Rally Pro 200 - Tente DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rally Pro 200 DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de tente | Tente de camping gonflable |
| Dimensions (dépliée) | 200 x 300 cm |
| Hauteur intérieure | 210 cm |
| Capacité | Jusqu'à 4 personnes |
| Matériau de la toile | POLYESTER 68D 190T |
| Imperméabilité | 3000 mm colonne d'eau |
| Montage | Gonflable avec pompe manuelle ou électrique |
| Ventilation | Fenêtres avec moustiquaire |
| Accessoires inclus | Kit de réparation, sardines, cordes de haubanage |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse, stockage sec |
| Sécurité | Éviter les flammes nues à proximité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rally Pro 200 DOMETIC
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rally Pro 200 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rally Pro 200 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI Rally Pro 200 DOMETIC
Auvent Instructions de montage et de service
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, direc- tives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, direc- tives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dome- tic.com, dometic.com. Signification des symboles
Consignes de sécurité
DANGER ! Le non-respect des présentes instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone
- N’utilisez jamais un appareil à combustible comme un barbecue ou un chauffage au gaz à l’intérieur de l’auvent. Le processus de combustion produit du monoxyde de carbone qui s’accumule à l’intérieur de l’auvent car il n’y a pas de conduit de fumée.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mor- telles. Risque d’incendie
- Assurez-vous de connaître les dispositions en matière de prévention des incendies sur le site.
- Ne cuisinez pas dans l’auvent et n’utilisez pas de flammes nues. Risque d’étouffement
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation soient ouvertes en permanence pour éviter toute asphyxie.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions adéquates concernant son utilisation.
- Ne laissez pas les enfants jouer autour de l’auvent et assu- rez-vous de porter des chaussures de protection. Les cor- dons d’ancrage présentent un risque de trébuchement et les piquets peuvent être coupants.
- Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effec- tués par des enfants sans surveillance.
- Gardez les voies de passage libres. Contenu de la livraison Usage conforme Cet auvent est adapté à ce qui suit :
- Camping-cars et caravanes
- Intempéries légères à modérées
- Excursions Cet auvent n’est pas adapté à ce qui suit :
- Vents très forts ou chutes de neige
- Emplacement saisonnier* ou usage commercial
- Les modèles All-Season ont été conçus pour une utilisation sur les emplacements saisonniers. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’uti- lisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entre- tien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant :
- D’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
- D’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
- De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
- D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Utilisation de l’auvent Avant la première utilisation Familiarisez-vous avec le produit en effectuant un test de mise en place avant la première utilisation du produit. Vérifiez que le contenu de la livrai- son est complet. DANGER ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi- tée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Composant Quantité
Auvent 1111 Tube de toit incurvé 2334 Tube de pied ajustable 2334 Tube d’écartement de toit ajus- table
Choix d’un emplacement Choisissez un emplacement plat et protégé du vent :
1. Si nécessaire, utilisez un brise-vent.
2. Choisissez un emplacement ombragé pour éviter la dégradation du
3. Évitez les emplacements sous les arbres car la chute de branches, la
résine, etc. peuvent endommager le produit.
4. Débarrassez l’emplacement des pierres et débris coupants pour évi-
ter d’endommager le tapis de sol.
5. Installez le produit avec les portes orientées contre le vent.
Gardez les conseils suivants à l’esprit lorsque vous installez l’auvent :
- Les illustrations donnent un aperçu général de l’installation. L’installa- tion effective varie légèrement en fonction du modèle d’auvent.
- Demandez de l’aide. L’installation est plus facile avec plusieurs per- sonnes.
- Enfoncez les tubes dans les manchons de l’avant vers l’arrière.
- Une fois l’auvent dressé, vérifiez les piquets d’angle et refixez-les si nécessaire. Le tapis de sol à l’intérieur doit être tendu et de forme rec- tangulaire.
- Attachez les cordons d’ancrage aux piquets, afin que l’auvent soit tendu sans se déformer.
- Si disponibles, fixez les sangles pour tempête.
- Vérifiez de temps en temps les cordons d’ancrage pour vous assurer qu’ils sont bien tendus ; si nécessaire, utilisez les rails de coulissement pour les ajuster. Installez l’auvent comme suit :
1. Pour protéger l’auvent de la saleté et des dommages, posez un revê-
tement de sol avant de déballer.
2. Déballez l’auvent.
3. Séparez et identifiez les différents composants.
4. Procédez comme indiqué pour installer l’auvent (fig. 1, page 3 à
1. Inversez la procédure de mise en place.
2. Poussez les tubes hors des manchons, sans tirer.
3. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres avant de les mettre
dans le sac de transport.
4. Si l’auvent est mouillé ou humide, séchez-le complètement dès que
possible. Nettoyage et maintenance
1. Si nécessaire, nettoyez le produit avec de l’eau propre et une brosse
2. Appliquez un traitement contre l’eau et les rayons UV avant chaque
1. Nettoyez l’auvent.
2. Aérez complètement l’auvent et assurez-vous qu’il est entièrement
sec avant de l’emballer.
3. Conservez dans un lieu sec et bien ventilé.
AVIS ! Dommages matériels N’ouvrez pas et ne fermez pas les fermetures éclair par la force. REMARQUE
- L’auvent est fourni avec des piquets universels. Ceux-ci conviennent pour de nombreux emplacements mais pour certains types de sols, des piquets spéciaux sont nécessaires. Consultez votre revendeur.
- Enfoncez les piquets dans le sol à un angle de 45° par rapport à l’auvent.
- Fixez chaque cordon d’ancrage en l’alignant sur la cou- ture d’où il part. AVIS ! Dommages matériels Ne forcez pas lors du démontage de l’auvent. Sinon, vous risquez d’endommager le matériel. AVIS ! Risque d’endommagement
- N’utilisez pas d’objets pointus ou durs ni de produits de nettoyage pour le nettoyage.
- N’utilisez pas de matériaux à base d’alcool, de produits chimiques, de savon et de détergents pour le net- toyage.
- Enlevez les fientes d’oiseaux et la résine des arbres dès que possible pour éviter d’endommager le matériau de façon permanente. REMARQUE
- Montez entièrement l’auvent pour le nettoyer.
- Choisissez une journée ensoleillée pour le nettoyage afin que le matériel sèche complètement. REMARQUE
- Lors de la première exposition à l’eau, il peut y avoir un peu d’humidité au niveau des coutures. Grâce à cette humidité, les fils vont gonfler et remplir les trous créés lors du processus de couture.
- Un kit de pièces de rechange entièrement équipé devrait contenir : – Produit d’imperméabilisation – Ruban de réparation et solution de réparation – Spray silicone pour les fermetures éclair – Piquets de rechange Problème Solution Fuite d’eau ➤ Vérifiez si les coutures ne fuient pas, si les rubans ne sont pas endommagés et s’il n’y a pas de zones humides.➤ Si vous ne trouvez pas de fuites, consultez le chapitre « Condensation », page 15.➤ Si vous trouvez des fuites, appliquez un produit d’étanchéité pour les coutures. Déchirure dans le tissu ➤ Utilisez du ruban de réparation pour étancher le tissu.➤ Faites effectuer les réparations par un spécia-liste autorisé. Le tube est cassé ➤ Utilisez un piquet métallique comme attelle en le fixant au tube cassé.➤ Achetez un nouveau tube.L’arrière de l’auvent est trop éloigné ou trop proche du camping-car ou de la cara- vane ➤ Fixez d’abord l’arrière des points d’ancrage avant d’appliquer trop de tension sur les poteaux avant.➤ Ajustez les poteaux avant.Le toit de l’auvent est affaissé➤ Repositionnez l’auvent pour que le toit et les murs soient tendus.➤ Utilisez les poteaux Mousson spéciaux (acces-soire facultatif).FR
Condensation Tous les auvents subissent des effets de condensation interne si une ou plusieurs des conditions suivantes s’appliquent :
- Humidité de l’air élevée
- Humidité du sol élevée
- Baisse de température Une forte condensation peut s’écouler à l’intérieur du toit et s’égoutter des attaches, des rubans et autres accessoires internes et peut être confondue avec une fuite. ➤ Augmentez la ventilation en ouvrant les portes et/ou les fenêtres. ➤ Installez un tapis de sol étanche. Mise au rebut Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dome- tic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :
- Une copie de la facture avec la date d’achat
- Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. La garantie couvre les défauts de fabrication, les matériaux et les pièces. La garantie ne couvre pas la décoloration de la couverture et l’usure et les déchirures dues aux rayons UV, à une mauvaise utilisation, les dommages accidentels, les dommages dus aux tempêtes ou à une utilisation perma- nente, semi-permanente ou commerciale. Elle ne couvre pas les dom- mages qui en résultent. Veuillez contacter votre revendeur pour toute réclamation. Ceci n’affecte pas vos droits statutaires. L’auvent bouge sur le rail ➤ Repositionnez l’auvent pour que le toit et les murs soient tendus. ➤ Utilisez les butées de rails spéciales (accessoire facultatif). Le ressort de connexion est cassé ➤ Ces parties sont des pièces d’usure servant à installer les poteaux. Si ces ressorts se relâchent trop ou cassent, ils peuvent être rem- placés. ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraite- ment des déchets. Problème SolutionES
Notice Facile