M18 FUEL FIW2P12 - Visseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 FUEL FIW2P12 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Visseuse sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Technologie de batterie | Li-ion |
| Couple maximal | 226 Nm |
| Vitesse à vide | 0-2,000 tr/min |
| Fréquence de frappe | 0-4,000 cps/min |
| Poids | 1.8 kg |
| Utilisation recommandée | Assemblage, démontage, travaux de construction |
| Système de protection | Protection contre la surcharge et la surchauffe |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer l'outil |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires standard inclus |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - M18 FUEL FIW2P12 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M18 FUEL FIW2P12 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 FUEL FIW2P12 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 FUEL FIW2P12 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 FUEL FIW2P12 MILWAUKEE
Avant les travaux sur la machine rétier le taccu interchangeable.
Poignée (surface de prise isolée)
| Nombre de série | 4776 79 02 | 4776 68 02 | 4776 55 02 |
| .000001-999999 | .000001-999999 | .000001-999999 | |
| Vitesse de rotation à vide | 0-900 min | 0-900 min | 0-800 min |
| Percage à percussion | 0-1000 min | 0-1000 min | 0-1000 min |
| Couple | 0-102 Nm | 0-102 Nm | 0-102 Nm |
| Vitesse du rotation à vide | 0-1650 min | 0-1650 min1 | 0-1650 min |
| Percage à percussion | 0-2400 min | 0-2400 min1 | 0-2400 min |
| Couple | 0-203 Nm | 0-203 Nm | 0-203 Nm |
| Vitesse de rotation à vide | 0-2400 min | 0-2400 min1 | 0-2400 min |
| Percage à percussion | 0-3500 min | 0-3500 min1 | 0-3500 min |
| Couple | 0-339 Nm | 0-339 Nm | 0-339 Nm |
| Vitesse de rotation à vide | 0-1200 min | 0-1200 min1 | 0-1000 min |
| Percage à percussion | |||
| Couple | 34 Nm | 34 Nm | 34 Nm |
| Couple max. | 339 Nm | 339 Nm | 339 Nm |
| Diminution maximal de visid'ocrou | M/18 | M/18 | |
| Systeme de fixation | 1/2' (12.7 mm) | 1/2" (12.7 mm) | 3/8" (9.5 mm) |
| Tension accu interchangeable | 18 V | 18 V | 15 V |
| Poits suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 ... 12.0 Ah) | 1.5 | 2.6 kg | 1.5 ... 2.6 kg |
| Température consolidée lors du travail | -18...+50 °C | ||
| Batteries consellées | M18B... M18HB | ||
| Chargeurs de batteries consellées | M12-18... M114BC |
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
La mesure reelle (A) du niveau de bruit ce toulil est
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 99,79 dB (A) 99,79 dB (A) 99,79 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 110,79 dB (A) 110,79 dB (A) 110,79 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 62841.
Valeur d'émission vibratoire a
Visage a bloc des vis et des esous de la dimension maxima 17.24 m/s 17.24 m/s 17.24 m/s Incertitude K= 1.5 m/s 1.5 m/s 1.5 m/s
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiquedans cette fiche de données a ete mesured en respect d'une methode standard de test selon la norme EN 62841 et peut ete utilise pour comparer les outils entre eux. Il peut ete utilise pour evaluation preinlimaire de l'exposition.
Le niveau d'vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'ouil. Capendant, si l'ouil est utilisé pour des apolisations différentes, avec différents accessoires ou est mal entrotenu, les vibrations et les émissions sonres peuvent différer. Cela peut augmenter considérable le niveau d'exposition au cours de la période de travail totalle.
Un estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit dévait également lanir compte des temps d'arret de l'oult ou des périodes où il est en marche mais n'effectue pas réellement le travail. Cola peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totalé.
Identifien des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruitels que : l'entropier de l'oulié et des accessoires, le mainchain au chaud des mainis. l'organisation des processus de travail.

AVERTISSEMENT! Lire tous les averisations de
sécurities, les instructions opérationnelles, les
illustrations et les specifications fournies avec cet outilEletrique La non observance des instructions
electrique. La non observance des institutions mentionnées ci-dessous peut cause des chocs
electrogues, des incendies ou de graves bleisses
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter ulterieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISEUSE
A CHOC
Tenil l'appareil aux surfaces Isolées faisant office de poignée pendé les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact de la vis avec un cable qui conduit la tension peut restreir des parties d'appareil en métal sous tension et mener à une décharge électrique.
Portez une protection acoustique. L'influence du but peut provquer la sudite.
AVIS COMPLEMENTAIRS DE SECURITE ET
Utiliser l'equipment de protection. Toutios porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommende de porter des articles de protection, tels que masque antipoussiere, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antiderpantes, casque et protection acoustique.
Les poussiers qui sont dégaçés pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas penérter dans le corps. Porter un masque de protection appropriée contre les poussiers.
Il est interidet de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiente).
Désactiver immédiement le dispositif en cas de bicoque l'Ne pas réactiver le dispositif avec l'ouil biocque; il y a le risque de proguer un contrepoup avec moment de l'ouil biocque, et si l'ouil biocque est dérivée par l'ouil en prétant attention aux consignes de sécurité.
Lescausespossibles sont:
- Encastrement dans la pièce à travailler.
Le disposif a traversé le matériel à travailler en le
cassant
Le disposifé électrique a été surcharge.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine.
Durant l'utilisation, fouil peut se surchauff et
AVERTISSEMENTI Danger de brûlures
durant le remplacement de l'outil
durant la dépose de l'outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les écals lorsqu'la machine est en marche.
Lors du perage dans les murs, les plafonds ou les
planchers, tous jours faire attention aux cables électriques et aux conduides de gaz et d'eau.
Fixer fermement la piece en execution a laide d'un
dispositif de serrage. Des piece en execution non
fermentement f xees peuvent provocer des dommages et des lesions graves.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les dechets menagers. Milwaukee cff re un système d'évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeabliés avec des objets metalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accuts interchangeables du système M18 qu'vec le charger d'accuts du système M1B. Ne pas charger des accuts d'autres systèmes.
Ne pas ouvr les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs. Les prolger contre l'humidité.
En cas de conditions ou temperatures extrimes, du liquide caustique peut s'échéper d'un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, favorim immédiement avec du eau et du savon. En cas de contact avec les yeux,incerer l'immédiement avec de l'eau et consuluter immédiement un medecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incidé, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-pilés ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les 3 liées corrosifs ou conducteurs, tells que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La visseuse a percussion au accu peut etre utilise de maniere universelle pour visser et deviser des vis et des acrous, independendament d'une prise de reseau.
Comme déjà indique, cette machine n'est conque que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
SELECTION VITESSE
La fonction 電 permet de很低es contrôleur lout. Pour évider des dommages au mandrion ou à la surface de travail, le dispositif s'arrête automatiquement s'il relève une résistance pour arriv. 1 seconde.
M18 FIWP12, M18 FIWF12: A une vitesse max. de 2000 rpm le disposif s'amétrie automatique s'il relève une résistance pour env. 1 Seconde.
M18 FIWF38: A une vitesse max. de 1600 rpm le dispositif s'arrement automatique s'll relève une résistance pour env. 1 seconde.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Noux déclarants, en tant que fabricant et sous notre saule responsabilité, que le produit désartic dans « Données techniques » est conformée à toutes des positions pronomiques des dirivats 2011/65/UE (Robert & RAY, 2008/130/EC 2008/130/EC) à l'actions harmonises
suiants:
EN62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 65014-2:2015
ENIEC63000:2018
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techronic Industries GmbH
Max-Eyth-StraBe 10
71364 Winnender 71365
Germany
UTILISATION
Remarque: Il est recommendé de tous jours ou le couple de serage au moyen d'une clé dynamique.
Le couple de serrage est infuence par un certain nombre de facteurs, dont les suivants:
- État de la baitie - Lorsque la baitie est decharge, la tension chule et le coup de serrage est réduit.
Vitesse de rotation - L'utilisation de l'outil à vitesse
- réduite entrée une réduction du couple de serraie.
-
Position lors de la fixtation - La façon dont vous tenez l'oult ou l' éléments de fixation affecté le couple de serraie.
-
Insert rotatifieni chable - L'utilisation d'un insert rotatif enchi chable d'une taille incorrectly ou d'accessoires ne résistant pas aux chocs réduit le coupie de serrage.
-
Utilisation d'accessoires et de rallonges - En fonction despersonnelles ou des millioires utilisés, le couloir de
accessories ou des ruminoges d'impôts, le couple de serpente de la visseuse à percussions peut être réduit.
- Sénége de la vécuole et / ou pertesions pour ou/ou réelais.
-
Vissécrout. Le couple de sergage peut varier selon le diamètre, la longueur et la classe de resistance de la vis/ de l'écrout.
-
État des éléments de fixation - Des éléments de fixation encassées, corrédués, secs ou lumbriés peuvent influencer le couple de serrage.
-
Les pièces à visser - La solidité des pièces à visser et tout composant sa trouvant entre celles-ci (sec ou lubrié é, soupie ou dur, plaquette, joint ou rondelle) peut
imduclerle couple de serag
Le couple de serrage du boulon, de la vis ou de l'écroust exposé proportionnel à la durée de la percussion.
Pour évider d'endommager les fi xations ou le matériel, limitez la durée de la percussion.
Afdnobtenerinoucoupe de serrage optimal,soyez particulierement prudentlonqueyousersezdesfistationsde pétite calibre qui requérémentmoins de percussion.
Pratique le serage à percussion avec divers types de fixations aim d'apprendue que est la durée de percussion qu'une finiement est faissée.
Véri éz le serrage à l'aide d'une clé dynamométrique manuelle.
Si la fi nation est trop serrée, réduisez la durée de percussion.
Si la fi xation n'est pas sarre a fond, augmentez la durée de percussion.
L'huile, la possiètre ou d'autres salesés sur le filtage ou sous la tâle de la fixation peuvent affecter le couple de sorrage.
Le couple nécessaire pour dessoffer une fi xation est en moyenne, 75% à 80% du couple nécessaire pour la serrer, selon l'etat des surfaces en contact.
Effectuez les simples tâches de vissage en exerçant un couple de sorragé relativement faible et terminez le serrage à la main à l'aide de la clé dynamométrique.
ACCUS
Recharger les accès ayant utilisé après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50^ aoumiodnla capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Aprés l'usage, les accus doivent être charges entière pour une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlevlez les batteries du chargeur de batterie quand collops-ci seront chargees.
En cas d'entrepasage de la batterie pour plus de 39 jours:
Entreposer la batterie à 27^ environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50% .
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L'ACCU CONTRE LES SURCHARGES
En cas de surcharge de l'accu suite à une consommation de courant très élevée, par exémoile des couples
extrémement hauts, un coinceimé du foret, un arrêt soudain ou un court-circuit, l'oult électricne se met à bourdonnier pendant 2 secondes et s'éteint automatiqueit.
Pour le remettre en marche, il fait relicher le pouvoir de commutateur, puis l'encendenter à nouveau.
Il se peut que l'accu s'échaufe et fortement s'il est soumis à des sociétés extrémodes. Dans ce cas, il se déconnecte. Mettre alors l'accu en place dans le chargeur pour le recharger et l'activer.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ionsonsoumisesauxdispositionslegislativesconcernantletransportdeproculatsdangereux.
Le transport de ces banlieutes devra d'e octecaur dans le cas de la société des postes et des nomnes locales, nationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
- Le transport commercial de batteries lithium-ion est régulé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devont être effectuels uniquement par un personnel formé de façon équaitale. Tout le procédé devra être géné à une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courls-circuits.
S'assurer que le groupe de batteries nePUSSPE pas se déplorez a l'intérieur de son emballage.
- Des batteries endomagnes ou des batteries pendant du liquide ne devont pas été transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veiliez-vous adresser à toute transporter professionnel.
ENTRETIEN
Tenir toutes propres les orifi ces de ventilation de la machine.
Utiliser uniquement les accessories Milwaukee et les pieces déchusses Milwaukee. Faire replacier les composants dont le remplacement n'a pas été déscrit, par un des centres de service après-venture Milwaukee (observer la brochureuse avec les adresses de garantie et de service après-venture).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin écalité du dispositif en indiquant le modele de la machine et le numero de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en a'accessant au centre d'assistance technique ou directement à Téchronics Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retireur l'accu interchangeable.

Vouilliezireavecsoinsolemoded'emploiavant lamise en service

Les disposibles électriques, les batteries et les batteries recharges ne sont pas à eliminer dans les déchets menagers. Les disposibles électriques et les batteries sont à combattre en metteur à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

Vitesse de rotation à vide

Fréquence de percussion

Voltage

Marque de conformité européen

Marque de conformité Britannique

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d'Eurasie
DATI TECNICI AVVITATOREA IMPULSI A BATTERIA M18 FIW2P12 M18 FIW2F12 M18 FIW2F38
| Numero di seri# | 4776 79 02... | 4776 68 02... | 4778 55 02... | |||
| .000001-999999 | .000001-999999 | .000001-999999 | ||||
| Numero di giri a vuoto | 0-900 mm | 0-900 mm | 0-800 mm | |||
| Percussiona pieno | 0-1000 mm | 0-1000 mm | 0-1000 mm | |||
| Momento torcente | 0-102 Nm | 0-102 Nm | 0-102 Nm | |||
| Numero di giri a vuoto | 0-1650 mm | 0-1650 mm | 0-1650 mm | |||
| Percussiona pieno | 0-2400 mm | 0-2400 mm | 0-2400 mm | |||
| Momento torcente | 0-203 Nm | 0-203 Nm | 0-203 Nm | |||
| Numero di giri a vuoto | 0-2400 mm | 0-2400 mm | 0-2400 mm | |||
| Percussiona pieno | 0-3500 mm | 0-3500 mm | 0-3500 mm | |||
| Momento torcente | 0-339 Nm | 0-339 Nm | 0-339 Nm | |||
| Numero di giri a vuoto | 0-1200 mm | 0-1200 mm | 0-1000 mm | |||
| Percussiona pieno | ||||||
| Momento torcente | 34 Nm | 34 Nm | 34 Nm | |||
| Momento torcende max | 339 Nm | 339 Nm | 339 Nm | |||
| Massima dimensione viti / dadi | M18 | M18 | M18 | |||
| Attacco utensil | 1/2" (12,7 mm) | 1/2" (12,7 mm) | 3/8" (9,5 mm) | |||
| Tensiona batteria | 18 V | 18 V | 18 V | |||
| Pesso secondo la procedura EPTA 01/2014. (2,0 ... 12,0 Ah) | 1,5 | 2,6 kg | 1,5 ... 2,6 kg | 1,5 | 2,6 kg | |
| Temperatura consigillata durante il lavoro | -18...+50 °C | |||||
| Batterie consigiliate | M18B... M18HB... | |||||
| Canciatori consigilati | M12-18... M141BC | |||||
olpnes reduce el par de aortete
Experimente avec certains moles de i xiaion o observe o tempo que precise a fazer o torque de aperto
Tix via amopetate Gnuie, uvei, uvei protetumacn iu vot. 104.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Nex paootei idetepa, etay yonpnoeutie kookepeo 60e aotopoe, emn cua xpvadokai Aivtepek kpoolevi vce.
Egaekdepea aepaae eaeepnng kKaepnntc nnnn nn an ao xaoo nou xiaedote viny enteun ng tennnnnnn pnnnne
EAEYET in potouooyiyns e eva duovayotipko KAIIDOUIPOYIENXIO
Eev avio kouu ngn n potn ouqy fnc, meiaacte n sidkeia kpoaun.
Eev evnepk n potn oovqyyn, uynane in dapkdo kpoyn
Aabi, poutovn, ookuaip n daee aekaoepoicr ottoeepoata knatu atw nekepanou tneupoepeunoc enptepou to uopc nontpnt queyue.
H pnn nou anrreirai yia to 5eBlduva evoc peoo