Winbot W2 Omni - Aspirateur robot ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Winbot W2 Omni ECOVACS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 30 x 30 x 10 cm, Poids : 2,5 kg, Alimentation : batterie rechargeable, Autonomie : jusqu'à 110 minutes |
|---|---|
| Type de nettoyage | Nettoyage des vitres, nettoyage à sec et à humide |
| Utilisation | Conçu pour les surfaces vitrées, facile à utiliser avec un bouton de démarrage, compatible avec les surfaces lisses |
| Maintenance | Filtres lavables, réservoir d'eau amovible, nettoyage régulier des brosses |
| Sécurité | Système de sécurité anti-chute, arrêt automatique en cas de défaillance de la batterie |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : 1 chiffon de nettoyage, 1 réservoir d'eau, 1 adaptateur secteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Winbot W2 Omni ECOVACS
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Winbot W2 Omni - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Winbot W2 Omni de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI Winbot W2 Omni ECOVACS
Pour les manuels d'instructions dans d'autres langues, veuillez visiter: https://www.ecovacs.com
1. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit. Gardez l’appareil hors de portée des enfants lorsqu’il est sous tension.
2. N'utilisez pas et ne chargez pas l'appareil dans
des environnements extrêmement chauds ou froids (en dessous de 0 °C/32 °F ou au- dessus de 40 °C/104 °F, au-dessus de 85 % d'humidité), car cela pourrait affecter la durée de vie de la batterie.
3. L'appareil peut être utilisé pour nettoyer les
fenêtres extérieures s'il est correctement xé en position sécurisée avec le mousqueton, si le vent est faible et s'il ne pleut pas ou ne neige pas.
4. Avant utilisation, veuillez utiliser le mousqueton
pour xer la corde de sécurité à une rampe intérieure solide et assurez-vous que WINBOT y est solidement attaché.
5. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsque vous l’utilisez. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages matériels causés par une chute accidentelle de l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a pas de personnes, d'animaux , d'objets de valeur ou fragiles sous la zone de travail de WINBOT.
6. N'utilisez pas l'appareil en cas de fortes
tempêtes et de vents de force 10, ou dans des zones où l'altitude dépasse 2 000 mètres (6 562 pieds).
7. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
8. Pour usage domestique UNIQUEMENT (y
compris fenêtres extérieures). N’utilisez pas l’appareil dans des environnements commerciaux ou industriels.
9. Ne l'utilisez pas sur du verre brisé ou irrégulier,
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes:
D'UTILISATION.58FR comme du verre avec des autocollants statiques, des afches publicitaires ou des motifs en relief, an d'éviter la rupture du verre ou la chute de l'appareil. Ne l'utilisez pas sur des surfaces présentant des espaces, comme un morceau de verre avec des espaces ou des trous, ou deux morceaux de verre adjacents sans cadre avec un espace entre eux, an d'éviter que l'appareil ne tombe en raison d'une xation inadéquate.
10. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés ou vendus par le fabricant.
11. Veuillez vous assurer que la tension de votre
alimentation correspond à celle indiquée sur l’étiquette.
12. N'utilisez pas l'appareil sur un verre dont
l'épaisseur d'encadrement est inférieure à 5 mm (0,2 po).
13. Ne l'utilisez pas sur du verre de moins de 3
mm (0,12 po) d'épaisseur ou sur des miroirs de moins de 4 mm (0,16 po) d'épaisseur.
14. Ne l'utilisez pas sur du verre ou des miroirs
dont la hauteur de poignée est comprise entre 70 et 105 mm (2,76 et 4,13 pouces).
15. N'utilisez pas l'appareil sur des vitres grasses.
16. En cas d'utilisation dans un environnement à
forte humidité, les performances de nettoyage seront affectées.
17. Rangez l’appareil à l’abri de la chaleur et des
matériaux inammables.
18. Par temps de pluie, n'utilisez pas l'appareil
sur la fenêtre extérieure pour éviter tout risque d'endommagement ou de chute de l'appareil.
19. N'utilisez pas l'appareil s'il n'est pas fermement
xé au verre ou s'il présente des signes visibles de dommages.
20. Pour réduire le risque de choc électrique,
ne mettez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne placez pas et ne stockez pas l’appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
21. Ne touchez pas la che d’alimentation avec
les mains mouillées.
22. Lors du chargement de l'appareil, ne le placez
pas sur d'autres appareils électriques et tenez- le à l'écart du feu et des liquides.
23. Veillez à ne pas endommager le cordon
d’alimentation. Ne tirez pas et ne transportez pas l’appareil par le cordon d'alimentation, n’utilisez pas le cordon d’alimentation comme poignée, ne fermez pas une fenêtre sur le cordon d’alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d’alimentation. Gardez le cordon d’alimentation éloigné des59 FR surfaces chaudes.
24. N'utilisez pas l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés. N’utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s'il est endommagé ou s’il est entré en contact avec de l’eau. Il doit être réparé par le fabricant ou son agent de service an d'éviter tout danger.
25. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son technicien pour éviter tout danger.
26. La che doit être retirée de la prise avant le
nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
27. La batterie de sécurité doit être remplacée par
le fabricant ou son technicien an d'éviter tout danger.
28. La batterie de sécurité doit être retirée et
mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
29. L'appareil doit être débranché de la prise
avant de retirer la batterie pour la mise au rebut de l'appareil.
30. Veuillez éliminer les batteries usagées
conformément aux lois et réglementations locales.
31. N’incinérez pas l’appareil même s’il est
gravement endommagé. La batterie peut exploser en cas d’incendie.
32. L’appareil doit être utilisé conformément aux
instructions de ce manuel d’utilisation. La société ne peut être tenue pour responsable des dommages ou blessures causés par une utilisation incorrecte.
33. Le robot contient des batteries qui ne peuvent
être remplacées que par des personnes qualiées.
34. La prise et la station doivent être utilisées en
35. Si le verre isolant sur lequel travaille WINBOT
présente des fuites, retirez WINBOT immédiatement après le nettoyage.
36. Avant le nettoyage, veuillez observer la zone
dans laquelle xer WINBOT pour détecter d'éventuelles petites particules. En cas de présence de particules, veuillez les retirer ou passer à une zone exempte de particules pour éviter de rayer le verre.
37. Nettoyez le tampon d'essuyage à temps et
assurez-vous que toutes les petites particules qui s'y trouvent sont complètement éliminées pour éviter de rayer le verre.
38. Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un60FR Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour éviter tout dommage éventuel à l’environnement ou à la santé humaine, dû à une mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez-les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Ils peuvent recycler ce produit en toute sécurité. Pour les pays de l'UE Pour obtenir des informations sur la déclaration de conformité de l'UE, rendez-vous sur https://www. ecovacs.com/global/compliance Classe II Transformateur d’isolement de sécurité résistant aux courts- circuits Alimentation à découpage Pour une utilisation en intérieur uniquement Courant continu Courant alternatif Pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF, une distance de séparation de 20cm ou plus doit être maintenue entre cet appareil et les personnes pendant son fonctionnement. Pour garantir la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées. L’antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur. appareil est utilisé à proximité des enfants.
39. Ne touchez pas aux pièces en mouvement.61 FR
1. Présentation du produit
1.1 Contenu du colis
Remarque: Les illustrations de ce manuel sont fournies uniquement à titre indicatif et peuvent différer de l’appareil. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. WINBOT Solution de nettoyage ECOVACS WINBOT Station Câble d'alimentation CA Corde de sécurité Tampon d’essuyage Tampon d’essuyage Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation62FR
1.2 Guide d'information
Le code QR de configuration du réseau se trouve à l'intérieur de la station et sur le dessous de WINBOT.
Pour les problèmes courants concernant l'utilisation et l'applicabilité, reportez-vous au «Centre d'assistance » à l'intérieur du couvercle de la station.
Pour le dépannage, connectez-vous à l'application ECOVACS HOME.
Crochet Couvercle rabattable Tampon de station Bouton de rétraction du cordon Témoin de batterie Bouton de changement de mode Bouton d'alimentation
1.3 Schéma du produit63 FR
Couvercle arrière rabattable Ventouse Haut-parleur Port d'alimentation CA64FR Vue de face Vue du dessous
N’utilisez pas WINBOT sur des fenêtres présentant de la condensation ou des taches d’huile. Ne l’utilisez pas dans des environnements extrêmement froids ou chauds. N'utilisez pas WINBOT sur des fenêtres trop petites ou de formes irrégulières.
WINBOT peut avoir des difficultés à se déplacer dans les conditions suivantes. WINBOT ne peut pas se déplacer dans les conditions suivantes. WINBOT offre des performances optimales sur des surfaces sèches et à des températures supérieures à 0°C. WINBOT offre des performances optimales sur les fenêtres grandes et carrées. Condensation Petit verre Températures en dessous de 0°C Températures au-dessus de 40°C Formes irrégulières Taches d’huile
2.1 Remarques avant le nettoyage66FR
N'utilisez pas WINBOT sur des fenêtres inégales. N'utilisez pas WINBOT sur des fenêtres de très grande taille.
WINBOT peut présenter une pression d'air insuffisante dans les conditions suivantes. Limité par la longueur du câble composite, WINBOT peut être confronté à des difficultés pour naviguer sur toute la fenêtre lorsque les dimensions de celle-ci dépassent 8 m * 2,5 m. WINBOT fonctionne mieux sur une surface lisse et plane pour assurer une aspiration stable et un mouvement fluide. Décalcomanies électrostatiques pour fenêtres, autocollants, etc. Verre courbé Hauteur de l'obstacle < 4 mm Fissures Hauteur du cadre < 2 mm Largeur > 2,5 m Longueur > 8 m N’utilisez pas WINBOT à proximité d’espaces étroits proches de sa hauteur.
WINBOT peut rester coincé lorsque les espaces étroits, les ouvertures ou les espaces entre les poignées de fenêtres/poignées de portes/boîtes à rideaux/armoires et les surfaces comme les murs/fenêtres, sont proches de sa hauteur. Essayez de placer WINBOT entre les interstices pour vérifier qu’il peut passer en toute sécurité. S’il est coincé, n’utilisez pas le robot à cet endroit pour éviter de l’endommager ou d’abîmer les meubles environnants. < 2 mm
- Applicable uniquement en mode de nettoyage par zone.67 FR Avant utilisation, assurez-vous que le mousqueton de la station est solidement fixé à un objet stable et immobile tel qu'un pied de table, un pied de chaise, un pied de lit, un pied de canapé, une tringle à rideau ou une rampe d'escalier. Verrouillez le mousqueton pour éviter tout accident. La corde de sécurité et son mousqueton sont pré-installés en usine. Ne les démontez pas à volonté. Pour nettoyer les portes à panneaux en verre, ouvrez la porte avant de fixer WINBOT, afin d’éviter qu'il ne tombe en raison des espaces étroits de la porte.
2.2 Préparation avant utilisation
Lorsque WINBOT fonctionne Retour au point de départ : Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. Aperçu de la station et des effets lumineux
Fonctions des boutons Appuyer Pause/Reprendre Appuyez et maintenez enfoncé Marche/arrêt Appuyer Enroulement automatique du cordon Appuyer Changement de mode Témoin de batterie Remarque: Veuillez retirer tous les matériaux de protection, y compris, mais sans s'y limiter, les bandes de protection EPE enveloppant WINBOT et les films de protection sur les côtés de WINBOT.68FR Comment ouvrir le couvercle rabattable Voyant d'état Témoin Effet lumineux Signification Bouton DÉMARRER/ Voyant d'état inférieur Bleu fixe WINBOT fonctionne correctement. Rouge clignotant Panne. WINBOT ne parvient pas à fonctionner correctement. Bouton d'alimentation de la station Bleu fixe WINBOT et la station fonctionnent correctement. Rouge clignotant WINBOT et la station présentent des dysfonctionnements et ne peuvent pas fonctionner correctement. Témoin de batterie de la station Bleu fixe (> 1 témoin allumé) Batterie pleine. Effet de respiration bleu La station est en charge. Bleu fixe (1 témoin allumé) Batterie insuffisante. Veuillez le raccorder à l'alimentation électrique pour l'utiliser. Bleu clignotant (1 témoin allumé) La batterie est trop faible. Veuillez le charger jusqu'à ce que le témoin devienne bleu fixe avant utilisation. Effet de respiration rouge Charge en cours avec batterie très faible.69 FR Maximum
Mise en marche Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes pour allumer la station et WINBOT. La station prend en charge 2 modes de fonctionnement :
1. Lorsqu'elle n'est pas connectée à une prise de courant, la station
utilise sa batterie intégrée pour alimenter WINBOT.
2. Lorsqu’il est connecté à une prise électrique, WINBOT peut
fonctionner normalement tandis que la batterie intégrée de la station se recharge lentement. Pour les instructions de charge, veuillez vous référer à [2.4 Stockage et chargement après utilisation].
- Lorsque WINBOT est allumé, mais que le ventilateur ne fonctionne pas, il entre automatiquement en mode veille et s'éteint s'il n'y a aucune opération sur les boutons de la station ou de WINBOT pendant ≥ 20 minutes. Pour redémarrer, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation de la station et maintenez-le enfoncé.(WINBOT ne passe ni en mode veille ni ne s'éteint automatiquement pendant la charge) Il est recommandé d'utiliser la solution de nettoyage ECOVACS WINBOT pour des résultats de nettoyage optimaux.
- Si la solution de nettoyage ECOVACS WINBOT est épuisée, vous pouvez utiliser temporairement de l'eau du robinet. Cependant, la solution de nettoyage ECOVACS WINBOT offre de meilleurs résultats de nettoyage. Pour éviter d’endommager le produit, n’utilisez pas d’autres solutions de nettoyage que la solution de nettoyage ECOVACS WINBOT. N'utilisez pas d'eau purifiée ni d'eau filtrée. Ajoutez la solution de nettoyage ECOVACS WINBOT dans le réservoir d’eau. La capacité maximale du réservoir d'eau est d'environ 80 ml. Ajout de la solution de nettoyage 370FR
1. Humidifier le tampon d'essuyage
2. Essorer le tampon d'essuyage
Avant utilisation, humidifiez le tampon d'essuyage. Essorez le tampon d’essuyage pour éliminer l’excès d’eau. Pour des performances de nettoyage optimales, assurez-vous qu'il soit essoré autant que possible. Installation du tampon d'essuyage
3. Fixer le tampon d'essuyage
Fixez le tampon d'essuyage sur le bloc auto-agrippant situé en dessous de WINBOT, en vous assurant que les côtés étroits et larges sont correctement alignés. Appuyez ensuite fermement pour fixer le tampon en place. Côté large Côté large Côté étroit Côté étroit71 FR
- Le cordon d'alimentation de WINBOT mesure 5,5m de long et la taille maximale appropriée d'une fenêtre unique est de 8m de large sur 2,5m de haut.
- La ventouse située au bas de la station est conçue pour les sols lisses et sans joints tels que les sols polis, les carrelages et le marbre sans interstices. Placez la station à côté de la fenêtre à nettoyer. Remarques:
1. Placez la station aussi près que possible de la fenêtre pour éviter
que le câble composite ne devienne un risque de trébuchement pour les personnes ou les animaux domestiques.
2. Lors du nettoyage de grandes fenêtres pleine longueur, placez la
station sur le sol près de l'ouverture de la fenêtre pour éviter toute tension sur le cordon d'alimentation.
4. Ne placez pas la station sur des surfaces inégales, telles que des
tapis ou des sols carrelés/en bois avec des interstices. Placer la station
3. Placez toujours la station sur un sol plat et sans joint.
- Ne placez pas la station sur des surfaces surélevées telles que des tables ou des comptoirs.72FR Assurez-vous que la station est allumée.
1. Avant le nettoyage, assurez-vous que la zone est propre et plus
grande que la taille de WINBOT, puis fixez-le à la vitre.
2. Appuyez sur le bouton DÉMARRER de WINBOT et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes pour activer le ventilateur.
2. Après avoir entendu le ventilateur démarrer, placez le bas de
WINBOT (le côté avec le tampon d'essuyage) contre la vitre. WINBOT adhère automatiquement à la fenêtre et commence le nettoyage. Remarques:
- Le bouton de changement de mode de la station permet de faire défiler successivement les modes de Nettoyage en profondeur, Nettoyage complet, Nettoyage rapide, Nettoyage des bords. Pour plus de modes de nettoyage, reportez-vous à l'application ECOVACS HOME. Pendant que WINBOT fonctionne, les modes de nettoyage peuvent être changés en appuyant sur le bouton de changement de mode de la station. WINBOT commencera automatiquement le nettoyage dans le mode nouvellement sélectionné. Pause Pour mettre en pause la tâche en cours de WINBOT, appuyez sur le bouton d'alimentation de la station. Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre la tâche de nettoyage. Déplacement de la station Si vous devez déplacer la station pendant le nettoyage, saisissez fermement la poignée de la station et soulevez-la. La ventouse se déverrouillera automatiquement. Une fois la poignée relâchée et remise en place, la ventouse se réattache et se verrouille automatiquement. Remarque: Avant utilisation, assurez-vous qu'il n'y a pas de murs, de meubles ou d'autres obstacles dans un rayon de 10 cm autour de la zone de positionnement de la station. Cela permet à la poignée de tomber naturellement à son point le plus bas. Si un obstacle empêche la poignée de s'abaisser complètement, la puissance de maintien de la ventouse peut être réduite. Remarques: *Ne collez pas WINBOT trop près du bord lors du nettoyage du verre sans encadrement. Il est recommandé de le tenir à plus de 10cm du bord.
- WINBOT ne peut être utilisé que sur des surfaces planes et sans joints.
- Après la mise en marche, tenez le ventilateur éloigné des cheveux et des petits objets pour éviter tout blocage.
- Ne vous tenez pas en dessous ou à proximité de WINBOT pendant le nettoyage.
Changer de mode de nettoyage
Pause et déplacement de la station
Utilisez le bouton de la station pour choisir le mode de nettoyage approprié. Si aucune sélection n'est effectuée, WINBOT reviendra par défaut au dernier mode utilisé. Modes de nettoyage recommandés: Fenêtres intérieures : En général, les fenêtres intérieures ne sont pas très sales. Le mode Nettoyage rapide est recommandé. Fenêtres extérieures : En général, les fenêtres extérieures sont très sales. Le mode Nettoyage en profondeur est recommandé. Pour plus de détails sur les modes de nettoyage, veuillez vous référer à l'application. Le mode Nettoyage des bords n'est pas enregistré. Le mode de nettoyage par défaut, lors de la première utilisation de WINBOT, est le mode Nettoyage en profondeur. Sélectionner un mode de nettoyage73 FR
Finition Pour arrêter le fonctionnement de WINBOT à mi-chemin:
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la station
pendant 2 secondes ou plus. WINBOT arrêtera immédiatement la tâche en cours et reviendra au point de départ, en attendant d'être retiré.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton WINBOT
pendant 2 secondes ou plus. Le ventilateur s'arrêtera, suivez les instructions vocales pour retirer WINBOT. Fin de tâche à mi-chemin Tâche terminée Une fois que WINBOT a terminé sa tâche de nettoyage, il reviendra automatiquement au point de départ et attendra d'être retiré. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton WINBOT pendant 2 secondes ou plus pour arrêter le ventilateur. À ce stade, suivez les instructions vocales pour retirer WINBOT.
- Lors du retrait de WINBOT, saisissez toujours fermement la poignée pour éviter qu'il ne tombe.
Maintenance pendant le nettoyage
- Nettoyez le tampon d'essuyage à temps et assurez-vous que toutes les petites particules qui s'y trouvent sont complètement éliminées pour éviter de rayer le verre.
2.4 Stockage et charge après utilisation
Placez WINBOT dans le boîtier de rangement de la station, la face avant tournée vers l'extérieur et la sortie du câble composite vers le haut. Abaissez-le dans la station de haut en bas, en vous assurant qu'il est bien accroché au crochet du boîtier de rangement.
- Avant de ranger WINBOT, retirez le tampon d'essuyage humide. Laissez-le sécher complètement avant de le ranger pour éviter les odeurs.
2. Rétracter le cordon
Une fois WINBOT placé dans le boîtier de rangement, appuyez sur le bouton de rétraction du cordon. La station commencera à rétracter le cordon.
- Vers la fin de la rétraction, le processus ralentira. Ceci est normal et ne constitue pas une source d’inquiétude.
- Le cordon d'alimentation peut s'enrouler pendant la rétraction. C'est normal. Si nécessaire, redressez manuellement le cordon avant d'appuyer à nouveau sur le bouton de rétraction du cordon pour terminer la rétraction.75 FR
Appuyez sur le bouton DÉMARRER de WINBOT et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre WINBOT.
4. Détacher la corde de sécurité
Placez la station près d’une prise de courant et branchez-la à l’alimentation. À température ambiante, la charge dure environ 3 heures. Stockez la station dans un environnement sec pour éviter que de l'humidité n'endommage la batterie et la carte mère. Remarque:
1. Les basses températures (par exemple, 5 °C) peuvent ralentir la charge et
prolonger le temps de charge.
2. WINBOT est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 et 40
°C. Ne le chargez pas en dehors de cette plage.
3. Pour maintenir le temps de charge et l'efficacité, chargez dans une plage de
température de 4 à 40 °C.
4. Le ventilateur de WINBOT ne peut pas fonctionner pendant la charge. Utilisez
WINBOT uniquement une fois la charge terminée.
5. La station ne peut pas charger pendant que WINBOT est en fonctionnement.
Attendez que le nettoyage soit terminé et que WINBOT soit retiré avant de charger.
6. S'il est prévu que WINBOT ne soit pas utilisé pendant une période prolongée,
chargez-le complètement avant de l'éteindre pour le stocker. Pour éviter d’endommager la batterie et de la rendre inutilisable, rechargez WINBOT tous les six mois.
7. Si WINBOT fonctionne pendant que la station est en charge, la vitesse de charge
sera considérablement plus lente qu'en veille. À température ambiante (10–40 °C), le temps de charge estimé est > 6 heures.
2.5 Fonctionnalités avancées
b. Dépannage c. Contrôle à distance omnidirectionnel Si WINBOT déclenche une alarme, ne paniquez pas. Rendez-vous dans l'application pour obtenir des conseils de dépannage détaillés. Utilisez l'application pour contrôler WINBOT avec une fonctionnalité à distance complète. Les fonctionnalités comprennent : des vues des fenêtres intérieures et extérieures, un contrôle à distance 360°, le nettoyage ciblé et la pulvérisation d'eau manuelle. Nettoyage en profondeur : chemin de nettoyage plus dense pour s'attaquer à une forte poussière. Nettoyage complet : nettoyage intensif pour une finition impeccable. Nettoyage rapide : élimination rapide des fines poussières. Nettoyage des bords: nettoyage le long des bords pour éliminer la poussière accumulée. Nettoyage de zone: vers la gauche et vers la droite : division flexible pour un nettoyage ciblé. Nettoyage ciblé: essuyage répété pour éliminer la poussière localisée. Nettoyage intensif: Essuyage segmenté pour une efficacité accrue. Téléchargez l'application ECOVACS HOME pour contrôler votre WINBOT et débloquer plus de fonctionnalités. a. Modes de nettoyage multiples76FR
2. Scannez le code QR à l'intérieur de la station. Suivez les
instructions de l'application pour vous connecter à WINBOT.
1. Scannez le code QR en bas pour télécharger l'application
ECOVACS HOME, ou recherchez et téléchargez l'application dans l'App Store.
Retirez le tampon d'essuyage. Lavez-le à l'eau du robinet et essorez- le au maximum avant utilisation.
- Nettoyez régulièrement le tampon d'essuyage pour prolonger sa durée de vie. Si le tampon d'essuyage est usé ou n'adhère plus de façon sûre au bloc auto-agrippant, remplacez-le par un neuf afin d'obtenir des performances de nettoyage optimales. Découvrez d'autres accessoires dans l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com/global. Tampon d’essuyage a. Remplacer le tampon d'essuyage Côté large Côté large Côté large Côté large Côté étroit Côté étroit Côté étroit Côté étroit b. Laver le tampon d'essuyage Retirez le tampon d'essuyage sale et fixez-en un nouveau à plat sur le support de tampon d'essuyage au bas de WINBOT. Appuyez et lissez le tampon pour assurer un ajustement sûr. Assurez-vous que les côtés larges et étroits du tampon d'essuyage sont alignés avec ceux du support.
Veillez à ne pas fixer le tampon d'essuyage à l'extérieur du support afin d’éviter d'affecter le fonctionnement normal de WINBOT.
- Si le bloc auto-agrippant du support du tampon d'essuyage est poussiéreux, utilisez une brosse de nettoyage pour enlever la poussière. Ne lavez pas à l'eau pour éviter que l'eau ne pénètre dans le fond du robot, ce qui pourrait l'endommager.78FR *Après que WINBOT a émis un avertissement de batterie faible, assurez-vous de charger complètement WINBOT avant de l’utiliser ou de le ranger, afin d’éviter de réduire la durée de vie de la batterie. *S'il est prévu que WINBOT ne soit pas utilisé pendant une période prolongée, chargez-le complètement, éteignez-le puis rangez-le correctement. Pour éviter d’endommager la batterie et éviter une panne de charge due à une décharge excessive, rechargez-la au moins une fois tous les six mois. Côté large Côté large Côté étroit Côté étroit Ventilateur: essuyez-le avec un chiffon sec pour éviter d’endommager la force d’aspiration de WINBOT. Rouleaux latéraux: Essuyez-les avec un chiffon sec pour conserver leur sensibilité. Capteurs sphériques: Essuyez-les avec un chiffon sec pour conserver leur sensibilité. Composant inférieur Rails des roues motrices Avant le nettoyage, assurez-vous que le ventilateur ne fonctionne pas. Utilisez l'application ECOVACS HOME pour contrôler à distance WINBOT et vérifiez les rails des roues motrices. Suspendez le fonctionnement des rails des roues motrices si de la saleté est détectée. Ensuite, essuyez-les avec un chiffon propre. Après avoir nettoyé les rails des roues motrices, installez le tampon d'essuyage et reprenez les tâches de nettoyage.79 FR
Numéro Problèmes Causes possibles Solutions
WINBOT glisse, par exemple en glissant latéralement ou en tremblant. Le tampon d'essuyage est trop mouillé. Reportez-vous à la section [Maintenance des composants] de ce manuel pour remplacer le tampon d'essuyage. WINBOT essuie les taches non recommandées comme les taches d'huile. Reportez-vous à la section [Maintenance des composants] de ce manuel pour nettoyer les rails des roues motrices.
La voix de WINBOT indique «Pression d'air insuffisante». Le tampon d'essuyage n'est pas correctement fixé. Retirez le tampon d'essuyage et remettez-le en place. Assurez-vous que les côtés larges et étroits du tampon d'essuyage sont alignés avec ceux du support. Des trous ou des fissures sont observés sur la fenêtre. N’utilisez pas WINBOT sur des surfaces comportant des espaces. Des obstacles d'une faible hauteur sont présents sur la surface de la fenêtre. Couvrez manuellement les obstacles avant d'utiliser WINBOT.
La voix de WINBOT indique «Bloqué». Les rails des roues motrices sont coincés. Vérifiez toute présence de poussière ou de débris sur les rails des roues motrices. En cas de présence de poussière ou de débris, veuillez les nettoyer avec des outils. Redémarrez ensuite WINBOT pour un nettoyage automatique. Si le problème persiste, contactez le service client. Des obstacles d'une faible hauteur sont présents sur la surface de la fenêtre. WINBOT ne peut pas détecter les obstacles ou les encadrements d'une hauteur inférieure à 4 mm. Dans ce cas, veuillez accéder à l'application et suivre les instructions pour aider WINBOT.
4.1 Résolution des problèmes80FR
La voix de WINBOT indique «Bloqué». Le réservoir d’eau ne contient pas de solution de nettoyage. Veuillez ajouter la solution de nettoyage ECOVACS WINBOT à temps. La fonction de pulvérisation automatique est désactivée dans l'application. Veuillez accéder à l'application et activer la fonction de pulvérisation automatique. WINBOT nettoie avec un faible niveau d'eau.
1. Éteignez WINBOT, redémarrez-le et rattachez-
2. Rendez-vous dans l'application et suivez les
précautions de pulvérisation automatique pour résoudre le problème.
3. Si le problème persiste, contactez le service
La voix de WINBOT indique «WINBOT rencontre un obstacle». Les composants internes sont anormaux. Tenez fermement le câble composite et ne vous tenez pas directement sous WINBOT pour éviter d'être blessé(e) par la chute de WINBOT. Faites glisser lentement WINBOT jusqu'à ce qu'il soit accessible. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton DÉMARRER pendant 2secondes, puis retirez WINBOT. Éteignez WINBOT, débranchez l’alimentation, puis redémarrez-le. Si le problème persiste après le redémarrage, veuillez contacter le service client.81 FR
WINBOT n'est pas revenu au point de départ et ne peut pas être retiré. Il existe une erreur dans l'algorithme. Il peut y avoir une légère erreur due à une imprécision de calcul. Une erreur normale est inférieure à 21cm. Si la distance de l’erreur de retour au point de départ de WINBOT est trop importante et qu’il n’est pas pratique de le récupérer, rendez-vous dans l’application et contrôlez WINBOT à distance pour le faire revenir à une position d'où il sera facile à retirer. La fonction de contrôle à distance a été utilisée après le positionnement de WINBOT, par conséquent, WINBOT ne connaît pas la position d'origine. Accédez à l'application et utilisez la commande à distance pour aider WINBOT à revenir à une position facile à retirer.
La voix de WINBOT indique «Veuillez éviter les coins des fenêtres.» Lors du nettoyage du verre sans cadre, la position d'adhérence du WINBOT est trop proche du cadre de la fenêtre. Tenez la poignée de WINBOT, appuyez sur le bouton DÉMARRER de WINBOT et maintenez- le enfoncé pendant 2 secondes, puis retirez et rattachez WINBOT. Il est recommandé que la position de fixation soit à plus de 10cm des coins de la fenêtre.82FR Lors de la connexion du robot via Bluetooth dans l'application ECOVACS HOME, veuillez vous assurer que les conditions suivantes sont remplies pour le robot et votre téléphone:
1. Le Bluetooth est activé sur votre téléphone.
2. La station est sous tension et le témoin est allumé.
3. Appairez WINBOT via Bluetooth dans l'application ECOVACS
HOME; évitez l'appairage via les paramètres Bluetooth de votre téléphone.
4. Le Bluetooth et le Wi-Fi peuvent interférer entre eux pendant
l'appairage. Pour une connexion optimale, gardez WINBOT près du téléphone et loin du routeur Wi-Fi.
5. Si WINBOT ne parvient pas à se connecter à l'application, essayez
de déconnecter les autres appareils Bluetooth connectés. Assurez- vous que WINBOT n'est pas appairé avec un autre téléphone, puis réessayez.
6. Lors de l'utilisation du contrôle à distance, le Bluetooth peut se
déconnecter si le téléphone est trop éloigné ou s'il y a des murs entre les deux. En cas de déconnexion, essayez de vous reconnecter à une distance plus faible.
7. Lorsque vous utilisez WINBOT, autorisez l'application ECOVACS
HOME à accéder aux autorisations de localisation, de Bluetooth et de stockage du téléphone. Veuillez contacter le Service client si vous ne parvenez pas à vous connecter avec les méthodes ci-dessus.
4.2 Connecter WINBOT avec l'application
Modèle WG893-12 Entrée nominale 220-240V~ 50-60Hz 2.0 A Dimensions de la station (mm) 312*215*327 Dimensions de WINBOT (mm) 271*271*77 Alimentation en mode Arrêt/Veille Moins de 0,50 W Bandes de fréquence 2 400-2 483,5 MHz
5. Caractéristiques techniques
La puissance EIRP maximale du robot laveur de vitres est de 1,721 dBm. Remarque : Les spécications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit.83 FR Accéder au manuel d'utilisation complet Scannez le code QR sur le robot pour accéder au manuel d'utilisation complet.84IT Importanti istruzioni di sicurezza
DHf LT sZNOPQR!7!7e !!NOPQR! e ; saNOPQR 7 7e ;a 7NOPQR! !!;V! ; M ! M !
g e !NOPQR; ~e Z 7e ; Z! Z 7e ; ,B$
Notice Facile