HSG-1300 - Générateur Revolt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSG-1300 Revolt au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Générateur à essence, puissance de 1300 W, moteur 4 temps, réservoir de 4 litres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de camping, les chantiers, ou comme source d'énergie de secours. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, et contrôler le niveau de carburant. |
| Sécurité | Utiliser dans un endroit bien ventilé, éviter les surcharges électriques, et ne pas utiliser à proximité de matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids : 30 kg, dimensions : 50 x 40 x 40 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSG-1300 Revolt
Questions des utilisateurs sur HSG-1300 Revolt
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSG-1300 - Revolt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSG-1300 de la marque Revolt.
MODE D'EMPLOI HSG-1300 Revolt
Batterie nomade et convertisseur solaire
40 Ah / 1920 Wh / 230 V avec fonction UPS / 12 V /
USB Quick Charge et Power Delivery / 2400 W
Mode d'emploi

Table des matieres
Votre nouvelle batterie nomade et convertisseur solaire 3
Contenu 3
Consignes préalables 3
Consignes de sécurité 3
Consignes importantes concernant la batterie 5
Consignes importantes concernant le traitement des déchets 5
Déclaration de conformité 6
Description du produit 7
Face avant. 7
Cotés (gauche / droite) 7
Face arriere 7
Ecran 8
Explications concerning les voyants à l'écran 8
Recharger le convertisseur solaire 8
Chargement par panneau solaire 9
Recharger par panneau solaire (non fourni) 9
Recharger par prise allume-cigare 9
Utilisation 10
Activer et désactiver la fonction Batterie d'appoint 10
Alimentation d'appareils externes 10
Fonction Alimentation de secours (alimentation sans interruption) 11
Lumière LED. 12
Codes d'erreurs 12
BMS (Batterie Management System) 12
MPPT (en cas de chargement par panneau solaire / adaptateur allume-cigare) 13
Fonction Batterie d'appoint 13
Erreurs generales 14
Caracteristiques techniques 14
Votre nouvelle batterie nomade et convertisseursolaire
Nosus you remercions d'avoir choisi cette batterie nomade et convertisseur solaire.
Alimentez jusqu'à 10 apparueils électriques fixes et mobiles grâce à deux prises de courant 230 et 12 V et six portes de chargement USB au total, et ce même dans des zones sans alimentation secteur.
Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez tire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
Contenu
- Convertisseur solaire
Cable d'alimentation - Adaptateur XT60 vers connecteur allume-cigare
Adaptateur XT60 vers compatible MC4
Mode d'emploi
Accessoires en option (disponibles séparément sur www.pearl.fr)
- Panneau solaire jusqu'à 650 W (12 - 80 V)
Consignes préalables
Consignes de sécurité
- Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le le cas échéant à l'utilisateur suivant.
- Pour connaître les conditions de garantie, veuilles contacter vous revendeur. Veuilles également tener compte des conditions generales de vente!
- Veiliez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
- Respectez les consignes de sécurité pendant l'utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celle pour laquelle il est consu.
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
- Cet apparéil est concu pour une utilisation en interieur uniquement.
- Veillez à ce que l'appareil soit place de façon stable lors de l'utilisation et que le cable ne constitue pas un obstacle sur lequel on pourrait trébucher.
- En cas de danger, tel que l'arrivée d'une tempête et/ou d'un orage avec risque déclairs, débranchez complètement tous les apparêls branchés au convertisseur solaire!
- Positionnez le convertisseur solaire de manière à ce que les connecteurs des cables soient toujours facilement accessibles.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter tout danger. N'utilise pas l'appareil tant que la réparation n'a pas été effectuee.
- Le convertisseur solaire et ses accessoires ne sont pas des jouets. Maintenez-les hors de portée des enfants. Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure!
- Toute modification ou réparation du produit ou de ses accessoires doit être effectuee exclusivement par le fabricant ou par un spécialiste dument autorisé. N'ouvrez jamais le produit, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-meme le produit!
- Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
- N'exposez le produit ni à l'humidité ni à une chaleur extréme.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne manipulez pas le produit et ses connecteurs avec des mains mouillées/humides.
- Avant la mise en marche, vérifie que le produit n'est pas endommagé. N'utilise pas l'appareil s'il présente des traces visibles d'endommagement.
- N'utilisez jamais l'appareil s'il présente un dysfonctionnement, s'il a eté plongé dans l'eau, s'il est tombé ou a eté endommagé d'une autre manière.
- Si vous constatiez un dégagement de fumée, des bruits inhabituels ou des odeurs provenant du convertisseur solaire, éteignez immédiatement le convertisseur solaire et débranchez-le complètement des appareils branchés. Le cas échéant, n'utilisez plus le convertisseur solaire.
- Un seul apparéil au maximum peut être branché à chacune des sorties 230V par prise de courant. Le branchement de deux apparéils ou plus par prise présente un risque de chocolélectrique!
- Lors du branchement/chargement à une prise de courant, assurez-vous que la prise de courant à laquelle est branché/recharge le produit doit toujours être facilement accessible, pour que le produit puisse être rapidement débranché en cas d'urgence.
- Ne débranchez jamais la fiche d'alimentation de la prise de courant avec des mains mouillées ou humides.
- Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cable, il pourrait être endommagé. Ne transportez jamais l'appareil en le tenant par le cable.
- Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre alimentation secteur.
Veillez à ne pas plier, écraser, pincer le cable d'alimentation, ni à l'exposer à des sources de chaleur ou des objets pointus ou tranchants. Évitez de laisser l'appareil devenir un obstacle sur lequel qu'un risquerait de trabucher. - Débranche la fiche d'alimentation de l'appareil en cas de dysfonctionnement pendant le fonctionnement ou après chaque utilisation/chargement.
-
Le connecteur d'un consommateur branché doit toujours être débranché du convertisseur solaire avant une non-utilisation prolongée de celui-ci.
-
N'utilisez pas le convertisseur solaire pour alimenter des installations domestiques en courant alternatif.
- Selon la situation et le type d'appareil de classe de protection I (avec conducteur de mise à la terre), prenez des mesures de protection contre les chocs électriques (liaison Equipotentielle, mise à la terre, disionctor différentiel, etc.)
- Aucune garantie ne pourra etre appliquee en cas de mauvaise utilisation.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégats matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.
Sous reserve de modification et d'erreur!
Consignes importantes concernant la batterie
- Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
- Ne laisseriez pas la batterie chauffer à plus de 60^ et ne la jetez pas dans le feu : risque d'explosion, de feu et d'incendie !
- Ne court-circuitez pas la batterie.
N'essayez jamais d'ouvrir la batterie. - Restez à proximé de la batterie lors du chargement et contrôlez régulierement sa température.
- N'exposez pas la batterie à des charges mécaniques. Évitez de faire tomber, de frapper, de tordre ou de couper la batterie.
- Interrompez immédiatement le chargement en cas de forte surchauffe. Une batterie qui chauffe fortement ou se déforme au cours du chargement est défectueuse. Vous ne devez pas continuer à l'utiliser.
- Pour le chargement de la batterie, respectez obligatoirement laonne polarite du connecteur. Un mauvais branchement du connecteur de chargement, un chargeur inadapte ou une polarite inversee creent un risque de court-circuit et d'explosion!
Veillez à ne jamais décharger complètement la batterie ; cela diminue sa durée de vie. - Si vous pensez ne pas utiliser la batterie durant une longue période, nous vous recommendons de la laisser chargée à environ 30% de sa capacité.
- Ne la stockez pas dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. La température ideale est comprise entre 10 et 20^ .
Consignes importantes concernant le traitement des déchets
Cet apparéil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets menagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité.
Déclaration de conformité
La société PEARL GmbH déclare ce produit, ZX-3408, conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE et 2015/863/UE, relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité electromagnétique, et 2014/35/UE, concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
k_c h a s . A.
Service Qualité
Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz
La déclaration de conformité complète du produit est disponible en téléchargement à l'adresse https://www.pearl.fr/support/ notices ou sur simple demande par courriel à qualite@pearl.fr.


FR
Cet apparel, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
A DEPOSER
EN MAGASIN
A DEPOSER
EN DECHETERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

FR
Les piles et les batteries se recyclent
A DEPOSER
EN MAGASIN
A DEPOSER
EN DECHETERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

ÉLÉMENTS
D'EMBALLAGE
NOTICES

Description du produit Face avant

- Prise allume-cigare
- Interrupteur Marche/Arrêt prises DC et USB
- Prises DC
-
Port USB-A avec Quick Charge
-
Interrupteur Marche/Arrêt principal
- Port de chargement XT60
- Port USB-C avec Power Delivery
- Port USB-A avec Quick Charge
Côtés (gauche / droite)

-
Port de chargement
-
Prises 230 V
-
Port pour branchement en parallele
-
Interrupteur Marche/Arrêt pour prises secteur
Face arrière

-
Interrupteur pour lumière LED
-
Lumière LED
Écran

- Puissance de chargement d'entrée
- Puissance de sortie
- Voyant de tension et de fréquence
- Symbole de chargement en cas de raccordement à un panneau solaire
- Sortie de courant via prise(s) secteur
-
Sortie de courant via prise(s) DC
7.Sortie de courant via port(s) USB -
Voyant de chargement et de durée de fonctionnement
- Symbole d'advertissement de température
- Symbole de dysfonctionnement
- Symbole de fonctionnement du ventilateur
- Symbole de lumière LED
- Voyant pour capacité en temps réel
Explications concerning les voyants à l'écran
- Levoyant de tension et de fréquence (3) affiche la tension (230 ou 110 V AC) et la fréquence (50 ou 60 Hz) avec lesquelles sont alimentés les appareils branchés.
- Levoyant de chargement et de durée de fonctionnement (8) affiche,pendant le chargement,la durée requise par la batterie pour atteindre le niveau de charge complet.
- Levoyant de chargement et de durée de fonctionnement (8) affiche, lors de l'alimentation des apparèils branchés, la durée pendant laquelle l'appareil/les apparèils branché(s) peut/peuvent être utilisé(s) par batterie.
- Levoyant pour capacité en temps réel (13) affiche la capacité actuelle de la batterie en pourscents. L'anneau situé autour du voyageur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre pendant le chargement et dans le sens contraire des aiguilles d'une montrependant le déchargement (alimentation d'appareils).
Recharger le convertisseur solaire

NOTE:
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie intégrée. Rechargez la batterie au minimum tous les six mois.
La batterie intégrée peut être rechargée soit par le cable d'alimentation 230 V, soit dans la voiture avec le cable adaptateur de chargement fourni, soit par un panneau solaire approprié (non fourni). La durée de chargement dépend de la source d'entrée.
Chargement par panneau solaire
Branchez le cable d'alimentation fourni au port de chargement du convertisseur solaire, puis branchez ensuite le cable d'alimentation à une prise de courant appropriée.

L'écran s'allume et vous affiche toutes les données pertinentes, comme la puissance de chargement d'entrée, le voyant de durée de chargement et le voyant pour capacité en temps réel.
Recharger par panneau solaire (non fourni)

ATTENTION!
La tension du/des panneau(x) solaire(s) branché(s) ne doit pas excéder 80 V DC, de même pour la puissance qui ne doit pas excéder 650 W (8,6 A). Dans le cas contraire, cela peut endommager la batterie nomade. De ce fait, respectez également les caractéristiques techniques situées à la fin de ce mode d'emploi.
Branchez le cable adaptateur XT60 vers compatible MC4 fourni au port de chargement XT60 du convertisseur solaire et branchez votre panneau solaire au port MC4 de l'adaptateur.

L'écran s'allume et vous affiche toutes les données pertinentes, comme la puissance de chargement d'entrée, le voyant de durée de chargement et le voyant pour capacité en temps réel.
Recharger par prise allume-cigare
Branchez l'adaptateur XT60 vers connecteur allume-cigare fourni au port de chargement XT60 du convertisseur solaire, puis inserez le connecteur allume-cigare dans la prise correspondante de votre vehicule.

L'écran s'allume et vous affiche toutes les données pertinentes, comme la puissance de chargement d'entrée, le voyant de durée de chargement et le voyant pour capacité en temps réel.

NOTE:
Le convertisseur solaire peut etre recharge aussi bien par un réseau de bord 12 V que 24 V. Dans les modetes de vehicules modernes, il est possible que le contact doit etre mis afin d'activer l'alimentation.
Veuillez également notes que lorsque le vehicule est à l'arrêt, la batterie du vehicule peut se vider lors du chargement du convertisseur solaire et que vous vehicule ne pourra alors eventuèlement être démarré qu'avac une aide au démarrage externe. Prenez donc les précautions nécessaires pour protégger la batterie de votre vehicule.
Utilisation
Activer et désactiver la fonction Batterie d'appoint
Pour allumer le convertisseur solaire, appuyez brievement sur l'interrupteur Marche/Arrêt principal (voir Description du produit Face avant N°5). L'écran commence à s'allumer.

NOTE:
Le fonctionnement ou l'alimentation en courant d'appareils externes 230 et 12 V et d'appareils mobiles USB n'est possible qu'une fois le convertisseur solaire mis en marche via l'interrupteur Marche/Arrêt principal.
Pour eteindre le convertisseur solaire, appuyez a nouveau brievement sur l'interrupteur Marche/Arrêt principal.
Alimentation d'appareils externes
Pour activer les connecteurs correspondants que vous souhaitez utiliser, appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt correspondant. Le voyant correspondant à chaque connecteur (sortie de courant via prise(s) / prise(s) DC / port(s) USB) s'allume à l'écran. Vous pouvez maintainant brancher votre/vos apparéil(s).

ATTENTION!
Seul un apparéil maximum peut être branché à chacune des prises 230 V. Le branchement de deux apparéils ou plus par prise de courant 230 V présente un risque de chocoléctrique!
Les apparêls branchés ne doivent pas excéder ensemble une puissance absorbée de 2400 W!
En cas de danger (par ex. avant une tempête et/ou un orage avec risque de foudre), débranchez complètement tous les apparciels branchés au convertisseur solaire !

NOTE:
Le convertisseur solaire délivre une tension en ondes sinusoidales via les prises secteur. Tous les apparêls électriques courants correspondant à la tension de sortie du convertisseur solaire peuvent être alimentés par cet apparéil.
Positionnez le convertisseur solaire de manière à ce que les connecteurs soient toujours facilement accessibles.
Le convertisseur solaire dispose en outre d'une fonction d'économie d'énergie qui désactive les prises 230 V après 3 heures sans consommateur(s) branché(s).
Fonction Alimentation de secours (alimentation sans interruption)
Le convertisseur solaire prend en charge une fonction d'alimentation de secours pour alimenter des apparèils 230 V sans interruption. Cette fonction s'active automatiquement lorsque la batterie de la batterie nomade est complètement rechargée et que le cable d'alimentation est toujours branché à la batterie nomade. Dans ce cas, jusqu'à deux apparèils 230 V branchés sont alimentés directement par la prise de courant, alors qu'aucune batterie n'est utilisé. En cas de panne du réseau électrique, le convertisseur solaire prend automatiquement le relais.


ATTENTION!
Cette fonction ne prend pas en charge la commutation 0 ms et ne doit donc pas etre utilisée pour des apparciels tres sensibles, comme les serveurs de donnees et les stations de travail, afin d'eviter des dommages et/ou des pertes de donnees!
Le temps de réaction est de 30 ms. Avant d'utiliser vos apparèils, vérifie ou testez dans chaque cas la compatibilité de ceux-ci avec la fonction Alimentation de secours.
Lumière LED
Pour allumer la lumière LED, appuyez sur l'interrupteur pour lumière LED, puis maintenez-le appuyé pendant environ 3 secondes. La lumière brille en mode Standard (pleine luminosité). Pour changer de mode, appuyez brievement sur l'interrupteur pourelight
LED. La lumièreasse par les modes suivants a chaque pression :
Pleine luminosite Lumière tamisée SOS Clignotement Pleine luminosite, etc.
Pour eteindre la lumiere LED, appuyez a nouveau sur l'interrupteur pour lumiere LED, puis maintenez-le appuyé pendant environ 3 secondes. La lumiere s'eteint.
Codes d'erreurs
Si l'un des codes suivants apparait, débranchez tous les appareils/câbles branchés et éteignez le convertisseur solaire pendant quelques secondes avant de le rallumer et de raccorder les consommateurs et/ou les câbles de chargement et les systèmes.
BMS (Batterie Management System)
| 101 | Protection contre la surcharge |
| 102 | Protection contre le déchargement excessif |
| 103 | Protection contre la surtension |
| 104 | Protection contre la surtension pour déchargement |
| 105 | Protection contre la surchauffe |
| 106 | Protection contre la surchauffe pour déchargement |
| 107 | Protection contre la basse température |
| 108 | Protection contre la basse température pour déchargement |
| 109 | Protection contre le court-circuit |
| 110 | Protection contre la surpression |
| 111 | Exception front-end analogique |
| 112 | Éché c'd'assignation |
| 113 | Surchauffe MOS |
| 114 | Exception MOS |
| 115 | Erreur EEPROM BMS |
| 116 | Exception NTC |
| 117 | Communication CAN anormale |
MPPT (en cas de chargement par panneau solaire / adaptateur allume-cigare)
| 130 | Surtension 24 V |
| 131 | Sous-tension 24 V |
| 132 | Surtension de branchement au panneau solaire (entree) |
| 133 | Surintensité de branchement au panneau solaire (entree) |
| 134 | Surtension de branchement au panneau solaire (sortie) |
| 135 | Surintensité de branchement au panneau solaire (sortie) |
| 136 | Surtension de branchement à l'allume-cigare (sortie) |
| 137 | Sous-tension de branchement à l'allume-cigare (sortie) |
| 138 | Surintensité de branchement à l'allume-cigare (sortie) |
| 139 | Surtension DC5525 |
| 140 | Surchauffe MPPT |
| 111 | Erreur du ventilateur MPPT |
| 142 | Court-circuit du panneau solaire (sortie) |
| 143 | Erreur NTC MPPT |
| 144 | Court-circuit DC5525 |
| 145 | Court-circuit de branchement à l'allume-cigare |
Fonction Batterie d'appoint
| 160 | Protection contre la surtension AC (sortie) |
| 161 | Protection contre la sous-tension AC (sortie) |
| 162 | Protection contre le court-circuit AC (sortie) |
| 163 | Protection contre la surchauffe |
| 164 | Protection contre la surcharge (sortie) |
| 165 | Erreur du ventilateur |
| 166 | Protection contre la basse température |
| 167 | Surtension BUS |
| 168 | Sous-tension BUS |
| 169 | Court-circuit BUS |
| 170 | Surintensité PFC |
| 171 | Erreur de démarrage PFC |
| 172 | Erreur permanente de l'onduleur |
Erreurs générales
| 180 | Erreur de communication de l'onduleur |
| 181 | Erreur de communication du BMS (Batterie Management System) |
| 182 | Erreur de communication du MPPT |
| 183 | Erreur de communication du BMS (Batterie Management System) |
| 184 | Erreur USB-A sur port 1 |
| 185 | Erreur USB-A sur port 2 |
| 186 | Erreur USB-A sur port 3 |
| 187 | Erreur USB-A sur port 4 |
| 188 | Erreur USB-C sur port 1 |
| 189 | Erreur USB-C sur port 2 |
| 190 | Erreur de l'onduleur |
| 191 | Erreur sur le BMS principal (Batterie Management System) |
| 192 | Erreur du BMS (Batterie Management System) |
| 193 | Erreur MPPT |
\section*{Caracteristiques techniques}
| Batterie | Type | LiFePO4 |
| Tension | 48 V | |
| Capacité | 40 Ah / 1920 Wh | |
| Cycles de chargement | Jusqu'à 2000 | |
| Capacité de charge | Continue | Jusqu'à 2400 W |
| Brève | Jusqu'à 4800 W | |
| Sortie prises | Tension | 220 – 240 V AC |
| Fréquence | 50/60 Hz | |
| Puisance continue | Max. 2400 W | |
| Forme d'onde | Ondes sinusoidales pures | |
| Efficacité | > 90 % | |
| 2 sorties DC5521 | Tension | 12 V DC |
| Intensité du courant | Jusqu'à 8 A | |
| Puisance | Max. 96 W | |
| Puisance totale | Max. 96 W | |
| Affectation des connecteurs | - - - + | |
| Sortie allume-cigare | Tension | 12 V DC |
| Intensité du courant | Jusqu'à 10 A | |
| Puisance | Max. 120 W | |
| Puisance totale(avec DC5521) | Max. 120 W | |
| 4 sorties USB-A | Quick Charge 3.0 | 5 V jusqu'à 3 A / 15 W9 V jusqu'à 2 A / 18 W12 V jusqu'à 1,5 A / 18 W |
| Puisance totale | 72 W max. | |
| 2 sorties USB-C | Power Delivery | 5 / 9 / 12 / 15 V jusqu'à 3 A |
| 20 V jusqu'à 5 A | ||
| Puisance totale | 100 W max. | |
| Température de fonctionnement | -10 à 40°C | |
| Entrée prise | Tension | 220 – 240 V AC |
| Intensité du courant | 10 A | |
| Fréquence | 50 Hz | |
| Puisance absorbée | 1600 W | |
| Entrée port XT60 | Tension d'entrée allume-cigare | 12 / 24 V |
| Panneau solaire (MPPT) | 12 à 80 V | |
| Intensité du courant | Max. 8,6 A | |
| Puisance du panneau solaire | Max. 650 W | |
| Lumière | Puisance absorbée | Max. 4 W |
| Luminosité | Max. 350 lm | |
| Systèmes de gestion | Protection contre la surcharge, la décharge excessive, la sur-sollicitation, le court-circuit, la surcharge, protection contre les températures élevées et faibles | |
| Classe de protection | 1 | |
| Pictogramme de classe de protection | # | |
| Indice de protection | IP20 | |
| Dimensions | 47,3 x 27,8 x 27,1 cm | |
| Poids | 28 kg | |
PEARL GmbH | PEARL-Straße 1-3 | D-79426 Buggingen