iVolt Xtra - Chargeur de batterie Thinkware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iVolt Xtra Thinkware au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Chargeur de batterie intelligent, compatible avec diverses batteries de véhicules. |
|---|---|
| Capacité de Charge | Jusqu'à 12V et 24V, adapté aux batteries de voiture et de camion. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un affichage LED pour indiquer l'état de charge. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les bornes pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, les courts-circuits et les inversions de polarité. |
| Informations Générales | Idéal pour les utilisateurs réguliers de véhicules, garantissant une batterie toujours prête à l'emploi. |
FOIRE AUX QUESTIONS - iVolt Xtra Thinkware
Questions des utilisateurs sur iVolt Xtra Thinkware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iVolt Xtra - Thinkware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iVolt Xtra de la marque Thinkware.
MODE D'EMPLOI iVolt Xtra Thinkware
THINKWARE warrants that the product will be free from defects in materials or workmanship under normal use for one (1) year starting from original date of purchase. You may be required to provide proof of purchase as a condition of receiving warranty service. The obligations of THINKWARE and the right of the purchaser under this warranty is limited to repair or replacement at the option of THINKWARE authorized dealer. The purchaser must provide notice of any defect within (1) year from the date of purchase and the defective product must be returned to the store where it was originally purchased or THINKWARE authorized dealers, at your expense. Where permitted by local law, THINKWARE Products and any replacement products or parts may be either new or refurbished to be functionally equivalent to new in performance and reliability. Replacement products or parts will have functionality at least equal to that of the product or part being replaced. Replacement products and parts are warranted to be free from defects in materials or workmanship for 90 days, or for the remainder of the warranty period for the THINKWARE Product which they are replacing or in which they are installed, whichever is longer. This Limited Warranty extends only to the original retail or wholesale Buyer. This Limited Warranty does not cover cosmetic damage or damage resulting from (a) accident, abuse, misuse, natural disaster, insufficient or excessive electrical supply, abnormal environmental conditions or other external causes; (b) repair, replacement, modification, unauthorized disassembly or service by anyone other than THINKWARE or THINKWARE authorized service provider; or (c) modification or conversion conducted at user’s discretion, carelessness, or negligence. EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, FOR YOUR THINKWARE PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD. THINKWARE DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and it is governed by the laws of the jurisdiction in which your THINKWARE Product was purchased. Some jurisdictions do not allow any limitation on how long a limited warranty will last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages in which case, the exclusions or limitations stated in this Limited Warranty may not apply to you. You may also have other rights that vary by jurisdiction. YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZZ17 English To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Limited Warranty are your sole and exclusive remedies. These terms and conditions supersede any prior agreements or representations, including statements made in sales literature or advice given in connection with your purchase. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, AND EXCEPT AS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, IN NO EVENT SHALL THINKWARE OR ANY THINKWARE-AUTHORIZED SERVICE PROVIDER BE LIABLE FOR (1) ANY DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT OR THE FAILURE OF THE PRODUCT TO PERFORM, (2) ANY DAMAGES RESULTING FROM LOSS DATA, OR (3) ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, CONTINGENT OR SPECIAL DAMAGES WHATSOEVER, (4) ANY OBLIGATIONS ARISING FROM TORT OR ANY OTHER LEGAL THEORY, AND WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THINKWARE MAKES NO OTHER WARRANTIES. In the event of a product defect that requires support during the warranty period, please contact THINKWARE Customer Support (www.thinkware.com) for assistance. YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZZihiT`\xznUGGGX_ YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZZGuide de démarrage rapide et garantie Français YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZZ20 FCC Cet appareil est conforme à la partie15 des Règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible et (2) l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré. Énoncé de conformité FCC Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classeA, selon la partie15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes: - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. - Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision. - Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout autre émetteur, ni être utilisés conjointement avec ceux-ci. - Une distance de séparation minimale de 20cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et l’utilisateur pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF. Mise en garde : Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser l’équipement. Remarque : Cet appareil a été testé avec des câbles blindés pour le raccordement des appareils périphériques. Des câbles blindés doivent être utilisés avec l’appareil pour en assurer la conformité. Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne NMB-003. YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZZ21 Français Consignes de sécurité Veuillez lire et respecter ces consignes de sécurité pour utiliser le produit en toute sécurité. En cas de non- respect des consignes, le rendement du produit pourrait être affecté ou il pourrait surchauffer, prendre feu ou exploser et causer des blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Faites régulièrement une inspection du produit pour assurer une utilisation adéquate. Un câblage incorrect ou l’emploi de câbles usés ou endommagés pourrait provoquer un incendie. y Cessez immédiatement d’utiliser le produit et communiquez avec le centre de service à la clientèle si une odeur de fumée ou autre odeur inhabituelle se fait sentir en provenance du produit ou des câbles branchés au produit. y Cessez immédiatement d’utiliser le produit et remplacez le produit ou les câbles si vous constatez une surchauffe ou un gonflement du produit ou des câbles. y Entreposez et utilisez ce produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
Pour éviter les blessures ou les dommages au produit, veuillez respecter ces consignes lors de l’installa- tion et de l’utilisation du produit. y Tenez le produit à distance de l’humidité et de la lumière directe du soleil et ne l’exposez pas à des chocs physiques. y N’utilisez ce produit pour aucune fonction autre que sa fonction première. y Ne tentez pas de réparer ou de modifier le produit. Toute action de démontage, de réparation ou de modification du produit non autorisée annule la garantie du produit. y N’appliquez pas de pression excessive au produit et ne le percez pas. y Ne placez pas le produit dans un four à micro-ondes et ne l’exposez pas à une pression élevée. y Utilisez seulement les câbles approuvés fournis par le fabricant lors de l’installation du produit. y Assurez-vous que les contacts électriques du produit n’entrent pas en contact avec des matériaux conducteurs, par exemple le métal. y N’utilisez pas le produit dans un environnement où les circuits internes du produit pourraient être affectés par des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZZ22 Articles inclus Batterie externe Câble de charge Câbles de sortie Câble de rallonge de communication Porte-fusibles Bande Velcro Guide de démarrage rapide Légende des pièces Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour repérer l’emplacement des connecteurs et indicateurs du produit. Connecteur du câble de charge Indicateur de fonctionnement et de recharge Connecteur du câble de sortie Connecteur USB Interrupteur d’alimentation <Vue latérale> Placez la bande Velcro ici. Connecteur de communication ACC IN Connecteur d’alimentation <Vue du dessous> <Câbles de sortie>23 Français Modes de fonctionnement selon le réglage de l’interrupteur d’alimentation Réglage de l’interrupteur d’alimentation Mode de fonctionnement LOW HIGH Recharge à vitesse normale ACTIVÉE (4,5 A) LOW HIGH Alimentation DÉSACTIVÉE LOW HIGH Recharge à haute vitesse ACTIVÉE (8,5 A) Attention – Lors du réglage de l’interrupteur d’alimentation Réglez l’interrupteur d’alimentation à HIGH (recharge à haute vitesse) lorsque vous utilisez le câble de charge pour boîte de fusibles. La recharge se fera plus lentement si l’interrupteur d’alimentation est réglé à LOW (recharge à vitesse normale). Caractéristiques du produit
Avec sa fonction de recharge à haute vitesse de 8,5A, la batterie externe permet de faire fonctionner une caméra de tableau de bord pendant une période de jusqu’à 27heures après une recharge d’environ 50minutes (selon une consommation électrique de 3,5Wh).
La pompe de charge et les circuits de tension et de puissance constantes intégrés au produit permettent de recharger la batterie externe et de la maintenir dans des conditions optimales (maintien d’une capacité de plus de 80% après 1500cycles).
Le système de gestion de la batterie, géré par une unité de commande centralisée, contrôle avec précision et en toute sécurité la tension et la puissance de charge, ainsi que l’équilibre de tension entre les accumulateurs de la batterie.
La fonction de protection thermique interrompt la charge quand la température de la batterie atteint ou dépasse 80°C (176°F). Si le terminal d’entrée est raccordé incorrectement, par exemple si l’alimentation continue (B+) et le fil de mise à la terre (GND) sont raccordés dans le sens contraire, l’appareil interrompt automatiquement la sortie de la batterie pour se protéger.
L’appareil interrompt automatiquement la sortie de la batterie lorsqu’un court-circuit est détecté entre les terminaux d’alimentation (B+, ACC) et le fil de mise à la terre (GND). Chargez la batterie externe pour désactiver la fonction de protection si elle reste activée.
L’appareil interrompt automatiquement la sortie de la batterie lorsque la tension de la batterie atteint une valeur égale ou inférieure à 11,5V – 10,8V.
Permet l’installation en parallèle de deux batteries externes pour une augmentation de la capacité de batterie. (Reportez-vous à la section «Schémas de câblage» pour plus de détails.) ihiT`\xznUGGGYZ YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ[24 Attention – Avant d’installer la batterie externe
La garantie du produit ne couvre pas les dommages au véhicule ou les problèmes de fonctionnement du produit causés par l’utilisation de câbles de fabricants tiers ou par des conditions d’installation inadéquates où l’alternateur du véhicule ne fournit pas un courant électrique d’une tension ou d’une puissance suffi sante pour la charge.
Dans certains véhicules, l’alternateur du véhicule pourrait subir une surcharge et des dommages en raison de la demande de puissance élevée suivant l’installation de deux batteries externes en parallèle. Installation de la batterie externe Suivez les étapes suivantes pour installer et utiliser correctement le produit.
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du produit à la
position centrale DÉSACTIVÉ, puis branchez le câble de charge et le câble de sortie aux connecteurs de câbles du produit. Câble de sortie Câble de charge Câble de charge
2. Ouvrez la boîte de fusibles du véhicule, vérifi ez le type
des fusibles utilisés et sélectionnez le porte-fusibles approprié parmi les porte-fusibles fournis. Remarque L’emplacement de la boîte de fusibles dans le véhicule peut varier selon le fabricant et le modèle du véhicule. Pour plus de renseignements, consultez le manuel du véhicule.
3. Dans la boîte de fusibles, repérez et retirez le fusible
d’alimentation continue (B+) et le fusible d’alimentation électrique des accessoires. y Les contacts du câble d’alimentation électrique continue (B+) fournissent de l’électricité même quand le moteur du véhicule est éteint. Choisissez un câble d’alimentation électrique continue de moins de 10A. y Les contacts d’alimentation électrique des accessoires (ACC) fournissent de l’électricité seulement quand le moteur du véhicule est en marche. YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ[25 Français
4. Insérez le contact du câble d’alimentation électrique
continue (B+) du câble d’entrée dans le manchon à l’extrémité du câble de porte-fusible, puis fi xez-le en resserrant le manchon avec un outil approprié, comme des pinces.
5. Installez le fusible retiré de la boîte de fusibles et le
fusible fourni avec le produit dans le porte-fusibles raccordé au câble, puis installez le porte-fusibles sur les contacts de l’alimentation électrique continue de la boîte de fusibles. Entrée Sortie Fusible fourni avec le produit Fusible de la boîte de fusibles produit Remarque
Lors du branchement, veillez à ne pas confondre le câble d’alimentation électrique continue avec le câble d’alimentation électrique accessoire.
Si le fusible de la boîte de fusibles n’entre pas dans le porte-fusibles, utilisez un des autres fusibles fournis avec le produit.
Vérifi ez les contacts de sortie de la boîte de fusibles avec un testeur et assurez-vous que le contact de sortie est branché au contact d’entrée du porte-fusibles. Mise en garde
THINKWARE ne saura être tenue responsable d’aucun problème ou dommage causé par une modifi cation non autorisée des pièces, par exemple la soudure de fusibles aux câbles, sans l’utilisation des porte-fusibles fournis avec le produit.
Assurez-vous que le porte-fusibles est installé correctement pour un raccordement adéquat d’entrée et de sortie. Le fusible pourrait griller si le raccordement d’entrée ou de sortie est incorrect. THINKWARE ne saura être tenue responsable d’aucun problème ou dommage au véhicule causé par un raccordement incorrect.
6. Retirez la gaine du câble de sortie et retirez le câble du
véhicule. Ensuite, raccordez le câble de sortie à un axe fusible du fi l ACC et raccordez le fusible là où se trouvait le fi l ACC dans la boîte de fusibles. Contact de sortie Contact d’entrée YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ\26
7. Repérez un boulon fi xé au châssis du véhicule et
raccordez le câble de mise à la terre (GND) au boulon. Remarque Si le boulon est couvert d’un revêtement, enlevez ce revêtement avant de raccorder le câble de mise à la terre (GND). Le revêtement pourrait empêcher la transmission adéquate du courant. Raccordement de la caméra de tableau de bord
1. Raccordez le câble de communication du câble de sortie
au contact BAT de la caméra de tableau de bord. Remarque Seules les caméras de tableau de bord qui peuvent communiquer avec la batterie externe peuvent être raccordées.
2. Raccordez le branchement de l’alimentation électrique
continue du câble de sortie au câble d’alimentation électrique continue de la caméra de tableau de bord, puis raccordez le câble d’alimentation au contact DC-IN de la caméra de tableau de bord. Remarque Raccordez les câbles B+ (jaune), GND (noir) et ACC OUT (rouge) aux câbles B+, GND et ACC de la caméra de tableau de bord, respectivement. YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ\27 Français
3. Fixez le produit au plancher du siège du conducteur avec la bande Velcro fournie avec le produit.
4. Allumez l’appareil et vérifiez que les indicateurs s’allument pendant 3secondes.
5. Démarrez le moteur et consultez les indicateurs. La charge commence quand l’indicateur de
fonctionnement clignote en rouge pendant 10secondes, puis reste allumé en continu. Remarque Plus de renseignements, consultez «État de fonctionnement selon les indicateurs» dans la section «Caractéristiques techniques du produit».
6. Éteignez le moteur et vérifiez que la caméra de tableau de bord passe en mode de surveillance
de stationnement. Remarque Dans le menu des paramètres de la caméra de tableau de bord, désactivez la fonction de protection de la batterie (désactivation en cas de basse tension) en le réglant à DÉSACTIVÉ ou réglez-le à la tension la plus basse possible. Schémas de câblage Reportez-vous aux schémas de câblage ci-dessous pour raccorder le produit correctement. Manière suggérée de raccorder le produit BAB-95Batterie externeVéhicule GND 20 AFusibleBoîte de fusibles ACC GND
BORD Lorsque vous raccordez le produit directement au véhicule, vous devez aussi acheter un fusible de 20A – 30A exclusif au véhicule. Véhicule GND Boîte de fusibles Boîte de fusibles ACC BAB-95Batterie externe GND
BORD YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ\28 Lorsque vous raccordez deux produits en parallèle Véhicule GND Boîte de fusibles
Boîte de fusibles ACC Véhicule GND Boîte de fusibles
Boîte de fusibles ACC
TABLEAU DE BORD Remarque Lors de la recharge d’une batterie complètement déchargée ou qui est restée inutilisée pendant une longue période, la boîte noire s’allume quand elle a atteint une tension de sortie stable avec la fonction de recharge à régime lent, qui recharge graduellement la batterie pour en protéger les cellules. (La recharge électrique requise peut prendre jusqu’à 5minutes.) ihiT`\xznUGGGY_ YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ\29 Français Utilisation de l’application iVolt par Bluetooth Si vous connectez le produit avec votre téléphone intelligent, vous pouvez vérifi er l’état, la température et l’état de recharge actuels de la batterie, de même que le nombre de détections des impacts (Détection de mouvement, Détection des impacts et Détection intelligente des impacts) sur l’application iVolt. Pour utiliser l’application iVolt, ouvrez le Play Store (pour les appareils Android) ou l’App Store (pour les appareils iOS), puis téléchargez l’application iVolt sur votre téléphone intelligent. Connexion de l’application iVolt Suivez les étapes suivantes pour connecter l’application iVolt avec votre téléphone intelligent. Remarque
Lorsque vous connectez le produit à votre téléphone intelligent, assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone intelligent est activé et que votre téléphone intelligent se trouve dans la portée Bluetooth acceptable du produit.
Sur certains téléphones intelligents, la connexion peut être perdue si l’application iVolt n’est pas utilisée pendant un certain temps, et il peut être nécessaire de reconnecter l’application.
1. Ouvrez l’application iVolt sur votre
téléphone intelligent et touchez Démarrer la connexion.
2. Dans la liste Connexion de la batterie,
touchez l’appareil que vous voulez utiliser pour la connexion. YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ]30 À propos de l’écran d’accueil de l’application iVolt Lorsque vous ouvrez l’application iVolt et que le produit est connecté avec votre téléphone intelligent, vous pouvez vérifi er l’état, la température et l’état de recharge actuels de la batterie, de même que le nombre de détections des impacts (Détection de mouvement, Détection des impacts et Détection intelligente des impacts) sur l’écran d’accueil de l’application iVolt. Remarque Si vous ouvrez l’application iVolt lorsque le produit est désactivé, la durée d’autonomie de la batterie affi chée sur l’écran d’accueil peut diff érer de l’état réel de la batterie pendant environ 10minutes. ihiT`\xznUGGGZW YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ]31 Français Caractéristiques techniques du produit Éléments Caractéristiques techniques Tension et puissance du courant d’entrée
Tension et puissance du courant de sortie
11,0 V – 14,2 V/2 A MAX
Tension et puissance du courant de charge
Durée d’utilisation d’une caméra de tableau de bord) Accumulateurs Lithium fer phosphate (LiFePo4) Capacité du produit Dimensions/poids Température de fonctionnement
État de fonctionnement selon les indicateurs Sous tension Les témoins rouge et vert s’allument simultanément. Avant la recharge Le témoin rouge clignote. Charge en cours L’indicateur rouge reste allumé en continu. Charge complète L’indicateur vert reste allumé en continu. Tension faible en entrée Les indicateurs rouge et vert clignotent simultanément. Température interne élevée Les indicateurs rouge et vert clignotent en alternance. Indication de la connexion Bluetooth En mode Stationnement Charge en cours Charge complète Instructions d’élimination des batteries
Ne pas jeter les batteries.
Ne pas faire brûler les batteries. La chaleur pourrait provoquer l’explosion de la batterie ou un incendie.
Éliminez les batteries en suivant les règlements de votre localité.32 Garantie THINKWARE garantit ses produits à l’acheteur initial pour la période suivante à compter de la date d’achat contre tout vice matériel et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation. Si ce produit ne fonctionnait pas de façon satisfaisante, pendant la période de garantie, THINKWARE le remplacerait ou le réparerait, à sa discrétion. Nous pouvons utiliser des produits ou pièces équivalents, similaires (si le modèle est en rupture de stock), reconditionnés, remis à neuf, transformés, d’occasion ou neufs. Batterie externe et tous les accessoires contenus dans la boîte : 1 an Si un dépannage est requis Si cet appareil ne fonctionnait pas de manière satisfaisante, il est recommandé de contacter, dans un premier temps, le magasin dans lequel il a été acheté à l’origine. Si cela ne suffisait pas à résoudre le problème et si vous pensez que votre appareil répond aux critères d’un remplacement ou d’une réparation dans le cadre la garantie, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : www.thinkware.com/Support. Ce que la présente garantie ne couvre pas Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits qui n’ont pas été achetés auprès de THINKWARE ou de ses revendeurs agréés.
2. Le dysfonctionnement d’un appareil dû à une usure normale, une mauvaise utilisation, un
manque de maintenance, des accidents, une modification, une altération ou des réparations effectuées par une personne ou une entité non autorisée.
3. Les produits utilisés avec des équipements auxiliaires ou périphériques non fournis ou non
certifiés par THINKWARE utilisés avec le produit ou tout dommage subi par les produits ou équipements auxiliaires résultant de telles utilisations.
4. THINKWARE décline toute responsabilité en cas de dommages (dommages matériels,
commerciaux et/ou indirects), perte ou altération de données qu’elle qu’en soit la raison, dommages subis par les produits ou blessures personnelles survenus en raison d’accidents ou de catastrophes naturelles. ihiT`\xznUGGGZY YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ]33 Français GARANTIE LIMITÉE ET CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ THINKWARE garantit que le produit sera exempt de tout défaut matériel ou de fabrication en cas d’utilisation normale pendant une période de (1) an à compter de sa date d’achat initiale. Il peut vous être demandé de fournir une preuve d’achat afin de pouvoir bénéficier du service de garantie. Les obligations de THINKWARE et le droit de l’acheteur au titre de la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, laissé(e) au choix du revendeur THINKWARE agréé. L’acheteur doit aviser du défaut dans un délai de (1) an à compter de la date d’achat et le produit défectueux doit être retourné au magasin où il a été acheté initialement ou à des vendeurs agréés THINKWARE, à vos frais. Si tel est autorisé par la loi locale, les produits THINKWARE et tout remplacement de produits ou pièces peuvent être produits ou pièces neufs ou remis à neuf afin de présenter des fonctions équivalentes à un produit neuf en matière de performance et de fiabilité. Les produits ou pièces de rechange devront présenter une fonctionnalité au moins égale à celle du produit ou de la pièce remplacée. Les produits de remplacement et les pièces sont garantis comme étant exempts de défauts matériels ou de fabrication pendant 90 jours, ou pour la période de garantie restante du produit THINKWARE qu’ils remplacent ou dans lesquels ils sont installés, la durée la plus longue étant alors retenue. La présente Garantie limitée s’étend uniquement à l’acheteur au détail ou en gros initial. La présente Garantie limitée ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages résultant d’un (a) accident, d’un mauvais traitement, d’une utilisation incorrecte, d’une catastrophe naturelle, d’une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions environnementales anormales ou de d’autres causes externes ; (b) les réparations, remplacements, modifications, montages ou entretien non autorisés réalisés par une personne autre que THINKWARE ou un fournisseur de service agréé THINKWARE ; ou (c) une modification ou conversion réalisée à la discrétion de l’utilisateur et résultant de son imprudence ou de sa négligence. SAUF MENTION EXPLICITE CONTRAIRE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT VOTRE PRODUIT THINKWARE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER IMPOSÉES PAR LA LOI SONT LIMITÉES À LA DURÉ DE LA PÉ-RIODE DE GARANTIE APPLICABLE. THINKWARE REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE. ihiT`\xznUGGGZZ YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ]34 La présente Garantie limitée vous octroie des droits légaux spécifiques et est régie par les lois de la juridiction dans laquelle votre produit THINKWARE a été acheté. Certaines juridictions n’autorisent pas de quelconque limite concernant la durée d’une garantie limitée ou encore l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects auquel cas, les exclusions ou limites mentionnées dans la présente Garantie limitée peuvent ne pas s’appliquer à vous. D’autres droits peuvent également s’appliquer et varient selon la juridiction. Dans la limite autorisée par la loi locale, les recours prévus par la présente Garantie limitée constituent vos seuls et uniques recours. Les présentes termes et conditions remplacent toutaccord ou représentation antérieur(e), y compris les déclarations réalisées dans les documentations commerciales ou les conseils donnés lors de votre achat. DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI LOCALE, ET SAUF MENTION SPÉCIFIQUE MENTIONNÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, THINKWARE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE (1) TOUT DOMMAGE PROVOQUÉ PAR LE PRODUIT OU PAR UNE PANNE DU PRODUIT, (2) TOUT DOMMAGE RÉSULTANT D’UNE PERTE DE DONNÉES, OU (3) TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, DE FORTUIT OU SPÉCIAL, (4) TOUTE OBLIGATION DÉCOULANT D’UN PRÉJUDICE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE ET QUE LA POSSIBILITÉ OU NON DE TELS DOMMAGES AIT ÉTÉ MENTIONNÉE OU NON. THINKWARE N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE. Dans le cas d’un défaut du produit nécessitant une assistance pendant la période de garantie, veuillez contacter l’assistance à la clientèle THINKWARE (www.thinkware.com) pour obtenir de l’aide. ihiT`\xznUGGGZ[ YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ]Kurzanleitung und Garantie Deutsch ihiT`\xznUGGGZ\ YWYYTW^TYYGGG㝘㤸G_a\`aZ]36 FCC Dieses Gerät entspricht Teil15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Funkstörungen verursachen. (2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, auch wenn diese einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Erklärung zur Einhaltung der FCC-Bestimmungen Hinweis: In Tests wurde festgestellt, dass das Gerät die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil15 der FCC-Bestimmungen einhält. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen Störungen bei Installationen in Wohnumgebungen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfre
Notice Facile