GE C7CDABS2RS3 - Machine à café

C7CDABS2RS3 - Machine à café GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C7CDABS2RS3 GE au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GE C7CDABS2RS3 - page 1
Caractéristiques techniques Machine à café automatique avec broyeur intégré, capacité de 1,8 litre, pression de 15 bars.
Modes de préparation Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato.
Utilisation Écran LCD pour une navigation intuitive, réglage de la force du café et de la température.
Entretien Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible, filtre à eau intégré.
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.
Sécurité Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe.
Informations générales Dimensions : 24 x 34 x 46 cm, poids : 8 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - C7CDABS2RS3 GE

Comment détartrer ma machine à café GE C7CDABS2RS3 ?
Pour détartrer votre machine à café, mélangez une solution de détartrant avec de l'eau selon les instructions du produit. Remplissez le réservoir d'eau avec cette solution et lancez un cycle de préparation sans café. Répétez avec de l'eau claire pour rincer.
Que faire si ma machine à café ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Inspectez le cordon d'alimentation pour tout dommage. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi ma machine à café GE C7CDABS2RS3 fuit ?
Une fuite peut être due à un réservoir mal installé ou à un joint usé. Vérifiez que le réservoir est bien en place et inspectez les joints pour voir s'ils doivent être remplacés.
Comment régler la force du café dans ma machine ?
La force du café peut généralement être ajustée via le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment sélectionner la force désirée avant de lancer le cycle de préparation.
Pourquoi mon café a un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par un café trop moulu, une eau trop chaude ou un temps d'infusion trop long. Essayez d'ajuster la mouture, la température de l'eau et la durée d'infusion.
Comment nettoyer ma machine à café ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et débranchez l'appareil. Les pièces amovibles, comme le porte-filtre et le réservoir, peuvent être lavées à l'eau chaude savonneuse.
Ma machine à café fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de la préparation du café, mais des bruits excessifs peuvent indiquer un problème. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et que l'appareil est sur une surface stable.
Comment stocker ma machine à café lorsque je ne l'utilise pas ?
Il est recommandé de débrancher la machine et de la nettoyer avant de la ranger. Conservez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri des poussières.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café GE C7CDABS2RS3 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou via des revendeurs agréés. Consultez le site web de GE pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur C7CDABS2RS3 GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C7CDABS2RS3 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C7CDABS2RS3 de la marque GE.

MODE D'EMPLOI C7CDABS2RS3 GE

FRANÇAIS2 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFE CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec Cafe ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Cafe, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.3 Table des matières Modèles : C7CDAASXXXXX, C7CDABSXXXXX

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre cafetière, veuillez observer les consignes de sécurité élémentaires suivantes. ■ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION■ Utilisez uniquement une alimentation électrique standard de 120 V, 60 Hz, correctement mise à la terre conformément au code national de l’électricité et aux codes et règlements locaux en vigueur.■ Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.■ Afin de vous protéger contre les décharges électriques, n’immergez pas le cordon, la fiche ni la base dans l’eau ou d’autres liquides.■ Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.■ Afin de prévenir le risque de brûlure, assurez-vous que la carafe est propre et vide avec couvercle fermé avant l’infusion.■ Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes ni pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.■ Il y a risque d’échaudure si le couvercle est retiré pendant le cycle d’infusion.■ Les petits électroménagers ne doivent pas être utilisés par ou près des enfants.■ Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne tentez pas de démonter, réparer, modifier ou remplacer une pièce quelconque de ce produit. ■ Utilisez ce produit uniquement aux fins auxquelles il est destiné telles que décrites dans ce manuel d’utilisation.■ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures.■ N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes ou la structure d’encastrement de l’appareil.■ Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un four chaud ni d’un brûleur électrique ou à gaz chauds.■ Pour débrancher, assurez-vous que l’infusion est terminée, puis retirez la fiche de la prise murale.■ Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques d’électrocution, la fiche est conçue pour s’introduire dans la prise polarisée dans un sens seulement. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire à fond dans la prise. S’il vous est toujours impossible d’insérer la fiche, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.■ N’utilisez pas un cordon de rallonge.■ Débranchez-le de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de nettoyer l’appareil.■ N’utilisez aucun appareil avec un cordon endommagé, si l’appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce soit, renvoyez les appareils au centre de service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.Appareils avec contenants en verre■ Le récipient est conçu pour être utilisé avec cet appareil. Il ne doit jamais être utilisé sur un dessus de cuisinière. (Sauf si des instructions spécifiques d’utilisation sur un dessus de cuisinière sont fournies et incluent les précautions à observer.)■ Ne posez pas un récipient chaud sur une surface humide ou froide.■ N’utilisez pas un contenant fissuré ou un contenant dont la poignée est lâche ou affaiblie.■ Ne nettoyez pas le contenant avec des nettoyants, des tampons en laine d’acier ou tout autre matériau abrasif.

Couvercle du réservoir

Bouton de force du café

Bouton de température

Bouton d’infusion automatique

Verseuse isotherme/verre

Plaque chauante (modèles avec verseuse en verre seulement)

■ Le produit est conçu pour être installé à l’intérieur. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur. ■ Le produit doit être installé verticalement sur une surface plane et de niveau qui soit capable de supporter le poids total de l’appareil rempli d’eau. ■ Installez le produit dans un endroit bien ventilé avec une température ambiante entre 55 °F et 90 °F (13 °C et 32 °C). ■ Ne placez pas le produit près de sources de chaleur telles que fours ou tables de cuisson. ■ Ne placez pas le produit à un endroit exposé aux rayons directs du soleil. ■ Assurez-vous de ne pas rendre l’appareil accessible aux enfants et aux animaux. Comment démarrer

Retirez le matériel d’emballage avec soin. N’utilisez pas d’outils coupants qui peuvent endommager le contenu de la boîte.

Assurez-vous de la présence de tous les composants. Si un article est absent, veuillez nous contacter sur cafeappliances.com (au Canada sur cafeappliances.ca).

Placez la cafetière en position droite sur surface plane et de niveau. Assurez- vous que la cafetière N’EST PAS branchée pour l’instant.

Essuyez l’extérieur avec un linge doux et humide. Lavez le filtre en maille, le panier d’infusion et la carafe à l’aide d’un linge doux imbibé d’eau tiède savonneuse. N’utilisez pas de nettoyants, tampons ni linges abrasifs qui peuvent rayer la surface. Rincez et séchez à fond. Les pièces de la cafetière ne vont PAS au lave-vaisselle.

Branchez la cafetière dans une prise électrique. L’horloge fera clignoter AM 12:00.

Commander à nouveau les filtres à charbon de geappliances.com/ge/parts/. Ayez votre numéro de modèle à portée de main. REMARQUE: il est recommandé de remplacer le filtre à charbon tous les 3 mois. Au Canada, geappliances.ca/parts-filters-accessories Accessoires7 Réglages Horloge ■ Maintenez une pression sur le bouton Temperature (température) durant 3 secondes. L’horloge s’illumine sur l’écran et le voyant blanc s’allume sur le bouton de température. ■ Pour régler AM/PM (avant- ou après-midi) : Tournez le cadran Brew/ Select (infusion/sélection) et poussez pour sélectionner. Pour régler l’heure (Hour) : Tournez le cadran d’infusion/sélection (Brew/ Select) et poussez pour sélectionner. Pour réglez les minutes : Tournez le cadran d’infusion/sélection (Brew/ Select) et poussez pour sélectionner. Après votre confirmation de quitter les réglages, l’anneau extérieur va s’allumer. L’anneau ne s’allume pas pour confirmer chaque sélection. REMARQUE : Maintenez une pression sur le cadran Brew/Select durant 3 secondes à n’importe quel moment pour quitter le sous-menu et retourner aux réglages précédents. Auto BrewHold to ProgramTemperatureHold to Set ClockStrengthHold to Descale Select Brew

Clock le bouton s'allume “Clock” illumine pousser pour sélectionner8 Réglages

■ Poussez le bouton Strength (force du café). Le bouton et les options de force du café vont s’illuminer. Les options de force du café sont Gold (doré), Light (léger), Medium (moyen) et Bold (corsé). GOLD (doré) : Infusion à la force optimale à l’aide de valeurs préréglées. Cette sélection infusera un café de la plus haute qualité. Le nombre de tasses va de 1 à 10. Il est impossible de modifier la sélection de température avec GOLD. Si vous résidez à haute élévation (plus de 5000 pieds/1524 mètres), n’utilisez pas cette sélection. Pour une expérience plus personnelle ou à haute élévation, utilisez les forces de café Light, Medium ou Bold. La sélection jusqu’à 10 du nombre de tasses procède par unités de 1 tasse. La sélection de température va de 185 à 205 °F (85 à 96 °C). Nous recommandons une plage de 195 à 205° pour une meilleure extraction de la saveur. LIGHT (Léger) L’infusion à une force plus légère convient à ceux qui préfèrent une extraction un plus faible de la saveur. MEDIUM (moyen) : Infusez à la force optimale avec l’option d’infuser diverses quantités de tasses à diverses températures. BOLD (corsé) : L’infusion à cette force convient à ceux qui préfèrent une extraction un plus élevée de la saveur. ■ Tournez le cadran Brew/Select pour sélectionner la force et poussez pour sélectionner, ou poussez le bouton Strength pour confirmer votre sélection. L’anneau extérieur du cadran Brew/ Select va s’illuminer pour confirmer la sélection après la poussée. Auto BrewTemperatureStrengthSelect Brew

le bouton s'allume pousser pour sélectionner9 Réglages TEMPÉRATURE Cette cafetière est conçue pour des températures entre 185 et 205 °F (85 à 96 °C). Nous recommandons d’infuser entre 195 et 205 °F pour une meilleure extraction de saveur. À des altitudes supérieures à 5000 pieds (1524 mètres), réglez à 185 °F (85 °C) afin de prévenir l’ébullition de l’eau. REMARQUE : Il est impossible de modifier la température si Gold (doré) est sélectionné. ■ Poussez sur le bouton d’intensité (Strength) pour vous assurez que l’intensité n’est PAS réglée sur « Gold » (doré). ■ Poussez le bouton Temperature. Le bouton Temperature s’illumine et l’écran affiche 200. ■ Tournez le cadran Brew/Select pour sélectionner la température et poussez pour sélectionner, ou poussez le bouton Temperature pour confirmer votre sélection. L’anneau extérieur du cadran Brew/Select va s’illuminer pour confirmer la sélection après la poussée. ■ Pour basculer de Fahrenheit à Celsius, maintenez une pression sur les boutons Strength et Temperature simultanément durant 3 secondes. ATTENTION Haute altitude : Pour une utilisation à haute altitude, baissez la température à 185 °F (85 °C) afin que l’eau n’entre pas en ébullition. Auto BrewTemperatureStrengthSelect Brew

pousser pour sélectionner le bouton s'allume10 Infusion ■ Assurez-vous que le panier d’infusion et le coupe-gouttes sont propres et que le panier d’infusion se trouve dans le compartiment d’infusion. ■ Utilisez soit le filtre en maille (inclus) ou un filtre papier no 4 (non inclus) et placez le filtre dans le panier d’infusion. ■ Assurez-vous que la carafe (incluse) est propre et vide et que le couvercle est verrouillé. Assurez-vous que la carafe est bien en place avant l’infusion. Cette cafetière n’infusera PAS sans la carafe en place. Le haut de la carafe DOIT être inséré avec le coupe-gouttes sur le bas du compartiment d’infusion. Sinon l’eau ne s’écoulera pas dans la carafe et le panier peut déborder pendant le cycle d’infusion. Si la carafe n’est pas en place lorsque le cycle d’infusion est sélectionné, l’écran affichera « Err » et la cafetière va carillonner. ■ Eau : Cette cafetière est conçue pour utiliser seulement la quantité d’eau qui correspond au nombre de tasses sélectionnées pour l’infusion. Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche, propre et inodore (exempte de chlore et de soufre) jusqu’à l’indicateur de niveau MAX. Ne remplissez PAS le réservoir d’eau au-delà de la limite MAX. L’eau doit contenir des minéraux pour procurer une meilleure saveur. Les systèmes d’osmose inverse ou d’eau distillée ne contiennent pas de minéraux et ne sont pas recommandés pour l’infusion du café. Pendant l’infusion, si la quantité d’eau est insuffisante pour le nombre de tasses à infuser, un message d’erreur (Add H2O [ajouter de l’eau]) s’affichera sur l’écran vous indiquant d’ajouter de l’eau tout en émettant un carillon. Poussez le cadran pour confirmer que vous ajoutez de l’eau. Une fois l’eau ajoutée, poussez le cadre à nouveau pour continuer l’infusion. N’ajoutez PAS d’eau pendant l’infusion sauf si le message d’erreur est affiché. ■ Café : Le type de café et sa fraîcheur sont des facteurs importants pour la saveur et l’arôme du café infusé. La mouture de café appropriée est celle qui convient au café filtre. ■ Utilisez la dosette (incluse) pour mesurer la quantité exacte de café qui correspond au nombre de tasses que vous infusez. La dosette est conçue pour mesurer une dose rase de café par tasse de 4,5 oz (133 ml) de café infusé (4,5 oz est la quantité conventionnelle d’une tasse de café régulière). Placez le café dans le filtre dans le panier d’infusion. POUR INFUSER : ■ Après le réglage de la force et de la température, poussez le cadran Brew/Select. Le nombre de tasses va s’illuminer sur l’écran avec la dernière force de café choisie. Tournez le cadran Brew/Select pour choisir le nombre de tasses que vous souhaitez infuser. Poussez le cadran Brew/Select pour confirmer. L’infusion va démarrer.11 Infusion INFUSION AUTOMATIQUE: L’infusion automatique vous permet de démarrer l’infusion automatiquement à un moment programmé. ■ Poussez le bouton Auto Brew (infusion automatique) durant 3 secondes pour programmer. Tournez le cadran Brew/ Select pour sélectionner AM/PM et poussez pour confirmer. Puis poussez le bouton Auto Brew pour reconfirmer AM/ PM. Réglez l’heure et les minutes de la même manière en pressant Auto Brew après chaque réglage. Réglez ensuite le nombre de tasses en tournant le cadran Brew/Select et poussez pour confirmer. Réglez la force et la température de la même manière. Le cadran Brew/Select va s’illuminer une fois toutes les sélections effectuées. Poussez Auto Brew pour confirmer vos choix. Auto On va s’illuminer pour indiquer que Auto Brew est actif. REMARQUE: Si la force Gold (doré) est choisie, vous ne pourrez pas sélectionner une température. Le réglage Gold est un programme prédéfini dont la température est déjà réglée. Ne l’utilisez pas pour les hautes élévations (plus de 5000 pieds/1524 mètres).

C7CDABS3RD3/C7CDABS4RW3) La plaque chauffante restera en marche pendant 2 heures après la fin du cycle d’infusion. Le mot « Hot » (chaud) s’allumera sur l’afficheur pour indiquer que la plaque chauffante est encore chaude. AVERTISSEMENT NE touchez PAS à la plaque chauffante ou à la verseuse en verre pendant le cycle d’infusion ou jusqu’à 2 heures après. Ceci pourrait causer des blessures graves ou des brûlures. Pour éteindre la plaque chauffante avant la fin du cycle de 2 heures, appuyez et maintenez le bouton Brew/Select enfoncé pendant 3 secondes. Auto BrewTemperatureStrengthSelect Brew

to12 Configuration du Wi-Fi JUMELAGE Suivez les instructions fournies par l’application Smart HQ pour en savoir plus. Pour mettre votre appareil en mode de jumelage, appuyez simultanément sur les boutons d’infusion automatique (Auto Brew) et de température (Temperature) pendant 3 secondes. Vous devriez voir symbole Wi-Fi s’illuminer sous l’affichage de l’heure. Votre appareil est maintenant prêt à être jumelé. WI-FI ACTIF Votre cafetière est prête pour Café Wi-Fi Connect. Votre produit comporte une carte de communication Wi-Fi lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent afin de pouvoir la surveiller, la contrôler et recevoir des notifications à distance. Veuillez visiter le site cafeapplicances.com/connect pour en savoir plus au sujet des caractéristiques connectées de votre appareil et pour connaître le fonctionnement de l’application avec votre téléphone intelligent. Connectivité Wi-Fi : Pour obtenir de l’aide pour votre appareil ou la connectivité de réseau, veuillez visiter le site cafeappliances.com/ connect. Auto BrewTemperatureStrengthSelect Brew

to13 Renseignements réglementaires DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC/IC: Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes:

1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et

2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant

entraîner un fonctionnement indésirable. Les modifications non explicitement approuvées par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement.

INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR

REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes:

  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Étiquetage: Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Module ConnectPlus seulement (ou module de communication similaire). Exposition aux radiofréquences - Cet appareil n’est autorisé qu’à des fins d’application mobile. Une distance d’au moins 20 cm entre le dispositif ConnectPlus et le corps de l’utilisateur doit être maintenue en tout temps. Identification FCC: ZKJ-WCATA008 Identification IC: 10229A-WCATA00814 Entretien et nettoyage PRECAUCIÓN Débranchez toujours votre cafetière avant de la nettoyer. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE LA CAFETIÈRE Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un linge doux humide. N’utilisez pas de serviettes de papier ou de linges ou nettoyants abrasifs car ils peuvent rayer le fini. NETTOYAGE DU PANIER D’INFUSION ET DU FILTRE EN MAILLE Retirez le filtre en maille et le panier d’infusion Jetez tout café moulu. Après chaque infusion, rincez le panier en maille et le panier d’infusion sous l’eau courante. Pour un nettoyage en profondeur, lavez à l’aide d’une brosse et une solution d’eau savonneuse. Ces pièces ne vont PAS au lave-vaisselle.

NETTOYAGE DE LA CARAFE

Après chaque utilisation, videz la carafe. Rincez la carafe et le couvercle sous l’eau courant tiède. Laisser du café toute la nuit dans la carafe risque de la tacher. Pour un nettoyage en profondeur, lavez-la régulièrement à l’aide d’une brosse et une solution d’eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent rayer le fini. Rincez et séchez à fond. La carafe et le couvercle ne vont PAS au lave-vaisselle. DÉTARTRAGE L’eau dure peut causer une accumulation minérale sur les composants internes. Cela peut causer une modification du goût du café et de la température et de l’égouttement d’infusion. La cafetière doit être détartrée régulièrement. Lorsque Descale (détartrage) clignote en dessous de l’affichage de l’heure, cela signifie que trop de tartre s’est accumulé sur l’élément chauffant. Détartrez la cafetière dès que possible en suivant les instructions ci-dessous. L’indicateur Descale s’éteindra suite au premier rinçage après le détartrage. Pour détartrer, utilisez un mélange moitié eau moitié vinaigre. Remplissez le réservoir jusqu’à la l’indicateur MAX. Démarrez la cafetière dans un cycle d’infusion avec un réglage de 10 tasses. Une fois le mélange passé, exécutez le cycle à 10 tasses 3 fois en utilisant de l’eau claire dans le réservoir. Descale PM15 Entretien et nettoyage

Pour retirer la cage du filtre du réservoir d’eau, utilisez une cuillère à insérer sous la languette latérale et soulever la cage. Pour replacer, poussez simplement la cage dans l’ouverture jusqu’à ce qu’elle se dépose en place. Nous recommandons de changer le filtre au moins tous les 3 mois. DOUCHETTE On peut retirer la douchette en la tournant puis la tirant. Assurez-vous que l’icône de déverrouillage est alignée sur la flèche pour la retirer. Pour un nettoyage en profondeur, lavez-la régulièrement à l’aide d’une brosse et une solution d’eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent rayer le fini. Rincez et séchez à fond. Dépannage et conseils Problème Solution Un message indiquant “add H2O” (ajoutez de l’eau) s’affiche. Appuyez sur le bouton Brew (infusion) et les mots “10 cups” (10 tasses) apparaîtront à l’écran. Utilisez le cadran pour sélectionner le nombre de tasses désirées et versez cette quantité d’eau dans le réservoir. Appuyez à nouveau sur le bouton Brew (infusion) pour commencer l’infusion. Un message indiquant “Err” s’affiche. La verseuse est mal positionnée. Retirez-la et réinstallez-la correctement. Le message d’erreur disparaîtra dès que la verseuse sera correctement installée. Un message indiquant “Err1” d’affiche. Visitez le site www.cafeappliances.com pour obtenir de l’aide. Un message indiquant “Err2” s’affiche. Visitez le site www.cafeappliances.com pour obtenir de l’aide. Un message indiquant “Err3” s’affiche. Visitez le site www.cafeappliances.com pour obtenir de l’aide. Un message indiquant “Err4” s’affiche. Visitez le site www.cafeappliances.com pour obtenir de l’aide. Un message indiquant “Err7” s’affiche. Visitez le site www.cafeappliances.com pour obtenir de l’aide. Bien que la verseuse ait été retirée pendant le cycle d’infusion, aucun code d’erreur n’est affiché. Le café ne coulera pas tant que la verseuse n’est pas remise correctement en place.16 Garantie limitée ■ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats. ■ La défaillance du produit en raison d’un usage abusif, d’une mauvaise utilisation, ou s’il est utilisé à des fins commerciales ou autres que celles prévues. ■ Les dommages survenus après la livraison. ■ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou une autre catastrophe naturelle ■ Les dommages accessoires ou indirects causés par d’éventuelles défectuosités de cet électroménager. ■ Les bogues logiciels qui ne peuvent pas être corrigés par une mise à jour de l’application Café. ■ Les frais de main-d’œuvre ou les autres frais encourus pour l’installation et/ou le retrait du produit. Ce que Café Appliances ne garantit pas : Durant la période de Café Appliances appliquera la garantie suivante Un (1) an À partir de la date d’achat initial Si la cafetière présente une défaillance en raison de vices de matière ou de fabrication pendant la garantie limitée de un (1) an, GE Appliances procédera, à sa seule discrétion, au remplacement de votre produit par un neuf, à sa remise à neuf, ou encore au remboursement de son prix d’achat. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans des conditions domestiques normales pendant la période de garantie, visitez cafeappliances.com/support pour une assistance / entretien du produit. Au Canada, visitez service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/. Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visiter cafeappliances.com/support/ returns/ ou appeler le 1-800-430-1757. Veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main. Les informations relatives au retour et aux instructions d’emballage seront fournies à ce moment-là. Au Canada, contactez-nous à cafeappliances.ca

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES

Votre seul recours exclusif consiste en l’échange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de un an ou à la période la plus courte prescrite par la loi. Pour la vente dans les 50 États et des États-Unis et le district de Columbia, et au Canada seulement : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine pour les produits achetés relativement à une utilisation domestique à l’intérieur des États-Unis. En Alaska et à Hawaii, la garantie limitée n’inclus pas les coûts relatifs à l’expédition des appareils. Les résidents de la Californie peuvent fournir des options de retour supplémentaires. Veuillez contacter le centre d’appels pour des renseignements supplémentaires. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Garantr: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Pour les clients au Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d’informations sur la garantie prolongée, visitez geappliances. ca/purchase-extended-warranty Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B617 49-9000019 Rev. 3 04-23 GEA Assistance clientèle

COMMUNIQUEZ AVEC NOUS

Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de Café Appliances, contactez-nous sur notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à : General Manager, General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 CafeAppliances.com/contact Au Canada: Director, Customer Relations | MC Commercial Inc. | Suite 300, 5420 North Service Road, Burlington | Ontario L7L 6C7 cafeappliances.ca/support/contact-us

Vous avez une question ou avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.ca

ENREGISTREZ VOTRE ÉLECTROMÉNAGER

Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance! L’enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré- imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. cafeappliances.com/ register

PIÈCES ET ACCESSOIRES

Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou des accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées) Commandez en ligne 24 heures par jour en tout temps. cafeappliances.com/parts Au Canada: geappliances.ca/parts-filters-accessories Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.Es hora de que los electrodomésticos tengan su personalidad. Atentamente. Café Filtrado

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : C7CDABS2RS3

Catégorie : Machine à café