iVolt Xtra - Batterieladegerät Thinkware - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts iVolt Xtra Thinkware als PDF.
Benutzerfragen zu iVolt Xtra Thinkware
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch iVolt Xtra - Thinkware und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. iVolt Xtra von der Marke Thinkware.
BEDIENUNGSANLEITUNG iVolt Xtra Thinkware
Kurzanleitung und Garantie
Deutsch
FCC
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen:
(1) Das Gerät darf keine Funkstörungen verursachen.
(2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein, auch wenn diese einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
Erklärung zur Einhaltung der FCC-Bestimmungen
Hinweis: In Tests wurde festgestellt, dass das Gerät die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen einhält. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen Störungen bei Installationen in Wohnumgebungen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung. Wird es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet, können Störungen im Funkverkehr auftreten. Es besteht allerdings keine Garantie, dass in bestimmten Anwendungsfällen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät die Funkkommunikation von Radios oder Fernsehgeräten stören, was durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüft werden kann, kann der Benutzer diese Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an, die über einen anderen Stromkreis geführt wird als die Steckdose des Empfängers.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.
- Dieses Gerät und seine Antenne dürfen nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
- Der Abstand zwischen der Antenne und dem Benutzer dieses Geräts muss mindestens 20 cm betragen, damit die Anforderungen zur Hochfrequenzbelastung eingehalten werden.
Achtung : Jegliche Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Compliance verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können den Entzug der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben.
Hinweis : Dieses Gerät wurde mit abgeschirmten Kabeln an den Peripheriegeräten getestet.
Damit die Richtlinien eingehalten werden, müssen abgeschirmte Kabel mit dem Gerät verwendet werden.
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht den Anforderungen der kanadischen ICES-003-Erklärung.
Sicherheitsinformationen
Lesen und befolgen Sie die Sicherheitsinformationen zur sicheren Verwendung dieses Produkts. Bei Nichtbefolgung der Anweisungen kann die Leistung des Produkts beeinträchtigt werden, oder es kann durch eine Überhitzung, Entzündung oder Explosion des Produkts zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.

WARNUNG
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt einwandfrei funktioniert. Eine fehlerhafte Verkabelung oder veraltete und beschädigte Kabel können Brände verursachen.
- Stellen Sie die Verwendung des Produkts umgehend ein, und wenden Sie sich an das Kundenservice-Center, wenn Sie vom Produkt oder von den mit dem Produkt verbundenen Kabeln Rauch oder ungewöhnliche Gerüche wahrnehmen.
- Stellen Sie die Verwendung des Produkts umgehend ein, und tauschen Sie das Produkt oder die Kabel aus, wenn das Produkt oder die zugehörigen Kabel anschwellen oder sich überhitzen.
- Lagern und verwenden Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haustieren.

VORSICHT
Befolgen Sie zur Vermeidung von Verletzungen oder Produktschäden bei der Installation und Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen.
- Setzen Sie das Produkt weder Feuchtigkeit, noch direktem Sonnenlicht oder Stößen aus.
- Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Verwendungszweck.
- Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren oder zu modifizieren. Jegliche nicht autorisierte Zerlegung, Reparatur oder Änderung des Produkts führt zum Erlöschen der Produktgarantie.
- Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Produkt aus, und stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in das Produkt.
- Stellen Sie das Produkt nicht in einen Mikrowellenherd, und setzen Sie es keinem hohen Druck aus.
- Verwenden Sie zur Installation des Produkts ausschließlich vom Hersteller genehmigte Kabel.
- Stellen Sie sicher, dass die Kontakte des Produkts nicht mit leitenden Materialien wie Metall in Kontakt kommen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung, in der der interne Stromkreis des Produkts durch statische oder elektromagnetische Wellen beeinflusst werden kann.
Im Lieferumfang enthaltene Teile
Öffnen Sie die Produktverpackung, und vergewissern Sie sich, dass folgende Teile enthalten sind:




Kommunikationserweiterungskabel




Sicherungshalter Sicherungen
(3 Arten)
(3 Arten)
Klettband Kurzanleitung
Teilebezeichnungen
Die folgenden Abbildungen zeigen die Position der Anschlüsse und Anzeigen am Produkt.

text_image
Ausgangskabelanschluss Ein/Aus-Schalter Betriebs-/Ladeanzeige Ladekabelanschluss USB-Anschluss
text_image
Klettband hier anbringen.
text_image
Kommunikationsanschluss ACC IN StromanschlussBetriebsmodi nach Stellung des Ein/Aus-Schalters
| Stellung des Ein/Aus-Schalters Betriebsmodus | |
| NIEDRIG HOCH | Normale Ladegeschwindigkeit EIN (4,5 A) |
| NIEDRIG HOCH | Ausschalten |
| NIEDRIG HOCH | Hohe Ladegeschwindigkeit EIN (8,5 A) |

Vorsicht: Beim Einstellen des Ein/Aus-Schalters
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf HOCH (hohe Ladegeschwindigkeit), wenn Sie das Ladekabel für den Sicherungskasten verwenden. Das vollständige Laden der Batterie dauert länger, wenn der Ein/Aus-Schalter auf NIEDRIG (normale Ladegeschwindigkeit) gestellt ist.
Produktmerkmale
- Dank der 8,5-A-Schnelladefunktion kann die externe Batterie eine Dashcam bei einer Ladedauer von ca. 50 Minuten für bis zu 27 Stunden mit Strom versorgen (basierend auf einem Stromverbrauch von 3,5 Wh).
- Die integrierten Ladepumpen- und Konstantspannungs-/stromkreise des Produkts sind dafür ausgelegt, die externe Batterie vollständig zu laden und optimale Betriebsbedingungen aufrechtzuerhalten (über 80 % Kapazität nach 1.500 Zyklen).
- Das MCU-gesteuerte Batterie-Management-System in der externen Batterie gewährleistet eine sichere und genaue Steuerung von Ladestrom und -spannung sowie der Spannungslage zwischen den Batteriezellen.
- Die thermische Schutzeinrichtung stoppt den Ladevorgang, wenn die Batterietemperatur 80 °C erreicht oder überschreitet. Wenn die Eingangsklemme falsch angeschlossen wird, z. B. durch den umgekehrten Anschluss von Dauerstrom (B+) und Masse (GND), schaltet das Gerät die Stromabgabe der Batterie automatisch ab, um sich selbst zu schützen.
- Das Gerät stoppt die Stromabgabe der Batterie automatisch, wenn Kurzschlüsse zwischen den Stromklemmen (B+, ACC) und der Masse (GND) erkannt werden. Laden Sie die externe Batterie, um die Schutzeinrichtung zu deaktivieren, falls der Schutzmodus bestehen bleibt.
- Das Gerät stoppt die Stromabgabe der Batterie automatisch bei einer Batteriespannung von 11,5–10,8 V oder weniger.
- Unterstützt die Parallelschaltung von 2 externen Batterien zum Erhöhen der Batteriekapazität. (Weitere Informationen finden Sie unter „Anschlussschema“.)

Vorsicht: Vor Installation der externen Batterie
- Die Produktgarantie deckt keine Fahrzeugschäden oder Funktionsstörungen des Produkts ab, die auf die Verwendung von Kabeln anderer Hersteller oder ungeeignete Einbaubedingungen, unter denen die Lichtmaschine des Fahrzeugs keine(n) ausreichende(n) Ladespannung oder -strom erzeugt, zurückzuführen sind.
- Bei manchen Fahrzeugen kann die Lichtmaschine durch den erhöhten Strombedarf bei Parallelschaltung von 2 externen Batterien überladen und beschädigt werden.
Installation der externen Batterie
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Gerät korrekt zu installieren und zu verwenden.
- Schließen Sie bei ausgeschaltetem Ein/Aus-Schalter das Ladekabel und das Ausgangskabel an die Kabelanschlüsse des Produkts an.

- Öff nen Sie den Sicherungskasten des Fahrzeugs, überprüfen Sie die Sicherungsgröße, und wählen Sie den korrekten Sicherungshalter aus.

Die Position des Sicherungskastens kann sich je nach Marke und Modell des Fahrzeugs unterscheiden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs.
-
Machen Sie im Sicherungskasten die Sicherungen für die Dauerstromversorgung (B+) und die Zubehörstromversorgung ausfinndig, und nehmen Sie sie heraus.
-
Das Kabel der Dauerstromversorgung (B+) gibt auch bei ausgeschaltetem Motor Strom ab. Wählen Sie für die Dauerstromversorgung ein Kabel mit weniger als 10 A.
• Die Kontakte der Zubehörstromversorgung (ACC) geben nur bei eingeschaltetem Motor Strom ab.

-
Stecken Sie den Kontakt des Dauerstromversorgungskabels (B+) des Eingangskabels in die Tülle am Ende des Sicherungshalterkabels und sichern Sie es anschließend, indem Sie die Tülle mit einem geeigneten Werkzeug (z. B. einer Zange) zusammendrücken.
-
Setzen Sie die aus dem Sicherungskasten entfernte Sicherung und die mit dem Produkt gelieferte Sicherung in den Sicherungshalter ein, der mit dem Kabel verbunden ist, und bringen Sie den Sicherungshalter an den Kontakten der Dauerstromversorgung im Sicherungskasten an.

text_image
Sicherung aus dem Sicherungskasten Mit dem Produkt gelieferte Sicherung Eingang → Ausgang ←
Hinweis
- Achten Sie beim Anschließen darauf, dass Sie die Sicherung nicht mit der Zubehörstromversorgung verwechseln.
- Falls die Sicherung aus dem Sicherungskasten nicht in den Sicherungshalter passt, verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferten Sicherungen.
- Überprüfen Sie die Ausgangskontakte im Sicherungskasten mit einem Prüfgerät und stellen Sie sicher, dass der Ausgangskontakt an den Eingangskontakt des Sicherungshalters angeschlossen ist.

Hinweise
- THINKWARE ist nicht für etwaige Probleme und/oder Schäden verantwortlich, die aufgrund nicht autorisierter Teilemodifi zierung wie dem Verlöten von Kabeln ohne Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Sicherungshalter entstehen.
-
Stellen Sie sicher, dass der Sicherungshalter korrekt für den ordnungsgemäßen Ein- und Ausgangsanschluss installiert ist. Andernfalls kann die Sicherung u. U. durchbrennen. THINKWARE übernimmt keine Haftung für etwaige Probleme und/oder Schäden am Fahrzeug, die auf einen falschen Anschluss zurückzuführen sind.
-
Ziehen Sie den Mantel des Ausgangskabels ab und entfernen Sie das Kabel aus dem Fahrzeug. Verbinden Sie dann das Ausgangskabel mit einem Sicherungszweig der ACC und schließen Sie die Sicherung wieder dort an, wo die ACC im Sicherungskasten war.

text_image
Ausgangskontakt Eingangskontakt ACC IN- Machen Sie einen am Fahrzeugchassis befestigten Bolzen ausfindig und schließen Sie das Massekabel (GND) am Bolzen an.

Wenn der Bolzen am Fahrzeug beschichtet ist, entfernen Sie die Beschichtung, bevor Sie das Massekabel (GND) anschließen. Ansonsten erfolgt möglicherweise aufgrund der Beschichtung keine ordnungsgemäße Stromversorgung.
Dashcam verbinden
- Schließen Sie den Kommunikationsstecker des Ausgangskabels an den BAT-Kontakt der Dashcam an.

Es können nur Dashcams angeschlossen werden, die mit der externen Batterie kommunizieren können.

- Schließen Sie den Dauerstromanschluss des Ausgangskabels an das Dauerstromkabel der Dashcam an und schließen Sie das Stromkabel an den DC-IN-Kontakt der Dashcam an.

Hinweis
Verbinden Sie die Kabel B+ (gelb), GND (schwarz) und ACC OUT (rot) mit den Kabeln B+, GND bzw. ACC der Dashcam.
- Befestigen Sie das Produkt mit dem im Lieferumfang enthaltenen Klettband unter dem Fahrersitz am Boden.
- Schalten Sie das Produkt ein, und vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen 3 Sekunden lang aufleuchten.
- Starten Sie den Motor, und überprüfen Sie die Anzeigen. Der Ladevorgang beginnt, wenn die Betriebsanzeige 10 Sekunden lang rot blinkt und anschließend durchgehend leuchtet.

Hinweis
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Produktspezifikationen“ unter „Anzeigen für den Betriebsstatus“.
- Schalten Sie den Motor aus, und vergewissern Sie sich, dass die Dashcam in den Modus für die Parküberwachung schaltet.

Hinweis
Deaktivieren Sie im Einstellungsmenü der Dashcam die Funktion für den Batterieschutz (Unterspannungsabschaltung), oder stellen Sie sie auf die niedrigste verfügbare Spannung ein.
Anschlussschema
Die folgenden Anschlussschemen zeigen, wie das Produkt richtig angeschlossen wird.
Vorgeschlagene Anschlussweise für das Produkt

flowchart
graph LR
A["Fahrzeug GND"] --> B["20 A Sicherung"]
B --> C["GND"]
C --> D["BAB-95 Externe Batterie"]
D --> E["GND"]
E --> F["DASHCAM"]
G["Sicherungskasten ACC"] --> H["ACC IN"]
H --> I["ACC OUT"]
I --> F
J["CAR BATTERY"] --> K["20 A Sicherung"]
Wenn Sie das Produkt direkt an das Fahrzeug anschließen, sollten Sie zusätzlich eine fahrzeugexklusive Sicherung mit 20–30 A kaufen.

flowchart
graph LR
A["Fahrzeug GND"] --> B["GND"]
C["Sicherungskasten B+"] --> D["BAB-95 Externe Batterie"]
E["Sicherungskasten ACC"] --> F["ACC IN"]
D --> G["GND"]
D --> H["B+"]
D --> I["ACC OUT"]
G --> J["DASHCAM"]
H --> J
I --> J
Bei parallelem Anschluss zweier Produkte

flowchart
graph TD
A["Fahrzeug GND"] --> B["GND"]
C["Sicherungskosten B+"] --> D["B+"]
E["Sicherungskosten ACC"] --> F["ACC IN"]
B --> G["BAB-95 Externe Batterie"]
D --> G
F --> G
G --> H["GND"]
G --> I["B+"]
G --> J["ACC OUT"]
H --> K["DASHCAM"]
I --> K
J --> K
K --> L["B+"]
M["Fahrzeug GND"] --> N["GND"]
O["Sicherungskosten B+"] --> P["B+"]
Q["Sicherungskosten ACC"] --> R["ACC IN"]
P --> S["BAB-95 Externe Batterie"]
R --> S

Hinweis
Wenn ein Akku geladen wird, der gänzlich entladen ist oder lange Zeit nicht benutzt wurde, schaltet sich die Blackbox ein, sobald eine stabile Ausgabespannung erreicht wurde. Hierbei kommt die Erhaltungsladungsfunktion zum Einsatz, bei der der Akku nach und nach geladen wird, um die Akkuzellen zu schonen. (Es kann bis zu 5 Minuten dauern, bis die Stromversorgung gewährleistet ist.)
Verwendung der App „iVolt“ über Bluetooth
Wenn Sie das Produkt mit Ihrem Smartphone verbinden, können Sie den aktuellen Batteriestatus, die Temperatur und den Ladestatus sowie die Anzahl der Aufprallerkennungen (Bewegungserkennung, Aufprallerkennung und intelligente Aufprallerkennung) in der App „iVolt“ überprüfen. Zur Verwendung der App „iVolt“ öffnen Sie den Play Store (für Android-Geräte) oder den App Store (für iOS-Geräte) und laden Sie die App „iVolt“ auf Ihr Smartphone herunter.
Verbinden der App „iVolt“
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die App „iVolt“ mit Ihrem Smartphone zu verbinden.

Hinweis
- Achten Sie bei der Verbindung des Produkts mit Ihrem Smartphone darauf, dass Bluetooth auf Ihrem Smartphone eingeschaltet ist und sich Ihr Smartphone in Bluetooth-Reichweite des Produkts befindet.
-
Bei einigen Smartphones kann die Verbindung unterbrochen werden, wenn die App „iVolt“ über einen bestimmten Zeitraum nicht verwendet wird. Die App muss dann möglicherweise neu verbunden werden.
-
Öff nen Sie die App „iVolt“ auf Ihrem Smartphone und tippen Sie auf Verbindung starten.

text_image
iVolt Ver 1.1.2 Start Connecting- Tippen Sie in der Liste „Batterieverbindung“ auf das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.

Über den Startbildschirm der App „iVolt“
Wenn Sie die App „iVolt“ öffnen und das Produkt mit Ihrem Smartphone verbunden ist, können Sie den aktuellen Batteriestatus, die Temperatur und den Ladestatus sowie die Anzahl der Aufprallerkennungen (Bewegungserkennung, Aufprallerkennung und intelligente Aufprallerkennung) auf dem Startbildschirm der App „iVolt“ überprüfen.

text_image
1Vot 52 CHARGING 05 01 Charging Capacity Enable Duration Input Output 0.0V/0mA 13.0V/103/0mA SAT TEMP + 26°C - EA - EA - EA - Motor Deflection Impact Deflection Intelligent Impact Detection
Hinweis
Wenn Sie die App „iVolt“ öff nen, während das Produkt ausgeschaltet ist, kann die auf dem Startbildschirm angezeigte verbleibende Akkulaufzeit für etwa 10 Minuten vom tatsächlichen Akkustatus abweichen.
Produktspezifikationen
| Leistungsmerkmal Spezifikationen | |
| Eingangsspannung/-strom | NIEDRIG (normale Ladegeschwindigkeit): max. 12,0–15,5 V/6,5 AHOCH (hohe Ladegeschwindigkeit): max. 12,0–15,5 V/13 A |
| Ausgangsspannung/-strom | 11,0 V – 14,2 V/2 A max. |
| Ladespannung/-strom | NIEDRIG (normale Ladegeschwindigkeit): max. 14,2 V/4,5 AHOCH (hohe Ladegeschwindigkeit): max. 14,2 V/8,5 A |
| Ladedauer | NIEDRIG (normale Ladegeschwindigkeit): ca. 90 MinutenHOCH (hohe Ladegeschwindigkeit): ca. 50 Minuten |
| Betriebsdauer | Ca. 27 Stunden (basierend auf einem Dashcam-Stromverbrauch von 3,5 Wh) |
| Zellen | Lithium-Eisenphosphat (LiFePo4) |
| Kapazität | 12,8 V/7.500 mAh/96 Wh |
| Abmessungen/Gewicht | 155 (B) x 216 (L) x 34 (H) mm/ca. 1,5 kg |
| Betriebstemperatur | Laden: 0–45 °CEntladen: -10–60 °C |
| Anzeigen für den Betriebsstatus | |
| Eingeschaltet | Die roten und grünen Anzeigen schalten sich gleichzeitig ein. |
| Vorladen | Die rote Anzeige blinkt. |
| Laden | Die rote Anzeige leuchtet durchgehend. |
| Vollständig geladen | Die grüne Anzeige leuchtet durchgehend. |
| Niedrige Eingangsspannung | Die roten und grünen Anzeigen blinken gleichzeitig. |
| Hohe Innentemperatur | Die roten und grünen Anzeigen blinken abwechselnd. |
| Anzeigen für Bluetooth-Verbindung | |
| Im Parkmodus | Die blaue Anzeige blinkt alle 5 Sekunden. |
| Laden | |
| Vollständig geladen | |
Hinweise zur Entsorgung der Batterien
- Werfen Sie die Batterien nicht weg.
- Verbrennen Sie die Batterien nicht. Durch Hitze können Explosionen der Batterie oder Brände entstehen.
- Entsorgen Sie die Batterien gemäß der lokal geltenden Vorschriften.
Garantie
THINKWARE haftet gegenüber dem ursprünglichen Käufer für den folgenden Zeitraum ab dem Kaufdatum bei normaler Verwendung für Material- und Verarbeitungsfehler. Sollte diese Einheit innerhalb des Garantiezeitraums nicht zufriedenstellend funktionieren, wird das Produkt nach Ermessen von THINKWARE ersetzt oder repariert. Dabei werden möglicherweise in der Funktion übereinstimmende, ähnliche (falls das Modell eingestellt wurde oder nicht vorrätig ist), erneuerte, instandgesetzte, gebrauchte oder neue Produkte oder Teile verwendet.
Externe Batterie und alle mitgelieferten Zubehörteile:
1 Jahr
Im Service-Fall
Sollte diese Einheit nicht zufriedenstellend funktionieren, sollten Sie sich zuerst an den Händler wenden, bei dem das Gerät ursprünglich gekauft wurde. Sollte das Problem so nicht gelöst werden können und sollten Sie davon überzeugt sein, dass Sie Anspruch auf einen Garantieumtausch oder eine Garantiereparatur haben, wenden Sie sich unter www.thinkware.com/Support an uns.
Nicht durch diese Garantie abgedeckt
Folgendes wird nicht von dieser eingeschränkten Garantie abgedeckt:
- Wenn das Gerät nicht von THINKWARE oder einem zugelassenen Händler gekauft wurde.
- Gerätestörungen, die aufgrund von normalem Verschleiß, Fehlbenutzung, ungenügender Wartung, Unfällen, Änderungen oder Reparaturen von nicht autorisierten Personen oder Parteien entstanden sind.
- Produkte, die in Kombination mit Zubehörteilen oder Peripheriekomponenten betrieben werden, die nicht von THINKWARE bereitgestellt oder anderweitig für die Verwendung mit dem Produkt von THINKWARE zertifiziert wurden, oder Schäden an den Produkten oder Zubehörteilen, die aus einer solchen Verwendung resultieren.
- THINKWARE haftet nicht für Schäden (Schäden an Eigentum, Geschäftsschädigungen und/oder indirekte Schäden), aus einem beliebigen Grund auftretende Datenverluste oder -beschädigungen oder Produktschäden oder Personenschäden, die aufgrund von Unfällen oder Naturkatastrophen auftreten.
♦ EINGESCHRÄNKTE GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
THINKWARE gewährleistet, dass das Produkt bei normaler Verwendung für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Möglicherweise müssen Sie einen Kaufbeleg vorweisen, um eine Garantieleistung zu erhalten. Die Pflichten von THINKWARE und die Rechte des Käufers beschränken sich im Rahmen dieser Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz im Ermessen eines offiziellen THINKWARE-Händlers. Der Käufer muss Mängel innerhalb von einem (1) Jahr nach dem Kaufdatum melden und das fehlerhafte Produkt muss auf Kosten des Käufers zu dem Laden, wo es gekauft wurde, oder zu einem offiziellen THINKWARE-Händler zurückgebracht werden.
Sofern gemäß dem vor Ort geltenden Gesetz zulässig werden THINKWARE-Produkte sowie Ersatzprodukte oder -teile neu oder instandgesetzt bereitgestellt, sodass die Funktionalität hinsichtlich Leistung und Zuverlässigkeit der eines neuen Geräts entspricht. Ersatzprodukte oder -teile entsprechen in ihrer Funktionalität mindestens der des ersetzten Produkts oder des zu ersetzenden Teils. Für Ersatzprodukte oder -teile wird garantiert, dass sie für 90 Tage oder für den verbleibenden Garantiezeitraum des THINKWARE-Produkts (je nachdem, welcher Zeitraum länger ist), für das sie einen Ersatz darstellen oder in das sie eingebaut wurden, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Diese eingeschränkte Garantie bezieht sich ausschließlich auf den ursprünglichen Kauf oder Aufkäufer.
Diese eingeschränkte Garantie deckt keine kosmetischen Schäden oder Schäden ab, die aufgrund von (a) Unfällen, Missbrauch, unsachgemäßer Verwendung, Naturkatastrophen, unzureichender oder übermäßiger Stromzufuhr, ungewöhnlichen Umweltbedingungen oder anderen externen Ursachen, (b) aufgrund von Reparatur, Austausch, Änderung, unbefugtem Auseinanderbau oder Wartungsmaßnahmen, die nicht von THINKWARE oder einem von THINKWARE autorisierten
Serviceanbieter ausgeführt wurden, oder (c) aufgrund von Änderung oder Umrüstung im Ermessen des Benutzers, Unachtsamkeit oder Fahrlässigkeit auftreten.
MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICH IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE GENANNTEN
GARANTIEN GELTEN WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT ANDERE GARANTIEN FÜR IHR THINKWARE-PRODUKT. ALLE IMPLIZITEN GARANTIEN HINSICHTLICH MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN GESETZLICH VORGEGEBENEN ZWECK SIND IN IHRER DAUER AUF DEN GELTENDEN GARANTIEZEITRAUM BESCHRÄNKT. THINKWARE SCHLIESST ALLE SONSTIGEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH ALLER IMPLIZITEN GARANTIEN AUS.
Diese eingeschränkte Garantie räumt Ihnen spezielle Rechte ein und sie unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem das THINKWARE-Produkt erworben wurde. In einigen Ländern ist eine Begrenzung der Gültigkeitsdauer impliziter Garantien oder der Ausschluss oder die Einschränkung von indirekten oder Folgeschäden gesetzlich nicht zulässig. In diesem Fall gelten die in dieser eingeschränkten Garantie angegebenen Ausschlüsse und Einschränkungen nicht für Sie. Möglicherweise stehen Ihnen weitere Rechte zu, die je nach den in Ihrem Land geltenden Gesetzen variieren.
Sofern vor Ort geltende Gesetze dies zulassen, sind die in dieser eingeschränkten Garantie angegebenen Ansprüche Ihre einzigen Rechtsbehelfe. Die vorliegenden Nutzungsbedingungen ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich der Angaben in Verkaufsunterlagen oder der Ratschläge, die Sie im Rahmen des Kaufs erhalten haben.
SOFERN VOR ORT GELTENDE GESETZE DIES ZULASSEN UND MIT AUSNAHME DER ANGABEN IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE SIND THINKWARE ODER VON THINKWARE AUTORISIERTE SERVICEANBIETER IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜR (1) DURCH DAS GERÄT ODER DIE NICHTERFÜLLUNG DER ERWARTETEN LEISTUNG VERURSACHTE SCHÄDEN, (2) SCHÄDEN, DIE AUFGRUND VON DATENVERLUSTEN ENTSTEHEN, (3) UNFALL-, NEBEN-, FOLGE- ODER SONDERSCHÄDEN IN JEGLICHER FORM ODER (4) JEDWEDE VERPFLICHTUNGEN, DIE AUS SCHADENSERSATZANSPRÜCHEN ODER ANDEREN RECHTSGRÜNDEN RESULTIEREN – UND ZWAR UNABHÄNGIG DAVON, OB AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. THINKWARE ÜBERNIMMT KEINE WEITEREN GARANTIEN.













text_image
USB OUTPUT INPUT
flowchart
graph TD
A["Top Node"] --> B["Process Step"]
C["Bottom Node"] --> B
B --> D["Output Node"]
