K 900 S - Perceuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 900 S MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse MILWAUKEE K 900 S, puissance de 900 W, vitesse à vide de 0-2800 tr/min, couple maximal de 30 Nm. |
|---|---|
| Type de mandrin | Mandrin auto-serrant de 13 mm. |
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger. |
| Poids | Environ 2,5 kg. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les balais de charbon et nettoyer le mandrin. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. |
| Accessoires inclus | Livrée avec un jeu de forets et une mallette de transport. |
| Garantie | 2 ans de garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K 900 S MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur K 900 S MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 900 S - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 900 S de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI K 900 S MILWAUKEE
| Nombre de série | 4171 61 04 |
| 4171 63 04 | |
| 000001-999999 | |
| Puisance nominale de réception | 1700 W |
| Puisance utilis | .850 W |
| Vitesse de rotation à vide | 125-250 min |
| Vitesse de rotation en charge | 125-250 min |
| Vitesse à perturbation,charge max | .975-150 mm |
| Puisance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009 | 20 J |
| a de perpage dans le béton | 28-50 mm |
| Forêt dans le béton,la briquée et la brique silico-calcaire | 50-80 mm |
| Couronne-trépans dans le béton,la briquée et la brique silico-calcaire | 45-150 mm |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 | 11,8 kg |
Informations sur le bruit
Valeurs de mesure obtenues conformément a la EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acquistiques de l'environé cert. :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 100 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 111 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établisse conformément à EN 60745.
Burnage Value d'émission vibratoire a. 11 m3/ Incentive Ke 2 m/s
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
K900 K K900 S
| Numéro de série | 4171 45 04. | 4171 67 04. |
| 4171 50 04. | 4171 73 04. | |
| 4171 55 04. | ||
| .000001-999999 | .000001-999999 | |
| Puisance nominale de reception | 1800 W | 1800 W |
| Puisance utilis | 800 W | 800 W |
| Percage à percussionen charge max. | 975-1950 min | 975-1950 min |
| Puisance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009 | 20 J | 20 J |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 | 11,0 kg | 11,0 kg |
Informations sur le bruit
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de 94 dB (A) 94 dB (A)
Valeur calculée conformément au procédé 2005/BB/CE sur
orelle de l'utilisateur 2017/18 (in French)
2005/88/EG:proede devaluation de conformite selon annexe VI. 2005/88/EG:14
Niveau de puissance accoustique garantié 105 dB (A) 105 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 60745.
Burinage
Valueur d'émission vibratoire a, 11 m/s 11 m/s
Incertitude K=2 m/s² 2 m/s
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans des instructions a été mesure selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils ou les autres, en particulier le cas d'une estimation provisoire de la solficitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indique représenté les applications principales de l'oult electrolyque. Tout跌破, si l'oult electrolyque
est utilise pour d'autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffie. sè. Il peut que le niveau vibratoire diverge. Cele peut augmenter l'impôt de la compensation par les vibrations sur tout l'intervaille de temps du travail.
Pour une estimation précise de la solicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant les quels le Apparèt n'est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la solicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Défi niève des mesures de sécurité supplémentaires pour protégger l'utiliser contre l'infu ouence des vibrations, comme par exemple: la maintenance de l'électricité et des outils de protection du couloir ou le cas d'aux mains, l'organisation des déroulements de travail.

AVIS! Lire complètement les instructions et les
indications de sécurité. Le non-respect des averbissements et instructions individues ci appeuxeede entrailler un chic
e le cie ine, un incendie et ou de graves bleisses sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.

INDICATIONS DE SECURITE POUR MARTEAU
FORATEUR
Porter un casque de protection au cours du percage a
percussion. L'exposition au bruit pourrait provoquer une diminution de l'ouie.
Utilissez les polgnées supplémentaires livrées en même等形式 que l'appellé. La perte de contrôle peut menier à des personnes.
Maintenze l'apparil par les surfaces de poignée isolées, lorsqu'on exécuté des travaux pendant les éléments l'ouf qui d'oucle peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre cable. Le contact de l'ouf de couce avec un cable qui conduit la tension peut être les pièces métalliques de l'apparil sous tension et mener à une décharge électrique.
AVIS COMPLEMENTAIRES DE SECURITE ET DE
TRAVAIL
| Utiliser l'équipement de protection. Tous jours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommendé de porter des articles de protection, lors que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antiderpapières, pasque et protection acquistique. |
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas péterner dans le corps. Porter un masque de protection appropriée contre les poussières.
Il est interdié de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amérique).
Désacvent immédiement le dispositif en cas de blocage! Ne pas réchaquer le dispositif avec l'oult blocque; il y a le risque de provquer un contrôlecoup avec moment de réaction élevé. Etablier et éliminer la cause du blocage de l'oult prénant à l'oult, et sauf si l'oult ne s'est pas faillit, sauf qu'il ne
Lescauses possiblesort
- Encaslement dans la pierce à travailler.
- Le dispositif a traversé le matériel à travailler en le cassant.
- Le dispositif électrice a été surcharge.
No pasaproocherlesmaidsela partuymouvementde lamachine.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
durant le remplacement d
durant la dépose de l'outil
No jamais élevé les copeaux ni les écarts lorsqu'la machine est en marche.
Le cable d'alimentation doit tous jours se trouver en dehors du
champ d'action de la machine, Toutjours maintainir le cable
d'alimentation à l'arrière de la machine.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, tousjours faie attention aux cables électriques et aux conduiles de gaz et d'eau.
Fixer vermefte la piece etexecutionaieud'undispositif de l'art. Il ne s'est pas qu'une couverture si jeste pouvoir proposquer des commences et les visions du travail.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fi che de la prise de courant.
Pour effecuier de grands diamétres de perçage, la poignée
supplementaire doit être monte perméculiement à la vieillesse. Il ne s'est pas qu'en so se找到了 dans le chapitè « Ajustement de la poignée »
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
| K950 K, K950 S: le marteau-perforateur est conqou pour untravail universel de pérçage à percussion et de burnière dansl'année 1994-2003. |
K900 K, K900 S: Le brisse-bénon peut-être utilisé pour de gros travaux de burinage dans la macronnerie et de bêton
Comme déjà indique, cette machine n'est conque que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
| Nous déclarons, en tant que fabriquant et sous notreSECONDpersonabilité, que le produit désoit dans « Données techniques » est conforme à toutes des dispossession pertinente desdirectives 2011/05UE (Ro-18), 2014/30UE, 2006/42CE et des autresindicateurs. |
EN60745-1:2009+A11-2010
EN60745-2-6-2010
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2-2015
EN 61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
ENIEC 63000:2018
Autorisé à compiler la documentation technique.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipes de disconnues cliers différénel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de toute valeur de l'extérieur. L'utilisation est possible en l'venir siècle lors de l'utilisation de notre appeal.
Raccorder uniquement à un courant électriche monophasé et uniquement à la tension sectori déterminée sur la plaque signaférale. Le raccorder à des prises de courant sans risque de l'air éligérément possible car la classe de protection il est donnée.
Ne relier l'appareil à la prise de courant que lorsqu'il est débranché.
I s agit ici d'un approuvement pour l'utilisation professionnelie qui peut dépasser l'augément les valeurs de référence pour les ondes harmoniques du courant lors du branchement au réseau public de bassée tension. C'est jusqu'à vous devriez que la commande est donnée à un coût représentant une matière d'approvisionnement en énergie avant de brancher l'approuvement au réseau public de bassée tension.
TRAVAILLER EN MILIEU FROID
Travaller dans des conditions de froid Si la machine est stockée pendant une longue période ou a basse température, la lurbriation cation peut devenir diff. cite et le meilleur qu'elles ne pape pas le cas ou que le rendrement soit trop faible. Si tel es le cas :
1. Insérez un forest ou un ciseau dans la machine.
2. Placez la machine sur un morceau de beton restant. 3. Appuyez et relachez la gachette toutes les quelques secondes.
Après une période allant de 15 secondes à 2 minutes, la machine commence à marteler normalement. Plus la machine est frode, plus il lui faudra de temps pour se rechauffir.
ENTRETIEN
Tenit tous progrès les orifts de ventilation de la machine. Attention Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est reconnexe de faire effector, oure le changement des balais (charbons), une inspection dans une station de service après-vingte. Ceci augmente la durée de vie de la machine et garantit un fonobènement permanent de la machine.
Si le cable de raccodrement au réseau sector est endommé, celui d'à-doi doit être replace par un centre de surveillance.
Nutiliser que les pieces et accessoires Milwaukee. Pour des pieces dont l'échange n'est pas déciert, s'adresser de préférence aux stations de service après-vingte Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vingte).
Si besoin est, une vue écélated de l'appellé可能 être fournir. S'Adresser, en induiting bien le nombre porte sur la plique aigniement, à sua station de service après vente (voir librairie) au titre d'impôt (1970-1973) ou du bilan (1974-1976). Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS








ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine extraire la fi ci de la prise de courant.
Veuiliez liere avec soit le mode d'emploi avant la mise en service
Toujours porter une protection acoustique!
Accessories - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il sâgât la de compléments recommendés pour leur machine et
enumerés dans le catalogue des accessoires.
Les dispositiifs electriques, les batteries et les batteries recharges ne sont pas a eliminer dans les cachetes menagers.
Las disposibles électriques et les batteries sont à collector séparation et à remètre à un centre de recyclage en vue de leur élimination.
Dans le respect de l'environnement. S'adresser aux autorites locales ou au spezielle responsabilité, vise de confolite l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.
Outile énergie en classe de protection II. Outile énergie équité d'une protection contre la fulguration énergie qui ne dépendait, seulement de l'isolement de base mais aussi de l'application d'autres mesures de protection (environnement) et double isolation ou une isolation augmentée.
La connexion d'un conduir de protection n'est pas précisée.
Marque de conformité européenne
Marque de conformite britannique
Regulatory Compliance Mark (RCM). Le produit est conforme aux prescriptions en vigueur.
Marque de conformite ukrainienne
Marque de conformité d'Eurasie
DATI TECHNICI
K950S
Ee yaeiaeaieaieaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
XPHEH SYMΦΩNA METO ΣKOTO NPOOPIEMOY
K950 K, K950 S: To nepaipapnoi meo aetmo etpnoi va.
K950 T: Aevywa ykouanoi npnmaia kai Kaumpaia
de metepuayra
K900 K, K900 S: Ta mrotaeta nrotae npoei va xnpuonoiie yia kpuotko tpoumka kaukemuoa os netpojoo.
Aunn ououknt enpctie v anonononeoovou ououkouauee ue tv oavapoevo konoopooepo
AHQEHNIETOTHTAEK
Oc karaKaueaTricn Dsouwauue utuueo o to tpoou Toyepadpota otk eokaoA Toyke Akoxtipktdo Eelov ouapotpu o dzr cctckc biocnur Tuv Kowinuku Ooyoyuv 2011/68/EU (RoHS), 2013/40/EU, 2008/42EK KA 10000000000000000000
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2:6:2010
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3:3-2014
EN 61000-3:3-2013
EN IEC 63000:2018
DQN3BDOHMOB NHCHTDMOT, COCTABJET
Naeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
2005/88/EC;PouyEpyaOueHmCOOTBETCTBnCOrnaCHO
PnDOKeHHV
CentraMKALMOHHBIOPOAH