OLS 26 - Niveau laser Stabila - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OLS 26 Stabila au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser à lignes, précision de ± 0,3 mm/m, portée jusqu'à 30 m, classe laser II. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement dans la construction et la rénovation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille, vérifier les piles et utiliser un étui de protection pour éviter les dommages. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité liées à l'utilisation des lasers, éviter de diriger le faisceau vers les yeux. |
| Informations générales | Poids léger, fonctionnement sur piles, garantie constructeur de 3 ans, accessoires inclus : support mural et lunettes de protection. |
FOIRE AUX QUESTIONS - OLS 26 Stabila
Questions des utilisateurs sur OLS 26 Stabila
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OLS 26 - Stabila et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OLS 26 de la marque Stabila.
MODE D'EMPLOI OLS 26 Stabila
Le niveau optique OLS 26 de STABILA convient pour de multiples travaux de mesure sur les chantiers. Il peut être utilisé pour la transmission optique de hauteurs ainsi que pour les mesures de distances et d'angles.
Nous tenons à vous expliquer l'utilisation et le mode de fonctionnement de l'appareil laser de manière claire et compréhensible. Toutefois, si vous avez malgré tout encore des questions, veuillez nous appeler au numéro de téléphone suivant:
$$ + 4 9 / 6 3 4 6 / 3 0 9 - 0 $$
A
Eléments de l'appareil
(1) Vis de réglage pour l'horizontalisation.
(2) Vis de réglage pour le réglage des angles.
(3) Objectif
(4) Focalisation (mise au point)
(5) Oculaire
(6) Viseur optique
(7) Fiole sphérique
(8) Miroir de renvoi de la fiole sphérique
(9) Vis de réglage de la fiole sphérique
(10) Cercle horizontal
(11) Couvercle pour le réglage de la ligne cible
(12) Filetage 5/8" pour le raccordement du trépied

- Comme tout instrument optique de précision, le niveau optique OLS 26 doit être manipulé avec précaution et soin.
-
Avant chaque utilisation, contrôler la précision au préalable.
-
Ne pas regarder directement dans le soleil, des rayons laser ou de fortes sources lumineuses avec le niveau optique
- Pour le transport, utiliser toujours le réceptacle prévu à cet effet.
- Ne pas ranger l'appareil humide! Le cas échéant, sécher au préalable l'appareil et le coffret de transport.
- Ne pas exposer à de fortes variations de température.
- Nettoyer le niveau optique à l'aide d'un chiffon humide. Ne le nettoyez jamais au jet d'eau ou par immersion ! N'utilisez jamais de solvants ou de diluants !
- Ne pas dévisser!
Mise en service
Monter le trépied et le placer de façon stable à l'emplacement souhaité.
La tête du trépied doit être alignée horizontalement dans la mesure du possible.
Visser le niveau optique sur le filetage du trépied. Pour un positionnement très
précis, fixer éventuellement l'aplomb au niveau de la vis de fixation.
Horizontalisation:

flowchart
graph TD
A[" gears"] --> B[" rotational axis"]
B --> C[" clockwise unit"]
C --> D[" clockwise unit"]
D --> E[" clockwise unit"]
E --> F[" clockwise unit"]
F --> G[" clockwise unit"]
G --> H[" clockwise unit"]
H --> I[" clockwise unit"]
I --> J[" clockwise unit"]
J --> K[" clockwise unit"]
K --> L[" clockwise unit"]
L --> M[" clockwise unit"]
M --> N[" clockwise unit"]
N --> O[" clockwise unit"]
O --> P[" clockwise unit"]
P --> Q[" clockwise unit"]
Q --> R[" clockwise unit"]
R --> S[" clockwise unit"]
S --> T[" clockwise unit"]
T --> U[" clockwise unit"]
U --> V[" clockwise unit"]
V --> W[" clockwise unit"]
W --> X[" clockwise unit"]
X --> Y[" clockwise unit"]
Y --> Z[" clockwise unit"]
Le niveau OLS 26 s'aligne en tournant les vis de réglage (1).
La bulle de la fiole sphérique (7) doit être placée exactement au milieu.
Si en tournant l'OLS 26 à 180°, la bulle de la fiole dépasse
l'anneau central, le fiole sphérique doit être ajustée.

Réglage de la lunette optique
1. Mise au point de l'oculaire:

Diriger l'OLS 26 contre un fond clair.
Mis au point de la réticule en tournant l'oculaire.
2. Mise au point de l'objectif:

A l'aide du viseur optique (6), aligner l'OSL 26 sur un objet (par ex. latte à niveler). En tournant la vis de réglage (4), mettre au point l'image de l'objectif.
Travailler avec le niveau optique.

text_image
A Exemple: 2,218 m A1 B 1/2 1/2Mesure de la hauteur
- Poser le niveau optique au milieu de 2 points de mesure et horizontaliser.
- Aligner le niveau optique sur le point de mesure A. Lire la valeur A1 sur le point de mesure.
- Aligner le niveau optique sur le point de mesure B. Lire la valeur B1 sur le point de mesure.
$$ \Delta h = A _ {1} - B _ {1} $$
Exemple:
$$ \Delta h = 2, 2 1 8 \mathrm{m} - 1, 9 5 0 \mathrm{m} = 0, 2 6 8 \mathrm{m} $$

text_image
A A1 1,950 m B B1 ΔhMesure de distance

text_image
Exemple: 2,57 m Δh [cm] x 100 = L [m] Δh = 24 cm 2,33 m 26 25 24 23 22
- À l'aide de l'aplomb, placer le niveau optique exactement au-dessus du point culminant.
- Aligner le niveau optique sur le point A.
- Placer le cercle horizontal sur „o“.
- Aligner le niveau optique sur le point B.
- Lire l'angle horizontal entre le point A et le point B sur le cercle horizontal.
Contrôle du calibrage
Le niveau optique OLS 26 est conçu pour une utilisation sur chantier et a quitté notre usine en étant parfaitement réglé. Toutefois, comme c'est le cas de tous les instruments de précision, le calibrage doit être contrôlé à intervalles réguliers. Vérifiez l'appareil avant de débuter le travail, plus particulièrement lorsqu'il était soumis à de fortes secousses.

text_image
A Example: 2,218 m A1 B 1,950 m B1 Δh1Contrôler la ligne de visée:
- Placer le niveau optique au milieu entre 2 lattes de nivellement (distance d'environ 30 m) et horizontaliser.
- Aligner le niveau optique sur un point de mesure A. Lire la valeur A1 sur le point de mesure.
- Aligner le niveau optique sur un point de mesure B. Lire la valeur B1 sur le point de mesure.
h_1 = A_1-B_1Différenc
Example: h_1=2,218 m-1,950 m=0,268 m

text_image
A 1m Exemple: 2,007 m A2 B
text_image
A A2 1,753 m B B2 Δh2 L1 L2 1 m 29 m- Placer le niveau optique devant la latte de nivellement A (distance d'environ 1 m) et horizontaliser.
- Aligner le niveau optique sur le point de mesure A. Lire la valeur A2 sur le point de mesure.
- Aligner le niveau optique sur le point de mesure B. Lire la valeur B2 sur le point de mesure.
Différence de hauteur des points de mesure:
$$ \Delta h _ {2} = A _ {2} \cdot B _ {2} $$
$$ 2, 0 0 7 \mathrm{m} - 1, 7 5 3 \mathrm{m} = 0, 2 5 4 \mathrm{m} $$
L'erreur de hauteur résulte de:
$$ X = \frac {(\Delta h 1 - \Delta h 2)}{(L 2 - L 1)} X = \frac {(0 , 2 6 8 - 0 , 2 5 4)}{(2 9 - 1)} $$
$$ \begin{array}{c} X > 0, 0 0 0 1 \ \downarrow \end{array} \quad \begin{array}{c} X = 0, 0 0 0 5 \ \downarrow \end{array} $$
Ajuster la ligne de visée jusqu'à:
$$ B _ {2} = A _ {2} - \Delta h _ {1} $$
$$ \mathrm{B} 2 = 2, 0 0 7 \mathrm{m} - 0, 2 6 8 \mathrm{m} = 1, 7 3 9 \mathrm{m} $$
Ajustement de la ligne de visée:
- Dévisser le couvercle (11).
- A l'aide de la vis de réglage, régler la valeur de consigne déterminée au préalable.
- Contrôler la ligne de visée.
- Répéter le cas échéant l'alignement et le contrôle de la ligne de visée, jusqu'à ce que la valeur de consigne calculée et la valeur de consigne réelle correspondent.
- Revisser le couvercle (11).

text_image
OLS 26 1. 2. 3.Ajustement de la fiole sphérique.
L'ajustement de la fiole sphérique est uniquement nécessaire lorsque en cas de rotation du niveau optique à 180°, la bulle de la fiole dépasse visiblement l'anneau central.


- Horizontaliser l'OLS 26.
- Tourner le niveau optique de 180°.
- Corriger le débordement de la bulle de la fiole à moitié avec les vis de réglage (9). Ensuite horizontaliser l'appareil et contrôler à nouveau.

text_image
1/2 1/2Caractéristiques techniques
Agrandissement lunette: 26 x
distance minimale de la cible: ca. 1 m
diamètre du champ de vision pour 100 m: 2,1 m
Ouverture de l'objectif: 38 mm
Précision* Précision du compensateur: 0,5"
Précision de hauteur en cas de mesure unique: 1mm / 10m
Écart standard: < 2mm/km
Fiole sphérique: 8'/2mm
Constante d'addition Constante de multiplication: 100
Constante d'addition: o
Résolution cercle horizontal: 1°
Plage de température de service: -20^ +40^
Plage de température de stockage: -30^ ... + 55^
Indice de protection:
IP 54
* Lors d'une exploitation dans la plage de températures spécifiée
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de garantie
Outre les droits légaux dont il est possible de se prévaloir gratuitement, STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH, Landauer Str. 45, 76855 Annweiler, Allemagne, offre une garantie fabricant volontaire de deux ans sur les lasers et les produits TECH, qui débute à partir de la date figurant sur la preuve d'achat et qui s'applique dans le monde entier. La garantie entre en jeu dès lors qu'un produit présente des défailances dues à des défauts matériels ou de fabrication. Elle ne recouvre pas les défaillances dues à un accident, une surexploitation, un traitement inapproprié, des modifications pratiquées par des personnes non autorisées, l'usure naturelle, ainsi qu'à des écarts minimes qui n'entravent pas l'utilisation. Le client doit faire valoir la garantie en envoyant le produit complet accompagné de la preuve d'achat à STABILA ou en les présentant à un point de service STABILA au cours de la période de garantie (faire sa déclaration de garantie sur www.stabila.com). Les prestations de garantie (réparation ou substitution au choix de STABILA) ne prolongent pas la durée de la garantie et n'ouvrent pas non plus une nouvelle période de garantie. La garantie ne couvre pas d'autres demandes d'indemnisation. Les pièces remplacées deviennent la propriété de STABILA.
STABILA Messgeräte
Gustav Ullrich GmbH
Landauer Str. 45
76855 Annweiler
Germany

text_image
FR Filewww.stabila.com