SB210 - Cardiofréquencemètre Rossmax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB210 Rossmax au format PDF.
| Type de produit | Oxymètre de pouls de doigt |
| Modèle | SB210 |
| Marque | Rossmax |
| Dimensions | 63,5 (L) x 34 (l) x 35 (H) mm |
| Poids | Environ 37 g (sans les piles) |
| Alimentation | 2 piles AAA (alcaline) – autonomie 16 heures en continu |
| Plage de mesure SpO2 | 35 % – 100 % (résolution 1 %) |
| Précision SpO2 | ±2 % (70 % – 99 %) |
| Plage de mesure du pouls | 30 – 250 bpm (résolution 1 bpm) |
| Précision du pouls | ±3 bpm |
| Affichage | Écran OLED |
| Connectivité | Bluetooth® Low Energy |
| Technologie ACT | Vérification des artères – 6 niveaux de classification vasculaire |
| Classification IP | IP22 |
| Type de pièce appliquée | Type BF |
| Normes | IEC60601-1-2, IEC60601-1, ISO80601-2-61, IEC60601-1-11 |
| Conditions de fonctionnement | Température 5 °C – 40 °C, humidité 15 % – 95 % (sans condensation), pression 700 hPa – 1060 hPa |
| Conditions de stockage | Température -25 °C – 70 °C, humidité 15 % – 90 % (sans condensation) |
| Durée de vie | 5 ans (usage régulier) |
| Garantie | 2 ans (hors piles et accessoires) |
| Nettoyage | Alcool médical (isopropylique à 70 %) ; ne pas immerger |
| Public cible | Adultes et enfants de plus de 3 ans (usage domestique, hospitalier, clinique) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SB210 Rossmax
Questions des utilisateurs sur SB210 Rossmax
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cardiofréquencemètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB210 - Rossmax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB210 de la marque Rossmax.
MODE D'EMPLOI SB210 Rossmax
- L'utilisation prolongée de l'appareil peut provoquer des douleurs chez les personnes souffrant de troubles de la circulation. Repositionnez l'appareil au moins une fois toutes les 4 heures pour permettre à la peau du patient de respirer et pour vérifier réquilièrement l'état du patient.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de mélanges de gaz inflammables ou explosifs.
- N'utilisez pas l'appareil durant une IRM ou un scanner. Ne l'utilisez pas à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie de l'appareil SpO2, y compris les câbles spécifiés par le fabricant.
- L'appareil peut ne pas fonctionner lorsque la circulation est réduite Réchauffez ou frottez le doigt, ou repositionnez l'appareil.
Cet appareil est un instrument électronique de précision et doit être réparé par des techniciens professionnels. La réparation sur site de l'appareil n'est pas possible. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier ou de réparer les composants électroniques. L'ouverture du boîtier peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
- Ne tendez pas trop le ressort de l'appareil.
- Un testeur fonctionnel ne permet pas d'accéder à la précision d'ur moniteur d'oxymètre de pouls.
- Ne faites pas d'autodiagnostic ou d'automédication sur la base des mesures sans consulter votre médecin. En particulier, ne démarrez pas un nouveau traitement et ne modifiez pas le type et/ou la posologie d'un médicament existant sans autorisation préalable.
- Ne fixez pas directement l'intérieur du boîtier pendant la mesure. La lumière rouge et la lumière infrarouge invisible de la sonde sont nocives pour vos yeux,
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restrentes ou un manque d'expérience et/ou un manque de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions de cette personne sur la manière d'utiliser l'appareil. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne puissent pas jouer avec.
- Ni l'affichage de l'onde de pouls ni celui de la barre de pouls ne permet d'évaluer la force du pouls ou la circulation sur le site de mesure. Au contraire, ils servent exclusivement à afficher la variation du signal actuel sur le point de mesure et ne permettent pas d'effectuer des diagnostics fiables pour le pouls.
La température maximale des capteurs que l'utilisateur touche peu atteindre jusqu'à 43°C lorsqu'il fonctionne dans un environnement à 40°C. La méthode de sécurité pour une utilisation dans un environnement à haute température consiste à mesurer pendant 10 minutes et à l'éteindre pendant 20 minutes avant de mesurer à nouveau. L'oxymètre est étalonné en usine avant la vente. Il n'est pas nécessaire de l'étalonner pendant son cycle de vie.
Nettoyage
-
Veuillez nettoyer la surface de l'appareil avant de l'utiliser. Essuyez d'abord l'appareil avec de l'alcool médical (alcool isopropylique à 70%), puis laissez-le sécher à l'air ou séchez-le avec un chiffon propre et sec. Lors du nettoyage de l'appareil avec de l'eau, la température de l'eau doit être inférieure à 60°C
-
Utilisez de l'alcool médical pour désinfecter le produit après utilisation, et éviter ainsi les infections croisées lors de la prochaine utilisation.
-
Le meilleur environnement de stockage de l'appareil consiste en une température ambiante de -25°C \~ 70°C et pas plus de 90% d'humidité relative.
Remarque: 1. Ne pas stériliser, mettre en autoclave ou immerger d'appareil dans un liquide. Ne pas verser ou vaporiser de liquide sur l'appareil.
- N'utilisez pas d'agent de nettoyage caustique ou abrasif, ni aucun agent de nettoyage contenant du chlorure d'ammonium ou de l'alcool isopropylique.
Dépannage
| Symptômes À vérifier Corrections | ||
| La SpO2 ou le pouls ne s'affiche pas | Doigt mal placé | Placez le doigt correctement et réessayez |
| SpO2 trop faible pour être détecté | Essayez à nouveau ; veuillez consulter votre médecin si vous êtes certain que l'appareil fonctionne bien | |
| La SpO2 ou la fréquence du pouls ne s'affichent pas de manière stable | Doigt mal placé | Placez le doigt correctement et réessayez |
| Le doigt tremble ou le corps à bougé | Maintenez le corps stable | |
| Aucun affichage lorsque le bouton est enfoncé | Piles épuisées | Remplacez par des piles neuves |
| Piles mal insérées Réinsée | ez les piles | |
| L'affichage s'éteint soudainement | L'appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il ne reçoit aucun signal | Normal |
| Piles faibles | Remplacez par des piles neuves | |
⚠️ Remarque : Si l'appareil ne fonctionne pas, retournez-le à votre revendeur. Vous ne devez en aucune circonstance démonter et réparer vous-même l'appareil.
Spécifications
| SpO2 | |
| Plage de mesure | 35 % – 100 % (la résolution est de 1 %) |
| Précision | 70% – 99% : ± 2 %, inférieur à 35 – 69 % : non spécifié |
| Capteur optique | La longueur d'onde de la LED rouge est de 660 nm et celle de la LED infrarouge est de 905/880 nm avec une puissance de sortie optique maximale de 4 mW/sr. |
| Pouls | |
| Plage de mesure | 30 – 250 bpm (la résolution est de 1 bpm) |
| Précision | ±3bpm |
| Piles | AAA × 2 (alcaline) |
| Autonomie des piles | Fonctionnement continu pendant 16 heures avec deux piles alcalines |
| Conditions de fonctionnement | Température : 5°C – 40°C (41°F – 104°F), Humidité relative : 15 % - 95 % (sans condensation), Pression atmosphérique : 700 hPa ~ 1060 hPa, Altitude :-1 280 à 12 000 pieds (-390 m à 3 658 m) |
| Conditions de stockage/transport | Température : -25°C – 70°C (-13°F – 158°F), Humidité relative : 15 % - 90 % (sans condensation), Pression atmosphérique : 700 hPa ~ 1060 hPa, Altitude : -1 280 à 12 000 pieds (-390 m à 3 658 m) |
| Dimensions | Taille : 63,5 (L) x 34 (l) x 35 (H) mm |
| Poids | Environ 37g (sans les piles) |
| Standard | IEC60601-1-2, Class B, IEC60601-1, Type BF, ISO80601-2-61, IEC60601-1-11 |
| Pièces appliquées de type BF | |
| Classification IP | IP22 : Protégé contre la pénétration nuisible d'eau ou de particules de matière |
Maintenance
Il est recommandé à l'utilisateur de retourner cet appareil au fabricant et d'effectuer les vérifications suivantes tous les 24 mois.
- Inspector l'équipement pour tout dommage ou détérioration mécanique et fonctionnel.
- S'assurer que toutes les touches et tous les accessoires de l'interface utilisateur fonctionnent normalement.
Remarque: Le fabricant utilise le simulateur SpO2 Index 2 pour vérifier le fonctionnement de l'oxymètre de pouls.
Consignes CEM et déclaration du fabricant
| Diseases de séquences comparation entre l'appaués de communication (IR portable et mobiles et équipération) AE (Emboué de 2016) à détesir a été utilisé dans un environnement électronmagotique dans lequel parletualités IR rayonnées en la réactivité d'immunite, si est une contrôle de la appaçée de communication (IR portable et mobiles et équipération) en maintenant une distance minimale entre l'appaués de communication (IR portable ou mobile, étvetant) et l'immilité de pouls de clôture comme conseillé ou désors, pour la misactione de sorte maximale d'appaué de communication. | ||||
| Passance de sorte maximale de l'épapié de communication. | ||||
| Balance de séparation de financement sur la fréquence de l'intérêture 1 m | ||||
| L'immune de 30 MHz à 80 MHz (d'impérature V) | 350 MHz à 80 MHz (d'impérature V) | d'impérature (d'impérature V) | d'impérature (d'impérature V) | d'impérature (d'impérature V) |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 | 0,23 |
| 0,1 | 0,37 | 0,37 | 0,74 | 0,74 |
| 1,7 | 1,7 | 1,7 | 2,33 | 2,33 |
| 10 | 3,7 | 3,7 | 7,37 | 7,37 |
| 100 | 11,67 | 11,67 | 23,33 | |
| Déclaration - émissions électronmagotiques et immunité - pour les ÉQUIPEMENTS et sous SYSTEMS que sont NONITALITÉA qui sont spécifiés pour une usage attainment dans un entatrit éritisé | ||||
| Déclaration d'émissionnentralement d'émissione de l'appuié de couple de plâge | ||||
| Le système symérite de pouls de plâge de détesir a une utilisation dans un environnement électronmagotique spécifique d'écisions. Le client du l'utilisateur du système symérite de pouls de drojs dont a assure qu'il est utilisé dans un etvironnement. | ||||
| Tès d'immunité | Noule du point 1300 (60) | Noule de confinement | Environnement électronmagotique - consols | |
| Peratuitions RF conductifs 0/000-4-6 | 319 ms150 MHz to 80 MHz | SV | Les apiers de communication RF portables etMobiles doivent être habités à une distance de toute place de l'électronpement ou du SYSTEME compèrent à la célé, au moins égale la durée de separation constelle et passables à la position de la fréquence d'immunité. Des interférences peuvent se produire dans un vocation de l'aquénagement marçant avec le système savante.¶¶ | |
| Paratuitions RF sensorées 0/000-4-3 | 319 ms150 MHz to 5 GHz | 50 m | ||
| Déclaration - démissionnentralement électronmagotique | ||||
| Le système de l'airvérence de pouls de drojs est donc pour l'utilisation dans l'environnement électronmagotique spécifique d'écisions. Le client du l'utilisateur du système symérite de pouls de drojs dont a assure qu'il est utilisé dans un etvironnement. | ||||
| Tès d'immunité | Noule du point 1300 (6061) | Noule de conformité | Environnement électronmagotique - consols | |
| Décharge ré-Yractolement (ISD) 0/000-4-2 | Contact d'AVAY d'AVY | Contact d'AVAY d'AVY | Les solo doivent être bien sous, en bét-on ou bien sous son très asset de moune synthetique, la biodéré dont été four ou moins 30 %. | |
| Tratistique électrique spère d'Ammonie 0/000-4-4 | ≥2 kV ou 100 cores d'orientation≥1 kV ou 100 cores d'emité sortie | ≥2 kV pour les lignes d'alimentation | La qualité de l'alimentation secteur doit être détle d'un environnement commercial ou hospitalType. | |
| Saturation CISD 0/000-4-5 | Mode différentiel d'AVModé commune à 1kV | Mode différentiel ≥1 kVMode communé à 2,4V | La qualité de l'alimentation secteur doit être détle d'un environnement commercial ou hospitalType. | |
| Chains de tension, coules et intérêng et variations et valuations de tension sur les lignes d'immuné et des intérêng et variations d'immuné électrique CISD 0/000-4-11 | ≤5 % UT d'NT % RT d'UT d'NT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT | ≤5 % UT d'NT % RT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT e d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT d'UT. | ||
| Déclaration d'émissionnentralement électronmagotiques | ||||
| Comprétine de pouls de drojs dont d'étesir a une utilisation dans un environnement électronmagotique spécifique d'écisions. Le client ou l'utilisateur de l'airvérence de pouls de drojs dont d'assurer qui est utilisé dans un etvironnement. | ||||
| Tècels d'émissions | Conformité | Environnement électronmagotique - consols | ||
| Émissions RS CPIR 101 | 1 | Couvrène de pouls de drojs utilise de l'énergie d'efférence pour sauf son fonctionnel. Also, les activités de la mobilité des autres interventions aux les équipements électroniques à proximité. | ||
| Émissions RS CPIR 101 | 1 | Couvrène de pouls de drojs du droit de各自 outs dans tous les établissements comprisés les établissements domestiques et ceur des étrèction corrects les établissements basque tension ou les établissements basque dans les des domestiques. | ||
| Émissions harmoniques CISD 0/1000-3-2 | Closse A | Closse B | Closse D | Closse E |
| Émissions harmoniques CISD 0/1000-3-3 | Closse C | Closse D | Closse E | Closse F |
Avertissement: Le symbole sur ce produit signifie qu'il s'agit d'un produit électronique et, conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les produits électroniques doivent être éliminés dans votre centre de recyclage local pour un traitement en toute sécurité.
- Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Rossmax International Ltd. se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- L'oxymètre de pouls utilise Bluetooth® (technologie Bluetooth® à faible consommation d'énergie) - Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays App Store est une marque de service d'Apple Inc.
– Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Remarque
- Le produit a une durée de vie de 5 ans avec une utilisation régulière. - Le texte est sujet à modifications sans autre avis.
rossmax
Modèle: SB210

text_image
rossmax 2 Pulse Oximeter rossmax 2 Pulse Oximeter 2 98 76 2x markFR Oxymètre de pouls de doigt
www.rossmax.com
Carte de garantie
Cet instrument est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Les piles et les accessoires ne sont pas inclus. La garantie n'est valable que sur présentation de la carte de garantie complétée par le revendeur confirmant la date d'achat ou du reçu de caisse. L'ouverture ou la modification de l'instrument invalide la garantie. La garantie ne couvre ni les dommages, ni les accidents, ni le non-respect du manuel d'instructions. Veuillez contacter votre vendeur/revendeur local ou www.rossmax.com.
Nom du client :
Adresse :
Téléphone :
Adresse e-mail :
Informations sur le produit :
Date d'achat :
Magasin de l'achat :
L'oxymètre de pouls de doigt Rossmax SB210 est utilisé pour mesurer la saturation artérielle en oxygène (% SpO2) de l'hémoglobine et le pouls, un indicateur important de votre fonction respiratoire. Il s'agit d'un dispositif non-invasif destiné au contrôle instantané des adultes et des enfants âgés de plus de 3 ans à domicile, à l'hôpital et en clinique.
Attention: Consultez les documents joints. Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation. Veuillez conserver ce manuel.
ACT (Technologie de vérification des artères)
L'ACT traite le signal SpO2 et détermine l'élasticité du vaisseau sanguin en fonction de la forme d'onde dérivée. Elle classe en outre l'état vasculaire en 6 niveaux et présente les résultats dans une interface graphique intuitive.
| 1 | Artère et circulation sanguine en excellent état |
| 2 | Artère et circulation sanguine en état bon à moyen |
| 3 | Artère et circulation sanguine en état moyen |
| 4 | Artère et circulation sanguine en état inférieur à la moyenne |
| 5 | Artère et circulation sanguine en mauvais état |
| 6 | Artère et circulation sanguine en état critique |
⚠️ Remarque: la classification de l’état des artères et de la circulation sanguine est uniquement à titre indicatif. Veuillez consulter votre médecin pour plus de conseils.
Code d'erreur pour votre référence
| ERREUR DE CAPTEUR: | |
| Impossible de détecter le capteur, veuillez ren-voyer l'appareil à votre distributeur ou à votre centre de service local. | |
| ERREUR DE MESURE: | |
| Impossible de détecter les signaux, veuillez éteindre l'appareil et mesurer à nouveau. | |
| ERREUR CA: | |
| Signal faible pour le contrôle des artères, veuillez éteindrel'appareil et mesurer à nouveau. | |
Nom / Fonctions de chaque pièce

text_image
rossmax 98 %SpO 76 BPM Pulse Oximeter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10- Écran OLED
- Force du pouls
- Icône de recherche du pouls
- Icône de contrôle des artères
- lcône d'alarme
- Indicateur de piles
- Bouton Marche/Arrêt
- Icône SpO2
- Icône de pouls
- Couvercle des piles
Installer les piles

- Utilisez le pouce pour faire coulisser le couvercle des piles.
- Insérez ou remplacez 2 piles de taille « AAA » en respectant la polarité électrique.
Vous devez remplacer les piles lorsque: - L'icône de piles faibles s'affiche sur l'écran
- Le bouton de fonction est enfoncé et rien n'apparaît sur l'écran.
Attention: Les piles peuvent fuir ou exploser si elles sont utilisées
Les piles peutent làu ou expisez s'elles sont utilisées ou mises au rebut de façon inappropriée. Retirez les piles si l'appareil va être rangé pendant une longue durée. N'utilisez pas différents types ou marques de piles en même temps. Ne mélangez pas des piles entièrement chargées et partiellement chargées en même temps.
Fixation de la dragonne
- Enfilez l'extrémité étroite de la dragonne dans le support
- Tirez l'autre extrémité de la dragonne à travers la boucle à l'extrémité étroite et serrez.

- Ouvrez le clip ; appuyez sur le bouton Marche/Arrêt comme indiqué dans ① Bluetooth s'active automatiquement après la mise sous tension
- Les informations de la version du logiciel s'affichent. Insérez un doigt (le
majeur de la main gauche est recommandé), ongle vers le haut, dans l'ouverture pour doigt de l'oxymètre de pouls comme indiqué dans ②. Remarque: Siaucun doigt n'est inséré, l'appareils s'éteint automatiquement après 30 secondes. - L'écran affiche ■ l'oxymètre de pouls commence la mesure.
Remarque: Assurez-vous que le doigt est reste à plat. Ne pas trembler et maintenir le corps stable pendant la mesure.

text_image
④ 2 AC ⑤ 2 98 AC %SpO₂ BPM 76⚠️ Remarque:
- Le capteur SpO2 et le tube de réception photoélectrique doivent être disposés de façon à ce que l'artériole du sujet se trouve entre les deux.
- Assurez-vous que le chemin optique est exempt de tout obstacle optique tel qu'un tissu caoutchouté.
- Un éclairage ambiant excessif peut affecter le résultat de la mesure. Ceci inclut une lampe néon, une lumière double rubis, un radiateur infrarouge, la lumière directe du soleil, etc.
- Une action vigoureuse du sujet ou des interférences électrochirurgicales extrêmes peuvent également affecter la précision.
- L'appareil émet un signal visuel et sonore lorsque la mesure de SpO2 est inférieure à 90 %.
Transfert de données via Bluetooth®
Appairage de l'oxymètre de pouls
avec votre smartphone.
- Bluetooth® s'active automatiquement après la mise sous tension.
- Téléchargez et installez l'APPLI gratuite sur votre smartphone.
- Pour appairer cet appareil avec votre smartphone pour la transmission de données.

Remarques de mise en garde
- Cet appareil doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié.
- L'appareil est destiné uniquement à la vérification instantanée, pas à l'évaluation des résultats médicaux.
- Cet appareil est conçu pour déterminer le pourcentage de saturation artérielle en oxygène de l'hémoglobine fonctionnelle. Les facteurs susceptibles de dégrader les performances de l'oxymètre de pouls ou d'affecter la précision de la mesure sont les suivants:
- N'appliquez pas l'oxymètre de pouls sur le même bras qu'un brassard de tensiomètre, un cathéter artériel ou des lignes de perfusion.
- Une lumière excessive, comme la lumière du soleil ou l'éclairage direct de la maison.
- Site d'application non stable. (Ex : tremblements)
• Humidité dans l'apparei
• Appareil mal appliqué
• Doigt trop gros ou trop petit pour tenir dans l'appareil.
• Mauvaise qualité du pouls - Pulsations veineuses
- Anémie ou faibles concentrations en hémoglobine
• Vet cardio et autres colorants intravasculaires
• Carboxyhémoglobine
• Méthémoglobine
• Hémoglobine dysfonctionnelle
• Vernis à ongles ou ongles artificiels - Sur les doigts présentant des modifications anatomiques, des oedèmes, des cicatrices ou des brûlures.