330012 - Robot ménager Max Pro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 330012 Max Pro au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Max Pro 330012 |
|---|---|
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 4,5 L |
| Vitesse | Variable, jusqu'à 10 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc. |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - 330012 Max Pro
Questions des utilisateurs sur 330012 Max Pro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 330012 - Max Pro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 330012 de la marque Max Pro.
MODE D'EMPLOI 330012 Max Pro
- Idenification Constructeur et Machine ............. 4
- Description des Commandes ................................ 5
- Caractéristiques Techniques …............................... 6
- Dimensions d’Encombrement .............................. 7
- Dispositifs de Sécurité ............................................ 8
- Utilisation du Mélangeur ....................................... 11
- Catalogue Pièces de Rechanges .......................... 14 Contents Emploi et Entretien FR18 19 But du Manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et représente une partie intégrante de la dotation de la machine. Le constructeur, en phase d’étude et de construction, a prêté une attention particulière aux aspects qui peuvent provoquer des risques à la sécurité et à la santé des personnes qui interagissent avec la machine. Outre le respect des lois en vigueur en la matière, il a adopté toutes les “règles de la bonne technique de construction”. Le but de ces informations est de sensibiliser les utilisateurs à être particulièrement attentifs pour prévenir tous les risques. La prudence est quoi qu’il en soit irremplaçable. La sécurité est également dans les mains de tous les opérateurs qui interagissent avec la machine. Conserver ce manuel dans un endroit approprié, afin de l’avoir toujours à la portée de la main pour sa consultation. Pour mettre en évidence certaines parties du texte, les symboles suivants ont été utilisés : Identification Constructeur et Machine Model Marque de Conformité Numéro de matriculeModèle machine V Hz 1N W IPX3 YEAR Année de construction Données techniques A ce Manuel sont joints:
- Le certificat de garantie dans lequel sont reportées les conditions de garantie dictées par le Constructeur.
- Les documents qui attestent la conformité aux lois en vigueur en matière de sécurité et santé des personnes Pour toute demande d’Assistance technique, informations et commandes de pièces détachées, contacter le Revendeur autorisé. INFORMATION: Indications techniques particulièrement importantes. DANGER – ATTENTION: Indique les dangers qui peuvent provoquer de graves lésions; il est nécessaire de prêter attention. Description des Commandes The mixer range is made up of the following models: Modèle 330010 a été conçu pour les exigences des petits utilisateurs. L’appareil a la conformation classique avec poignée verticale. Bloc moteur en plastique, alors que l’ustensile mélangeur est composé d’éléments en acier inox, d’un alliage d’aluminium et de plastique. La machine possède une vitesse. Modèle 330012/330015 a été conçu pour les exigences des petits utilisateurs. L’appareil se présente avec une poignée à pistolet. Corps composé d’une structure en plastique, alors que l’ustensile mélangeur et le fouet sont composés d’éléments en acier inox, d’un alliage d’aluminium et de plastique. La machine est équipée d’une vitesse lorsqu’on utilise le mélangeur et d’une vitesse réglable pour le fouet. Informatıons Generales Noise Level < 70 dB(A) Installation Appareil à utilisation manuelle Protection Level IPX3 Electrical Shock Protection Classe II Conformité aux Directives 93/68/EC - 98/37/EC - 2003/108/EC - 2002/72/EC - Regulation (EC) n
1935/2004 - 2004/108/EC - 2006/95/EC20 21 Caractéristiques Techniques Bouton marche / arrêt Bouton marche / arrêt Réglage vitesse (modèles330014 uniquement) Bloc moteur Bloc moteur Collier deserrage Collier deserrage Utensile mélangeur Utensile mélangeur
Dimensions d’Encombrement Dimensions emballées Modèle Alimentation d’énergie électrique Puissance Vitesse maximum moteur Poids net Poids avec emballage 330010 230V 50/60Hz 1Ph 0,25 kW 13000 rpm 2,2 Kg 3,4 Kg 330015 230V 50/60Hz 1Ph 0,4 kW 11000 rpm 4,5 Kg 6 Kg 330012 230V 50/60Hz 1Ph 0,4 kW 11000 rpm ? ? Modèle A B C
avec MIXER 715 avec ARM 715
ARM MIXER 330010 ARM22 23 Dispositifs de Sécurité Interrupteur de démarrage à pression: En relâchant l’interrupteur le courant électrique est interrompu et la machine se met en arrêt. Protection interrupteur: la protection garantie l’utilisateur contre un démarrage involontaire de l’appareil, dans de normales conditions d'utilisation. Informations Sur la Sécurité
- Il est fondamental de consulter attentivement ce manuel avant de procéder aux opérations d’installation et utilisation. Le respect constant des indications contenues dans le manuel garantit la sécurité de la personne et de la machine.
- N’altérer sous aucun prétexte les dispositifs de sécurité.
- Nous recommandons le respect rigoureux des normes de sécurité sur le travail promulguées par les organismes préposés dans chaque nation.
- Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux choses, causés par le manque de respect des normes de sécurité.
- Le déplacement correct de la machine, l’illumination et le nettoyage du milieu, sont des conditions importantes aux fins de la sécurité personnelle.
- Ne pas exposer la machine aux agents atmosphériques.
- Le branchement et la mise en service de la machine doivent être eectués uniquement par le personnel technique spécialisé.
- Vérifier que les caractéristiques de l’installation où doit être installée la machine correspondent aux données poinçonnées sur la plaquette.
- S’assurer que la machine soit branchée à une installation de mise à la terre.
- La zone de travail autour de la machine doit toujours être maintenue propre et sèche.
- Utiliser les vêtements prévus par les normes anti-accidents sur le travail.
- Cette machine doit être destinée uniquement à l’utilisation prévue; une utilisation diérente est à considérer impropre et par conséquent dangereuse.
- Vérifier l’aptitude et le poids des produits à traiter, ne pas surcharger la machine au-delà de sa capacité. Risques Résiduels DANGER – ATTENTION: Ne jamais approcher les membres supérieurs ou autre parties du corps à la zone des ustensiles seulement lorsqu’ils ont été préalablement démontés comme evidencié ci-dessus, lorsque ces derniers sont emboités dans le corps central. Nettoyer les du bloc moteur.
- Il est interdit d’introduire des objets, des outils, les mains ou autre à l’intérieur des parties dangereuses.
- Garder la machine hors de la portée des enfants.
- Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque la machine n’est pas utilisée.
- En cas de pannes et/ou inconvénients d’utilisation, ne pas eectuer soi-même les réparations mais s’adresser au Revendeur autorisé.
- Demander les pièces détachées originales.
- Avant de procéder au nettoyage de la machine, ôter l’alimentation électrique en débranchant la fiche.
- Pour le nettoyage ne pas utiliser de jets d’eau à haute pression.
Emballage et Déballage La machine est emballée dans un carton avec du polyester expansé afin de garantir la parfaite intégrité pendant le transport.
- Manipuler l’emballage en respectant les instructions.
- Ouvrir l’emballage et vérifier que tous les composants soient intacts. Conserver l’emballage pour de futurs déménagements.
- Eectuer le soulèvement de la machine comme il est indiqué et la positionner dans la zone destinée à l’installation. Zone d’installation La zone préétablie devra être illuminée de façon adéquate et devra disposer d’une prise de distribution de l’énergie électrique. Le plan d’appui doit être susamment ample, bien nivelé et sec. L’installation doit avoir lieu en milieux avec atmosphère non explosive. Dans tous les cas, l’installation doit être eectuée en tenant compte également des lois en vigueur en matière de sécurité sur le travail. Tableau Conditions d’Environnement Descriptions Valeurs Température de fonctionnement 0-35
Température de magasinage -15 / +65
Humidité relative Maximum 80% avec température ambiante de 20 °C Maximum 50% avec température ambiante entre 20÷60 °C Taux de poussière ambiante Inférieur à 0.03 g/m³ Branchement électrique S’assurer du parfait fonctionnement de l’installation de mise à la terre de l’établissement. Vérifier que la tension de ligne (Volt) et la fréquence (Hz) correspondent à celles de la machine (Voir la plaquette d’identification et le schéma électrique). La machine est dotée de câble électrique auquel relier une fiche multipolaire. La fiche doit être branchée à un interrupteur à mur pourvu de diérentiel. Branchement électrique 230V – 1Ph DANGER-WARNING: Le branchement électrique au réseau d’alimentation doit être eectué par le personnel spécialisé. Informations Sur L’utilisation Et Le Nettoyage Description des Commandes
1) Boutons démarrage: Appuyer sur le bouton pour démarrer
l’appareil. Relâcher ce dernier pour arrêter l’appareil.
2) Boutons de réglage vitesse (330015): Le bouton de
réglage vitesse de l’appareil a la double fonction de doser la vitesse de l’appareil et celle de passer sans transition directement à la maximale de l'appareil. Le changement de fonction se produit lorsqu’on fait tourner le bouton et lorsque ce dernier produit un déclenchement. a) itesse réglable (à utiliser seulement avec le fouet) : - pour le 330015 cela est indiquée par les symboles b) Vitesse maximum (à utiliser seulement avec l’utensile du mélangeur) : - pour les mod. 330012 cela est indiqué par le symbole: Utilisation du mélangeur
- Insérer l’ustensile mélangeur dans le corps central et bien visser le collier de serrage.
- Relier le corps central à la prise électrique.
- For 330012 models, turn the speed adjustment knob.
- Pour les mod. 330012 positionner le bouton de réglage vitesse sur le symbole
- Prendre d’une main le collier de serrage de l’ustensile mélangeur et de l’autre la poignée du bloc moteur de l’appareil.
- Insérer le mélangeur à l’intérieur du récipient dans lequel on aura mis les ingrédients.
- Appuyer sur le bouton de démarrage en faisant bien attention à ne pas approcher les mains, ou autres parties du corps, aux alentours du couteau mélangeur.
Utilisation du fouet
- Insérer le fouet dans le corps central et bien visser le collier de serrage.
- Relier le corps central à la prise électrique.
- Pour le mod. 330015 positionner le bouton de réglage vitesse sur les numéros de 1 à 10.
- Pour le mod. 330015 positionner le bouton de réglage vitesse sur le symbole.
- Prendre d’une main le collier de serrage de l’ustensile mélangeur et de l’autre la poignée du bloc moteur de l’appareil.
- Insérer le fouet à l’intérieur du récipient dans lequel on aura mis les ingrédients.
- Appuyer sur le bouton de démarrage en faisant bien attention à ne pas approcher les mains, ou autres parties du corps, aux alentours des fouets.
- Sélectionner, en tournant le bouton de réglage vitesse, le mode oppurtun à la préparation en cours.
- A la fin de la préparation relâcher le bouton de démarrage pour arrêter l’appareil et enlever le fouet du récipient. Conseils d’utilisation
- Utiliser l’ustensile mélangeur à l’intérieur des récipients en appuyant bien la cloche de protection du couteau sur le fond, et en faisant bien attention que les ingrédients ne dépassent jamais le signe indiquant le niveau maximum ingrédients consentis, présent sur l’ustensile même (2/3 de l’accessoire).
- Utiliser le fouet à l’intérieur des récipients en faisant bien attention à ne jamais appuyer les deux petits fouets sur le fond et en faisant aussi attention que le bloc moteur reste toujours en dehors du niveau des ingrédients. INFORMATIONS: Faire aussi très attention à ne jamais tremper le bloc moteur du fouet dans les ingrédients, pour éviter d’endommager les circuits présents à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage en fin de journée
- Détacher le corps central de la prise électrique
- Laver l’ustensile mélangeur sous le robinet (eectuer cette opération seulement lorsque l’ustensile a été enlevé du bloc moteur).
- Enlever les fouets du corps central et les laver sous le robinet (eectuer cette opération seulement lorsque l’ustensile a été enlevé du bloc moteur).
- Pendre les ustensiles avec les éléments (couteau mélangeur ou les fouets) vers le bas.
- Nettoyer les parties extérieures du corps central à l’aide d’une éponge humide et les essuyer (eectuer cette opération seulement lorsque la prise aura été détaché du courant électrique).
- Ne pas utiliser de paillettes métalliques et détergents abrasifs.
- Eectuer un nettoyage soigneux en utilisant des produits neutres. Inconvénients, Causes, Remèdes
- En cas de pannes ou mauvais fonctionnement, débrancher l’interrupteur général à mur et contacter le Service Assistance de votre Revendeur. Eviter de démonter les parties internes de la machine..
- Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles altérations! Inconvénient Cause Remède La machine ne démarre pas Interrupteur général déclenché Enclencher l’interrupteur général sur « I » Manque de courant vers le bloc moteur Contacter le Service Assistance de votre Revendeur Longue inactivité de la machine
- S’il fallait laisser la machine arrêtée pendant de longues périodes, déclencher l’interrupteur général à mur, eectuer un nettoyage général de la machine et la couvrir avec une toile afin de la protéger contre la poussière
Notice Facile