PowerPlus POWXG90408 - Nettoyeur haute pression

POWXG90408 - Nettoyeur haute pression PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWXG90408 PowerPlus au format PDF.

📄 305 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PowerPlus POWXG90408 - page 1
Caractéristiques techniques Pression maximale : 140 bars, Débit d'eau : 420 L/h, Puissance : 1800 W, Longueur du flexible : 5 m, Poids : 10 kg
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, et mobilier de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses, et ranger dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers des personnes ou des animaux.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatible avec divers accessoires de nettoyage.

FOIRE AUX QUESTIONS - POWXG90408 PowerPlus

Comment assemblé le nettoyeur haute pression PowerPlus POWXG90408 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer les accessoires et de vérifier que toutes les connexions sont sécurisées.
Quelle est la pression maximale du PowerPlus POWXG90408 ?
La pression maximale du nettoyeur haute pression PowerPlus POWXG90408 est de 150 bars.
Le nettoyeur haute pression fonctionne-t-il avec de l'eau chaude ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau froide avec le PowerPlus POWXG90408.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Retirez le filtre du raccord d'entrée d'eau, rincez-le à l'eau claire et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris avant de le réinstaller.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché, si le câble d'alimentation est en bon état, et assurez-vous que l'interrupteur est en position 'on'.
Comment puis-je réduire la pression de l'eau ?
Vous pouvez ajuster la pression en modifiant le réglage de la buse ou en utilisant une buse à pression variable si fournie.
Que faire si le nettoyeur haute pression fuit ?
Vérifiez les connexions et les joints pour toute usure ou dommage. Si nécessaire, remplacez les pièces endommagées.
Quelle est la longueur du câble d'alimentation ?
Le PowerPlus POWXG90408 est équipé d'un câble d'alimentation d'environ 5 mètres.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le nettoyeur haute pression ?
Oui, mais assurez-vous d'utiliser des produits compatibles avec le nettoyage haute pression et suivez les instructions du fabricant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PowerPlus POWXG90408 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web du fabricant ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur POWXG90408 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWXG90408 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWXG90408 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWXG90408 PowerPlus

NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG POWXG90408NL NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FR FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5

7.2 Montage du crochet de rangement et du support de pistolet (Fig. A & 2) ........... 8

Votre nettoyeur à haute pression a été conçu pour le nettoyage à l’extérieur. Nettoyage de: machines, véhicules, structures, outils, façades, terrasses, outils de jardinage … Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A)

1. Raccord d’arrivée d’eau

2. Crochet de rangement

5. Poignée du chariot

8. Pistolet à gâchette

9. Verrou de la gâchette

16. Aiguille de nettoyage

17. Gâchette du pistolet pulvérisateur

3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE

  • Retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
  • Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
  • Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
  • Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les

enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1x nettoyeur à haute pression 1x pistolet pulvérisateur 1x gâchette 1x lance de rallonge pour le pistolet 1x buse réglable 1x connecteur d’arrivée d’eau 1x flexible de pression de 5 m 1x manuel général 1x bouteille de savon 1x aiguille de nettoyage En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 4 www.varo.com 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :

Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des appareils sous tension ou l’appareil lui-même

CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité.

Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre.

Lisez le manuel avant utilisation.

Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers

Le port des lunettes de protection est obligatoire

Portez des gants de protection

5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  • Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
  • N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 5 www.varo.com
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
  • Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
  • Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
  • Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques

  • Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
  • N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
  • Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de cesPOWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 6 www.varo.com consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
  • Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
  • Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES

NETTOYEURS HAUTE PRESSION

  • L’appareil est uniquement conçu pour un usage privé en extérieur et NON pour un usage commercial. Maintenez-le éloigné de la chaleur, du rayonnement direct du soleil, de l’humidité et de la pluie, du gel et des bords tranchants.
  • Ne laissez pas les personnes non formées à l’utilisation d’un nettoyeur à haute pression et qui n’ont pas lu le manuel d’utilisation utiliser la machine !
  • Les nettoyeurs haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou des personnes non formées à leur utilisation.
  • Il convient de veiller à ce que des enfants ne jouent pas avec l’appareil.
  • Avant de démarrer votre machine, vérifiez bien qu’elle ne présente aucun défaut. Si la machine présente un défaut, ne la démarrez pas et contactez votre revendeur local.
  • Vérifiez en particulier l’isolation du câble électrique, elle ne doit présenter aucun défaut ni fissure. Si le câble est endommagé, un réparateur local agréé doit le remplacer.

AVERTISSEMENT : Les jets haute pression peuvent être dangereux s’ils sont

mal utilisés. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, du matériel électrique sous tension ou l’appareil lui–même.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil à proximité de personnes sauf si

elles portent des vêtements de protection.

  • Ne dirigez pas le jet contre vous–même ou d’autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.
  • Tenez fermement la lance de pulvérisation à deux mains.
  • L’utilisateur et toute personne à proximité immédiate du site de nettoyage doivent veiller à se protéger contre les débris déplacés et projetés au cours du nettoyage.
  • Portez des lunettes et des vêtements de protection au cours du nettoyage.
  • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’effectuer une opération d’entretien.
  • Pour garantir la sécurité de l’appareil, utilisez uniquement des pièces de rechange du fabricant ou agréées par le fabricant.
  • N’utilisez pas l’appareil si un cordon d’alimentation ou des pièces importantes de l’appareil sont endommagés, par exemple, un dispositif de sécurité, un flexible haute pression ou un pistolet à gâchette.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 7 www.varo.com
  • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. Si l’appareil est humide ou mouillé, débranchez-le immédiatement. Ne le mettez pas dans l’eau.
  • Des pneus et des valves de pneus peuvent être endommagés par le jet haute pression et peuvent ensuite exploser.
  • N’utilisez jamais la machine dans un environnement présentant un risque d’explosion.
  • Le nettoyage par jet haute pression des surfaces contenant de l’amiante n’est pas autorisé.
  • Ce nettoyeur à haute pression ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0 °C.

AVERTISSEMENT : Les flexibles haute pression, les raccords et les

accouplements sont importants pour la sécurité de l’appareil. Utilisez uniquement des flexibles, raccords et accouplements recommandés par le fabricant.

AVERTISSEMENT : Des câbles de rallonge inadaptés peuvent être

dangereux. Les câbles sur bobines doivent toujours être complètement déroulés afin d’empêcher le câble de surchauffer.

  • Si un câble de rallonge est utilisé, la fiche et la prise doivent être étanches et conformes aux exigences mentionnées ci-dessous pour la longueur et les dimensions du câble : − 1,0 mm² max. 12,5 m, − 1,5 mm² max. 20 m.
  • Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son réparateur ou une personne de même qualification afin d’éviter tout risque.

6.1 Raccordement au secteur

Les consignes suivantes doivent être respectées lors du raccordement du nettoyeur à haute pression à l’installation électrique :

  • Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié.
  • Il est recommandé que l’alimentation électrique de cet appareil inclue un dispositif différentiel résiduel qui interrompe l’alimentation si le courant de fuite à la terre est supérieur à 30 mA pendant 30 ms.
  • Le raccordement aux canalisations publiques est effectué conformément aux réglementations.
  • Le flexible d’arrivée peut être raccordé aux canalisations publiques avec une pression d’admission max. de 12 bar. Ce nettoyeur à haute pression ne peut être raccordé, en Europe, aux canalisations d’eau potable, que si un disconnecteur hydraulique adapté a été installé. La longueur du flexible entre le disconnecteur hydraulique et le nettoyeur à haute pression doit être d’au moins 10 mètres pour absorber les pics de pression éventuels (diamètre min. de ½ pouce).
  • Dès que l’eau a circulé dans le disconnecteur BA, cette eau n’est plus considérée comme potable. IMPORTANT ! Utilisez seulement de l’eau sans impuretés. S’il existe un risque de présence de particules de sable dans l’eau d’arrivée (c’est–à–dire de votre propre source), un filtre supplémentaire doit être installé.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 8 www.varo.com

6.3 Dispositifs de sécurité (Fig. A)

  • La soupape de décharge peut réduire la pression si cette dernière est supérieure aux valeurs prédéfinies.
  • Dispositif de verrouillage sur le pistolet à gâchette (9): Le pistolet à gâchette (8) est équipé d’un dispositif de verrouillage (9). Lorsque le bouton est activé, le pistolet à gâchette (8) ne peut pas être actionné.
  • Un capteur thermique protège le moteur contre la surcharge. La machine redémarre après quelques minutes lorsque le capteur thermique a refroidi. 7 MONTAGE Cette section décrit en détail la préparation du nettoyeur à haute pression avant utilisation.

7.1 Montage du pistolet (Fig. A & 1)

  • Insérez la lance (10) déployée dans le pistolet (8). Enfoncez la lance (10) déployée sur le pistolet et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque les pièces sont correctement raccordées, il est impossible de séparer les deux composants en tirant simplement le pistolet vers l’extérieur.
  • Insérez la buse de pulvérisation réglable (11) dans la lance, l’équipement étant à raccordement rapide, il suffit de bien l’enfoncer sur la lance jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. Lorsque les pièces sont correctement raccordées (la buse à came réglable doit s’adapter dans la fente de la lance), il est impossible de séparer les deux composants en tirant simplement la lance vers l’extérieur.

7.2 Montage du crochet de rangement et du support de pistolet (Fig. A & 2)

  • Faites glisser le crochet de rangement (2) et le support de pistolet (6) sur le corps tel qu’illustré sur la figure 2.
  • Assurez-vous qu’ils s’encliquètent bien.

7.3 Montage de la poignée du chariot (Fig. 3)

  • Installez la poignée du chariot (5) sur la machine.
  • Fixez la poignée au moyen de 2 vis (a). 8 UTILISATION

8.1 Raccordement du tuyau d’arrosage (Fig. 4)

  • Avant de fixer le connecteur d’arrivée d’eau au nettoyeur haute pression, retirez le capuchon en plastique.
  • Fixez le raccord de flexible (1) (avec filtre intégré) au nettoyeur haute pression.
  • Raccordez le tuyau d’arrosage au moyen d’un raccord rapide standard (b).

8.2 Montage du flexible haute pression (Fig. A & 5)

  • Fixez le flexible haute pression au pistolet à gâchette et à la machine.
  • Détachez le flexible haute pression en appuyant sur le cliquet (13) ou sur le bouton (12).

8.3 Montage de la bouteille de savon (Fig. 6)

  • Ajoutez du détergent et de l’eau dans la bouteille (utilisez du détergent pour nettoyeur haute pression).
  • Consultez l’étiquette des instructions du détergent pour connaître le rapport de dilution (parts d’eau/parts de détergent).
  • Insérez la bouteille de savon (14) dans le pistolet (8).
  • Enfoncez et tournez la bouteille de savon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur le pistolet jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée à la main pour la bloquer.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 9 www.varo.com

8.4 Raccordement à l’eau

Un tuyau d’arrosage ordinaire de 0,5 pouce de diamètre (13 mm) et d’une longueur comprise entre 10 m et 25 m convient. IMPORTANT ! Utilisez uniquement de l’eau sans impuretés. S’il existe un risque de présence de particules de sable dans l’eau à l’entrée (c’est–à–dire en provenance de votre propre source), un filtre supplémentaire doit être monté.

  • Laissez l’eau circuler dans le flexible avant de le raccorder à la machine pour empêcher l’entrée de sable et de saleté dans la machine. Remarque : Vérifiez que le filtre est monté sur le tuyau d’arrivée et qu’il n’est pas colmaté.
  • Raccordez le flexible à l’alimentation en eau au moyen du raccord rapide (eau à l’entrée, pression max. : 12 bar, température max. : 50 °C).
  • Ouvrez l’alimentation en eau.

8.5 Marche/arrêt de la machine (Fig. A)

Le pistolet à gâchette et la lance subissent une poussée en fonctionnement, par conséquent, il convient de les tenir fermement à deux mains. IMPORTANT : Pointez la buse vers le sol. Ce nettoyeur à haute pression est équipé d’un système de marche/arrêt automatique, basé sur la pression de l’eau.

  • Vérifiez que la machine est en position verticale. REMARQUE : N’installez pas la machine dans les herbes hautes !
  • Libérez le verrou de la gâchette (9).
  • Activez la gâchette du pistolet (17) et laissez l’eau couler jusqu’à ce que l’air se soit échappé du flexible d’eau.
  • Tournez l’interrupteur marche/arrêt « I » (4) vers la droite.
  • Actionnez la gâchette du pistolet (17) à gâchette.
  • Réglez toujours la distance et par conséquent la pression de la buse vers la surface à nettoyer. Ne couvrez pas la machine en cours de fonctionnement ou ne l’utilisez pas dans une pièce ne présentant pas la ventilation appropriée !

REMARQUE : Si la machine n’est pas utilisée pendant 5 minutes, elle doit être désactivée à l’aide du commutateur marche/arrêt (4) ‘O’:

  • Tournez l’interrupteur marche/arrêt (4) vers la gauche « O ».
  • Débranchez la fiche électrique de la prise.
  • Coupez l’alimentation en eau et actionnez la gâchette du pistolet afin d’évacuer la pression de la machine.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 10 www.varo.com
  • Verrouillez (9) le pistolet à gâchette. Lorsque la gâchette du pistolet est relâchée, la machine s’arrête automatiquement. La machine redémarrera lorsque vous actionnerez de nouveau le pistolet à gâchette.

8.6 Buse réglable (Fig. 7)

La pression de la buse réglable peut être réglée en tournant la buse.

AVERTISSEMENT : Ne tournez pas la buse alors que la machine est en

marche afin d’éviter que le jet ne frappe votre main.

POWXG90408 TYPE de moteur Moteur à balais Pression (Mpa)

Tension 220-240 V / 50 Hz Puissance 1800 W Débit 7,0 l/min Température de l’eau Max. 50 °C Poids 6,5 kg 10 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 75 dB(A) Puissance acoustique LwA 89 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) 2,1 m/s² K = 1,5 m/s²

11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la fiche électrique de la prise avant toute opération d’entretien ou de nettoyage. Afin d’assurer une longue durée de service sans problème, suivez les conseils ci–dessous :

  • Nettoyez le flexible d’eau, le flexible haute pression, la lance d’arrosage et les accessoires avant de les monter.
  • Nettoyez les raccords pour en éliminer la poussière et le sable.
  • Rincez l’accessoire de pulvérisation de détergent après utilisation.
  • Nettoyez les buses. Toute réparation doit toujours être effectuée dans un atelier agréé avec des pièces de rechange d’origine.

11.1 Nettoyage du filtre d’arrivéePOWXG90408 FR

Copyright © 2022 VARO P a g e | 11 www.varo.com

  • Nettoyez régulièrement le filtre d’arrivée d’eau. Rincez-la à l’eau pour enlever la saleté et les débris. ATTENTION : Le fait de ne pas installer le filtre annule la garantie.

11.2 Nettoyage des évents d’aération

La machine doit être maintenue propre de manière à laisser l’air de refroidissement circuler librement dans les évents de la machine.

11.3 Lubrification des raccords

Afin de garantir un raccordement facile et afin que les joints toriques ne sèchent pas ; les raccords doivent être lubrifiés régulièrement. 12 RANGEMENT La machine doit être rangée dans une pièce où il ne gèle pas. L’eau doit toujours être évacuée de la pompe, du flexible et des accessoires avant leur rangement, comme suit :

  • Arrêtez la machine. Tournez le commutateur marche/arrêt ‘O’ et détachez le flexible d’eau et la buse.
  • Redémarrez la machine et actionnez la gâchette du pistolet. Laissez la machine fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau à circuler dans le pistolet.
  • Arrêtez la machine, détachez et enroulez le flexible et le câble.
  • Placez le pistolet, la lance, les buses et les autres accessoires dans les supports correspondants sur la machine. Le crochet peut être utilisé pour le rangement du flexible et du cordon d’alimentation. Si la machine devait geler par erreur, il sera nécessaire de vérifier qu’elle n’est pas endommagée.

AVERTISSEMENT : Ne démarrez jamais une machine gelée. Les dégâts du

gel ne sont pas couverts par la garantie !

La machine ne démarre plus La machine n’est pas branchée Branchez la machine. Prise défectueuse Essayez une autre prise. Câble de rallonge défectueux Essayez sans le câble de rallonge. Pression variable La pompe aspire de l’air Vérifiez que les flexibles et les raccords sont bien étanches à l’air. Valves sales, usées ou collées Contactez le réparateur le plus proche. Alimentation d’eau insuffisante Augmentez la pression d’eau, vérifiez que le tuyau d’arrosage n’est pas bouché et/ou remplacez-le par un tuyau plus grand. Joints de pompe usés Contactez le réparateur le plus proche. La machine s’arrête Tension d’alimentation incorrecte Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 12 www.varo.com 14 GARANTIE

  • Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées Capteur thermique activé Laissez la machine refroidir pendant 5 minutes. Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse à l’aide d’une aiguille et en pulvérisant de l’eau à l’envers dans la buse. Augmentation de l’ampérage Essayez sans le câble de rallonge. La machine vibre Air dans le flexible d’arrivée/la pompe Laissez la machine fonctionner avec la gâchette ouverte jusqu’à la reprise d’une pression de service régulière. Alimentation en eau incorrecte Augmentez la pression d’eau, vérifiez que le tuyau d’arrosage n’est pas bouché et/ou remplacez-le par un tuyau plus grand. Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse à l’aide d’une aiguille et en pulvérisant de l’eau à l’envers dans la buse. Filtre d’eau colmaté Nettoyez le filtre. Flexible entortillé Démêlez le flexible. La machine démarre et s’arrête souvent d’elle-même Fuite au niveau de la pompe et/ou du pistolet à gâchette Contactez le réparateur le plus proche. Pas d’alimentation en eau Raccordez la machine à l’arrivée d’eau. La machine démarre mais l’eau ne sort pas Filtre d’eau colmaté Nettoyez le filtre. Buse bouchée Nettoyez la buse à l’aide d’une aiguille et en pulvérisant de l’eau à l’envers dans la buse.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 13 www.varo.com dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
  • Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.POWXG90408 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 14 www.varo.com

16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que: appareil : Nettoyeur à haute pression marque : POWERplus modèle : POWXG90408 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annexe V LwA Measured 88 dB(A) Guaranteed 90 dB(A) Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN60335-1 : 2012 EN60335-2-79 : 2012 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015

EN IEC 61000-3-2 : 2019

EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWXG90408

Catégorie : Nettoyeur haute pression