wenn es mit ihnen kollidiert. |
2. Vor dem Reinigen
2.1 Hinweise vor der Reinigung
Stelle Möbel wie Stühle im zu reinigenden Bereich an den für sie vorgesehenen Platz.

Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante einer Stufe anzubringen, um ein Herunterfallen des Geräts zu verhindern.

Stelle bei der ersten Verwendung sicher, dass jede Tür geöffnet ist, damit der Roboter dein Haus vollständig erkunden kann.

Entferne Gegenstände wie Kabel, Tücher, Hausschuhe usw. vom Boden, um die Reinigungseffizienz zu verbessern.

Schlage vor dem Gebrauch des Geräts bei Vorlegern mit Fransen die Kanten des Vorlegers um.

Steh nicht an engen Stellen wie etwa in Fluren, und achte darauf, die Kamera nicht zu blockieren.
Kurzanleitung 2.3 Herunterladen und Verbinden der App ECOVACS HOME
* Entferne vor der Verwendung des Produkts große Schutzmaterialien.

* Nimm vor der Verwendung des Produkts den Schraubendreher und die Schrauben zur Montage aus dem Schraubenpaket.

Um alle verfügbaren Funktionen nutzen zu können, wird empfohlen, deinen Roboter über die App ECOVACS HOME zu steuern.
Method 1: Scanne den QR-Code auf dem Roboter oder in der Bedienungsanleitung, um die App herunterzuladen

Method 2: Suche nach der App ECOVACS HOME, um sie herunterzuladen.

flowchart
graph LR
A["Download on the App Store"] --> B["Get it on Google Play"]
B --> C["ECOVACS HOME"]
Verbinde den Roboter über WLAN mit der App.
Hinweis:
- Der Roboter sollte vollständig aufgeladen und eingeschaltet sein.
- Die WLAN-Anzeige leuchtet.
- Schalte das mobile Netzwerk aus.
Anforderungen an das WLAN-Netzwerk:
- Verwende ein 2,4-GHz- oder ein kombiniertes 2,4-/5-GHz-Netzwerk.
- Dein Router unterstützt 802.11b/g/n und das IPv4-Protokoll.
- Verwende kein VPN (Virtual Private Network) und keinen Proxy-Server.
- Verwende kein unsichtbares Netzwerk.
- Verwende WPA und WPA2 mit TKIP-, PSK- oder AES/CCMP-Verschlüsselung.
- WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) wird nicht unterstützt.
- Verwende die WLAN-Kanäle 1–11 in Nordamerika bzw. die Kanäle 1–13 außerhalb von Nordamerika (Einzelheiten erfährst du bei der lokalen Aufsichtsbehörde).
- Wenn du einen Netzwerk-Extender/Repeater verwendest, sind der Netzwerkname (SSID) und das Passwort identisch mit deinem primären Netzwerk.
- Aktiviere WPA2 auf deinem Router.
Bitte beachte, dass Benutzer die ECOVACS HOME App herunterladen und verwenden müssen, um intelligente Funktionen wie den Fernstart, die Sprachinteraktion, die Anzeige von 2D/3D-Karten und -Steuerungseinstellungen sowie die personalisierte Reinigung (je nach Produkt) nutzen zu können. Die App wird regelmäßig aktualisiert. Du musst unserer Datenschutzrichtlinie und Benutzervereinbarung zustimmen, bevor wir einige deiner grundlegenden und erforderlichen Informationen verarbeiten und dir die Nutzung des Produkts ermöglichen können. Wenn du unserer Datenschutzrichtlinie und Benutzervereinbarung nicht zustimmst, stehen dir einige der oben genannten intelligenten Funktionen über die App ECOVACS HOME nicht zur Verfügung. Du kannst jedoch weiterhin die grundlegenden Funktionen dieses Produkts im manuellen Betrieb nutzen.
2.4 Laden des Roboters

Schließe das Netzkabel an.

2 Stelle die Station zur automatischen Leerung auf.
Die Auto-Empty Station sollte an einer Wand auf einem flachen Boden aufgestellt werden, und keine Gegenstände sollten in einer Reihe von (0.5m nach links und rechts) und (1.5m nach vorne) platziert.

3 Schalte das Gerät durch Umlegen des Ein-/Ausschalters ein.
Halte die START-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter einzuschalten.

* Es wird empfohlen, die Station auf einem harten Boden zu platzieren, um sämtliche Funktionen des Roboters nutzen zu können.
4 Aufladen
Drücke kurz die Ladetaste, damit der Roboter zum Laden zurückkehrt.

* Es wird empfohlen, dass der Roboter die Reinigung von der Station aus startet. Bewege die Station nicht während der Reinigung.
2.5 Reinigung starten
1 Erstelle eine Karte
Wenn du zum ersten Mal eine Karte erstellst, folge dem Roboter, um kleinere Probleme zu vermeiden. Der Roboter könnte zum Beispiel unter niedrigen Möbeln stecken bleiben. Beziehe dich auf die folgenden Lösungen. Behebe das Problem wie nachstehend beschrieben.
① Hebe das Möbelstück nach Möglichkeit an.
② Decke die Unterseite des Möbelstücks ab, damit der Roboter nicht darunter gelangt.
③ Richte die virtuelle Begrenzung über die App ein, um zu verhindern, dass der Roboter darunter gelangt.
2 Reinigung starten
Bitte sorge vor dem ersten Saugvorgang dafür, dass sich der Roboter an der Station zur automatischen Leerung befindet und vollständig aufgeladen ist. Drücke kurz 🔊, um mit der Reinigung zu beginnen und gleichzeitig eine Karte zu erstellen.

Wenn der Roboter in Betrieb ist, drücke kurz ⏻, um ihn zu pausieren.

4 Erwecke den Roboter aus dem Ruhezustand
Die Kontrollleuchte erlischt, wenn der Roboter einige Minuten pausiert. Drücke kurz ( ), um ihn zu aktivieren.

Drücke kurz die Taste 📧, er wird einen Bereich von 1,5*1,5 m reinigen, wobei seine Position den Mittelpunkt bildet.

Der Roboter kehrt automatisch zur Station zur automatischen Leerung zurück, um den Staub auszuleeren.

2.6 Wischvorgang starten
1 Wischen hinzufügen
Nimm das 2-in-1-Modul heraus, öffne die Füllöffnung und fülle Wasser nach.

2 Installiere das Wischtuch und das Wischtuch-Modul
Klebe die weiße Seite des Wischtuchs auf den Klettverschluss der Wischtuchplatte. Setze den hervorstehenden Teil der Wischtuchplatte in die Montageöffnung ein. Das Klickgeräusch zeigt an, dass das System richtig installiert wurde.

text_image
Klick3 Fange mit dem Wischen an
Drücke kurz ⏻, um den Wischvorgang zu starten.

Entfernen Sie nicht häufig waschbare Wischpad.
Verwenden Sie keinen Lappen oder andere Gegenstände, um die Moping Pad Platte zu kratzen.
Bitte leeren Sie das Reservoir, nachdem der Roboter das Wischen beendet hat.
3. Wartung
3.1 Wartungshäufigkeit
Um die maximale Leistung des Roboters dauerhaft zu gewährleisten, führe Wartungsaufgaben und den Austausch der Teile gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus:
| Teil Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit | ||
| Waschbares Wischtuch | Jede Reinigung | Alle ein bis zwei Monate |
| Staubbeutel | / | APP-Erinnerung befolgen |
| Seitenbürste | Alle 2 Wochen | Alle drei bis sechs Monate |
| Hauptbürste | Jede Woche | Alle sechs bis zwölf Monate |
| Filter | Jede Woche | Alle drei bis sechs Monate |
| TrueMapping-Abstandssensor Universalrad Absturzsicherungssensoren Stoßstange Ladekontakte | Jede Woche | / |
| Station zur automatischen Leerung | Jede Woche | / |
Hinweis: Wenn du Zubehör kaufen möchtest, besuche den ECOVACS HOME App Store oder: https://www.ecovacs.com/global
3.2. Wartung des Staubbehälters
1

Hinweis:
Reinige den Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste.
5

Hinweis: Lass den Filter vor dem nächsten Gebrauch vollständig trocknen. Entdecke weiteres Zubehör in der ECOVACS HOME App oder unter https://www.ecovacs.com/global
3.3 Wartung der Hauptbürste und der Seitenbürste Hauptbürste
1

3.4 Wartung anderer Teile
Stoßschiene Absturzsensor

Hinweis: Wische die Komponenten mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Verwende keine Reinigungssprays oder -mittel.
Ladekontakte

Hinweis: Reinige die Ladekontakte nicht mit feuchten Tüchern.
3.5 Wartung des Staubbeutels
1

* Hebe den Staubbeutel am Griff heraus, um ein Austreten von Staub zu verhindern.
2

Halte 5 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter auszuschalten. Lade den Roboter vollständig auf, bevor du ihn längere Zeit wegstellst, und schalte ihn AUS. Lade ihn alle 1,5 Monate wieder auf, um zu verhindern, dass der Akku tiefentlädt.

Der Roboter kann nicht geladen werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
* Wenn der Akku tiefentladen ist oder lange Zeit nicht verwendet wurde, kann es sein, dass der Roboter nicht lädt. Wende dich in diesem Fall an ECOVACS, um Hilfe zu erhalten. Baue das Gerät nicht selbst auseinander.
DE | 52
- Fehlerbehandlung
| NEIN. | Probleme Mögliche Ursachen | Abhilfemaßnahmen | |
| 1 | Roboter kann keine Verbindung zur APP herstellen. | Der Benutzername und das Passwort des Routers sind falsch. | Konfiguriere das Router-Netzwerk, und stelle sicher, dass der „Benutzername“ und das „Passwort“ des Routers korrekt sind. |
| Der Roboter befindet sich nicht innerhalb der Netzwerksignalabdeckung des Routers. | Stelle sicher, dass sich der Roboter innerhalb der Netzwerksignalabdeckung des Routers befindet. | ||
| Der Roboter befindet sich nicht im Konfigurationszustand. | Stellen Sie sicher, dass der Roboter an das Netzteil angeschlossen und eingeschaltet ist. Drücken Sie Ladetaste und Spot Cleaning Taste gleichzeitig für drei Sekunden. Der Roboter tritt in den Konfugurationsstatus ein, wenn Sie eine Sprachaufforderung hören. | ||
| Es wird kein 2,4-GHz- oder kombiniertes 2,4-/5-GHz-Netzwerk verwendet. | Der Roboter unterstützt derzeit kein 5G-Netzwerk. Bitte wähle 2,4 GHz oder 2,4/5 GHz. | ||
| Du hast die falsche APP heruntergeladen. | Scanne den Code, oder lade die ECOVACS-HOME App im Store herunter. | ||
| 2 | Karte verloren. | Es kann vorkommen, dass die Karte verloren geht, wenn der Roboter manuell bewegt wird. | Versuche, das Problem zu beheben, indem du den Roboter zur Station zur automatischen Leerung bewegst. Suche die gespeicherte Karte im Kartenspeicher der APP und klicke auf „Karte verwenden“, um sie wiederherzustellen. Wenn dieses Problem nach dem Ausprobieren der oben genannten Lösungen weiterhin besteht, starte die Vermessung neu. |
| 3 | Erstellen von Karten in der APP nicht möglich. | Der Roboter startet nicht von der Station zur automatischen Leerung. | Der Roboter muss über die Station zur automatischen Leerung-Ladeplatte mit der Reinigung beginnen. |
| Der Roboter wurde bewegt, während er in Betrieb war. | Bewege den Roboter nicht, während er arbeitet. | ||
| Die Reinigung ist nicht abgeschlossen. | Warte, bis der Roboter zur Station zur automatischen Leerung zurückkehrt, wenn er die Reinigung abgeschlossen hat. | ||
| 4 | Rückkehr zur Station zur automatischen Leerung nicht möglich. | Die Station zur automatischen Leerung wurde nicht richtig positioniert. | Platziere die Station zur automatischen Leerung gemäß dem Kapitel „Aufladen des Roboters“ im Benutzerhandbuch korrekt. |
| Die Station zur automatischen Leerung ist ausgeschaltet oder wurde umgestellt. | Stelle sicher, dass die Station zur automatischen Leerung eingeschaltet ist, und stelle die Station zur automatischen Leerung nicht um. | ||
| Der Roboter startet nicht von der Station zur automatischen Leerung aus. | Es wird empfohlen, dass der Roboter von der Station zur automatischen Leerung aus startet. | ||
| Der Ladeweg ist blockiert. Beispielsweise ist die Tür des Raums, in dem sich die Station zur automatischen Leerung befindet, geschlossen. | Halte den Ladeweg frei. | ||
| 5 | Der Roboter kehrt zur Station zur automatischen Leerung zurück, bevor er den Reinigungsvorgang beendet hat. | Der Raum ist so groß, dass der Roboter zum Aufladen zurückkehren muss. | Aktiviere die kontinuierliche Reinigung. Weitere Informationen findest du in der Anleitung in der App. |
| Der ROBOT kann bestimmte Bereiche, die durch Möbel oder Barrieren blockiert sind, nicht erreichen. | Stell Möbel und kleine Gegenstände im zu reinigenden Bereich an die dafür vorgesehenen Plätze. | ||
| 6 | Roboter kann nicht aufgeladen werden. | Die Station zur automatischen Leerung ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. | Stelle sicher, dass die Station zur automatischen Leerung an die Stromversorgung angeschlossen und die Anzeige eingeschaltet ist. |
| Die Akkutemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. | Stell sicher, dass sich die Roboter-Ladeplatte und die Station zur automatischen Leerung-Ladeplatte vollständig berühren. Ein/Aus-Taste blinkt. Prüfe, ob die Roboter-Ladeplatte und die Station zur automatischen Leerung verschmutzt sind. Beziehe dich auf den Abschnitt „Teilewartung“ zur Reinigung. | ||
| Die Akkutemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. | Lade und verwende den Roboter bei einer Temperatur von 0–40 Grad. | ||
| Eine längere Nichtbenutzung kann zu einer Überentladung der Batterie führen. | Bitte verwende das Produkt häufig. Wenn der Akku nicht aufgeladen werden kann, weil er lange Zeit nicht verwendet wurde, wende dich bitte an den Kundendienst. | ||
| 7 | Ungewöhnliche Geräusche während der Reinigung. | Die Seitenbürste und die Hauptbürste haben sich verfangen. Der Staubbehälter und der Filter sind blockiert. | Es wird empfohlen, die Seitenbürste, die Hauptbürste, den Staubbehälter, den Filter usw. regelmäßig zu reinigen. |
| Der Roboter befindet sich im Max-Modus. Wechsle in den Standardmodus. | |||
| 8 | Der Roboter hängt während des Betriebs fest und hält an. | Auf dem Boden liegende Gegenstände (Stromkabel, Vorhänge, Teppichfransen o. Ä.) haben sich im Roboter verfangen. | Der Roboter unternimmt mehrere Versuche, um sich zu befreien. Wenn dies nicht gelingt, entferne die Hindernisse von Hand, und starte das Gerät neu. |
| Der Roboter kann unter Möbeln mit einem Zugang in ähnlicher Höhe stecken bleiben. | Schaffe eine physische Barriere, oder lege eine virtuelle Grenze in der ECOVACS HOME App fest. | ||
| 9 | Beim Betrieb des Roboters treten folgende Probleme auf: chaotische Reinigungsrouten, Abweichen von der Reinigungsroute, wiederholtes Reinigen oder Auslassen von kleinen Bereichen, die gereinigt werden sollen. (Wenn ein großer Bereich vorübergehend nicht gereinigt wurde, wird der Roboter den fehlenden Bereich automatisch reinigen.) | Kabel, Hausschuhe und andere Gegenstände auf dem Boden behindern die normale Arbeit des Roboters | Bitte entferne vor der Reinigung Gegenstände wie Kabel und Hausschuhe, die sich auf dem Boden befinden. Wenn ein Bereich ausgelassen wurde, wird der Roboter diesen Bereich von selbst reinigen. Bitte greife hier nicht ein (zum Beispiel, indem du den Roboter an eine andere Stelle setzt oder den Weg blockierst). |
| Es kann sein, dass das Antriebsrad auf dem Boden gerutscht ist, als der Roboter auf Stufen, Türschwellen und Türleisten gerollt ist, was sich auf die Beurteilung der gesamten häuslichen Umgebung auswirkt. | Es wird empfohlen, die Tür dieses Bereichs zu schließen und den Bereich separat zu reinigen. Nach der Reinigung kehrt er zum Ausgangspunkt zurück. Die Verwendung kann wie gewohnt erfolgen. | ||
| Betrieb auf frisch gewachsten und polierten Böden oder glatten Fliesen, wodurch weniger Reibung zwischen den Antriebsrädern und dem Boden entsteht. | Es wird empfohlen, vor der Verwendung zu warten, bis das Bodenwachs vollständig getrocknet ist. | ||
| Aufgrund der unterschiedlichen häuslichen Umgebung kann der Roboter einige Bereiche nicht befahren. | Es wird empfohlen, Ordnung in deiner häuslichen Umgebung zu schaffen, um sicherzustellen, dass der Roboter diese zur Reinigung befahren kann. | ||
| Das TrueMapping-Lasermodul ist verschmutzt oder verdeckt. | Reinige das TrueMapping-Lasermodul oder entferne die darauf befindlichen Objekte. | ||
| 10 | Die Station zur automatischen Leerung kann keinen Schmutz aufnehmen, wenn der Roboter zurückkehrt. | Die Abdeckung der Station zur automatischen Leerung ist offen. | Schließe die Abdeckung der Station zur automatischen Leerung. |
| Der Staubbeutel wurde entfernt. | Bring den Staubbeutel an und schließe die Abdeckung der Station zur automatischen Leerung. | ||
| Der Roboter wird manuell zur Station zur automatischen Leerung bewegt, und die automatische Leerung wird nicht ausgelöst. | Lass den Roboter automatisch zur Station zur automatischen Leerungt.zurückkehren, bewege ihn nicht manuell. | ||
| Wenn der Nicht-stören-Modus in der ECOVACS HOME App aktiviert ist, sammelt die Station zur automatischen Leerung bei der Rückkehr des Roboters den Staub nicht automatisch. | Breche den Nicht-stören-Modus in der ECOVACS HOME App ab, oder starte die Staubaufnahme manuell. | ||
| Die Station zur automatischen Leerung erkennt, dass die Staubaufnahmeeffizienz gering ist. | Ersetze den Staubbeutel gemäß dem Abschnitt „Wartung“ im Benutzerhandbuch, und schließe die Abdeckung der Station zur automatischen Leerung. Wenn die App daran erinnert, dass der Staubbeutel nicht voll ist, setze ihn wieder ein. | ||
| Wenn die oben genannten möglichen Gründe ausgeschlossen wurden, kann eine Anomalie bei den Komponenten der Station zur automatischen Leerung vorliegen. | Bitte wende dich an unseren Kundendienst. | ||
| 11 | Staubaufnahme fehlgeschlagen. | Die Station zur automatischen Leerung erkennt, dass die Staubaufnahmeeffizienz gering ist. | Ersetze den Staubbeutel gemäß dem Abschnitt „Wartung“ im Benutzerhandbuch, und schließe die Abdeckung der Station zur automatischen Leerung. Wenn die App daran erinnert, dass der Staubbeutel nicht voll ist, setze ihn wieder ein. |
| Der Auslass des Staubbehälters ist blockiert. | Nimm das 2-in-1-Modul heraus, und reinige den Auslass des Staubbehälters. | ||
| 12 | Die Innenseite der Station zur automatischen Leerung ist verschmutzt. | Feine Partikel dringen in den Staubbeutel ein und kleben an der Innenseite der Station zur automatischen Leerung. | Reinige die Innenseite der Station zur automatischen Leerung. |
| Der Staubbeutel ist zerrissen. Ersetze den Staubbeutel. | |||
| 13 | Während der Arbeit tritt Staub aus. | Der Auslass des Staubbehälters ist blockiert. | Nimm das 2-in-1-Modul heraus, und reinige den Auslass des Staubbehälters. |
| 14 | Der Roboter behälter fällt während des Gebrauchs heraus. | Der Behälter ist nicht ordnungsgemäß angebracht. | Vergewissere dich, dass der Roboter-Behälter beim Anbringen hörbar einrastet. |
| 15 | Die Antriebsräder sind blockiert. | Die Antriebsräder werden durch Fremdkörper blockiert. | Drehe und drücke die Antriebsräder, um zu prüfen, ob Fremdkörper festgewickelt oder eingeklemmt sind. Wenn Fremdkörper vorhanden sind, entferne diese bitte zeitnah. Wende dich an den Kundendienst, falls das Problem fortbesteht. |
| 16 | Der Roboter führt keine kontinuierliche Reinigung durch. | Der Roboter befindet sich im Nicht-stören-Modus. | Im Nicht-stören-Modus führt der Roboter keine kontinuierliche Reinigung durch. |
| Der Roboter ist beim letzten Mal nicht automatisch zur Station zur automatischen Leerung zurückgekehrt. | Die kontinuierliche Reinigung wird nicht durchgeführt, wenn der Roboter manuell aufgeladen oder zur Station zur automatischen Leerung bewegt wird. | ||
| 17 | Der Roboter reinigt zur festgelegten Zeit nicht automatisch. | Die Programmierung wurde gelöscht. | Setze die Programmierung zurück. |
| Der Roboter hat keinen Strom mehr. | Lade den Roboter. | ||
| Der Roboter befindet sich im Nicht-stören-Modus. | Im Nicht-stören-Modus führt der Roboter keine geplante Reinigung durch. | ||
Wenn du das Problem nicht anhand der obigen Anweisungen lösen kannst, wende dich bitte an den Kundendienst.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
| Modell | DLX32 |
| Nenneingangsleistung | 20V === 1.2A |
| Ladezeit | 4-5 Stunden |
| Dockingstation | CH2319 |
| Nenneingangsleistung | 220-240V ~ 50-60Hz, 0.6A Max |
| Nennausgangsstrom | 20V === 1.2A |
| Staubaufnahmeleistung | 850W |
| Lidar-Laser | 5V=== 200 mA 940 nm |
Die Ausgangsleistung des Wi-Fi Moduls beträgt weniger als 100mW.
Hinweis: Technische Daten und Konstruktionsspezifikationen können zum Zweck der kontinuierlichen
Produktverbesserung geändert werden. Weiteres Zubehör findest du unter https://www.ecovacs.com/global.
Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Deine Mitwirkung ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren.
Du kannst dieses Gerät oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus für eine ordnungsgemäße Wiederverwertung bei deinem Anbieter oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle kostenlos zurückgeben.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen einzusparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch die unsachgemäße Behandlung von Abfällen entstehen können.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung dieser Abfälle können gemäß nationaler Gesetzgebung Strafen verhängt werden. Es gibt separate Sammelsysteme für gebrauchte Batterien und Akkus.
Entsorge Batterien und Akkus ordnungsgemäß bei deiner örtlichen Müllsammelstelle/Recyclingstelle.
5. SPECIFICHE TECNICHE
ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germany







