AFFETTO C7CEBBS4RW3 - Machine à café GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFFETTO C7CEBBS4RW3 GE au format PDF.
| Type de produit | Machine à expresso automatique avec moulin intégré |
| Marque | GE (Café Appliances) |
| Modèles compatibles | C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3, C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3 |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, mise à la terre |
| Fonctions de boissons | Expresso, Lungo (expresso allongé), Americano, My Cup (Ristretto), Vapeur (moussage lait), Eau chaude |
| Moulin à café | Moulin intégré avec réglage de mouture (fine à grossière) |
| Capacité du réservoir d'eau | Non spécifiée (remplir avec eau froide) |
| Buse vapeur | Amovible, ajustable (modèles C7CEBBS*) |
| Carafe à lait incluse | Oui (modèles C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3) |
| Connectivité | Wi-Fi intégré, compatible avec application SmartHQ |
| Panneau de commande | Tactile avec boutons dédiés et indicateurs lumineux |
| Personnalisation | Volume de distribution réglable, réglages via application |
| Entretien | Détartrage mensuel recommandé, nettoyage de l'infuseur, vidage du système |
| Accessoires fournis | Trousse de nettoyage (brosse, broche, linge microfibre), bande de dureté d'eau, carafe à lait (selon modèle) |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protections contre les brûlures, verrouillage de sécurité |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an (pièces et main-d'œuvre) |
| Réparabilité | Pièces disponibles via service client; réparation par technicien agréé |
| Usage | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFFETTO C7CEBBS4RW3 GE
Questions des utilisateurs sur AFFETTO C7CEBBS4RW3 GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFFETTO C7CEBBS4RW3 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFFETTO C7CEBBS4RW3 de la marque GE.
MODE D'EMPLOI AFFETTO C7CEBBS4RW3 GE

C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3

C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3
Functions
Il est temps que les électroménagers se dotent d'une personnalité. La=ytre.


Machine à expresso automatique AFFECT-Cafe + mousseur
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS.
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR CAFE CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec Cafe ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.
Nos sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil Cafe, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

DISTINCT BY DESIGN
Table des matieres
Models: C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3, C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4
POUR COMMENCER 6
COMPOSANTS 7
ACCESSOIRES 8
PANNEAU DE COMMANDE 9
FONCTIONS 10
ALERTES 11
UTILISATION DE VOTRE MACHINE A EXPRESSO 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 15
CONSEILS 17
DEPANNAGE 18
CONNEXION WI-FI - SMARTHQ 20
RENSEIGNEMENTS REGLEMENTAIREs 21
GARANTIE LIMITEE 22
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR 23
Enregistrement du produit
Inscrivez les nombres de modele et de série ici :
No de modulo
No de série
Youtouvrez censumeros sur l'etiquette a l'arriere de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Lisez les instructions attentivement avant d'utiliser cet apparéil pour
la première fois. Conservez ces instructions pour reférence. Cet apparéil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux prsentes instructions seulement.
Manipuez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Observe tous les presentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appariel.
- Lisez toutes les instructions avant l'utilisation.
- Utilisez uniquement une alimentation électricque standard de 120 V, 60 Hz, correctement mise à la terre conformément au code national de l'électricité et aux codes et règlements locaux en vigueur.
Assurez-vous que l'appareil est déposé sur une surface plane et stable. - Mettez l'appareil en arrêt (OFF), puis débranchez-le de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de monter ou démonter les pieces, et avant le nettoyage. Pour débrancher l'appareil, agrippez la fiche du cordon et tirez. Ne tirez jamais par le cordon en tant que tel.
N'tilisez pas l'appareil à l'extérieur. Il est prévu pour un usage domestique seulement. - Utilisez ce produit uniquement aux fins auxquelles il est destiné et qui sont décrites dans ce manuel d'utilisation.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures. - Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou l'expérience et les connaissances insuffisantes, sauf si elles sont étroitement surveillées etInstruitemes sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance étroîte est requise lorsqu'et cèt apparéil est utilisé par des enfants ou a proximé de ceux-ci. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Laissez-le refroidir avant de poser ou-retirer des pieces, et avant de le nettoyer. NE touche PAS la buse de vapeur après l'utilisation. Sinon il y a risque de brûlures graves.
Assurez-vous que le plateau d'égoutage est toujours present lors de l'utilisation. - Utilisez toujours de l'eau froide pour faire le café dans votre machine à expresso. De l'eau ou d'autres liquides tièdes ou chauds peuvent endommager la machine.
- NE versez AUCUN liquide autre que de l'eau dans le réservoir.
- Afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, ne tentez pas de démonter, réparer, modifier ou remplaçer une piece quelconque de ce produit.
Si le cordon electrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant. NE le remplacez PAS par vous-même. - N'utilisez pas l'appareil s'il a ete echappé, s'il est defectueux ou endommagé d'une maniere qualconque, ou encore si le cordon ou la fiche sont endommages. Contactez GE Appliances via le site Web inscrit dans la section Communiquez avec nous pour des renseignements sur l'inspection, la réparation ou le réglage.
- Utilisez le moulin à café pour moudre des grains de café seulement. NE mettez PAS de café moulu dans la machine à expresso, mettez uniquement des grains de café entiers dans le compartment des grains.
- Ne laissiez pas les enfants toucher à l'appareil ou au cordon électrique pendant le fonctionnement.
N'utilisez PAS un cordon électrique de rallonge. - N'utilise PAS la machine à expresso si le plateau d'égouttement n'est pas à sa position.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT
Lisez les instructions attentivement avant d'utiliser cet apparéil pour
la première fois. Conservez ces instructions pour reference. Cet apparéil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé conformément aux prsentes instructions seulement.
Manipuez-le avec soin et avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Observe tous les presentes consignes de sécurité lorsqu'you utilisez cet appariel.
- N'immergez PAS l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le cordon et poser un risque de chocolélectrique.
- Ne laïsez pas le cordonPENDRE par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir.
- Ne laïsez pas le cordon toucher une surface chaude, y compris la cuisineire.
- On ne recommende pas d'utiliser des accessoires qui ne sont pas inclus dans la boîte. Celà pourrait s'avérer dangereux et doit être évité.
N'utilisez pas la fonction d'eau chaude continulement pour plus d'un réservoir d'eau. - Vérifiez la trémie pour la présence de corps étrangers avant utilisation.
- Évitez tout contact avec les pieces mobiles. N'essayez pas de neutraliser les mécanismes de verrouillage de sécurité.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
- Ne pas placer sur ou a proximé d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un four chauffé.
- Pour déconneter, mettez n'importe qu'elle commande sur « off», puis retirez la fiche de la prise murale.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, n'ouvre pas la chambre d'infusion et sus d'infusion.
Cordon d'alimentation
a) Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation détachable) est fourni pour réduire les risques de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
b) Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si l'on fait preuve de prudence lors de leur utilisation.
c) Si un long cordon d'alimentation détachable ou une rallonge est utilisé :
1) La puissance électrique indiquée sur le cordon d'alimentation détachable ou la rallonge doit être au moins aussi élevé que la puissance électrique de l'appareil;
2) Si l'appareil est du type mis à la terre, la rallonge doit être un cordon à 3 fils de type mise à la terre; et
3) Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ce qu'il ne tombe pas sur le plan de travail ou la table où il peut être tiré par des enfants ou trabucher.
AVENTISSEMENT

SQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
■ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRÊRE).
■ Ne tentez pas de réparer ou de remplaçer une piece de la machine à expresso sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute réparation doit être effectuee par un technicien en réparation autorisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour commencer
REMARQUE : Pour usage domestique uniquement.
Informations generales
■ Il n'est pas recommandé d'utiliser des grains gras, généralement torrefiés. Reportez-vous à la page 17 pour plus d'informations.
Placez le bac d'egoutage avant d'allumer l'appareil. L'appareil rince au premier demarrage.
■ Il est recommandé de commencer avec une mouture moyenne et d'ajuster lentement selon les goûts. Retirez le bac d'égoutage avant de soulever ou de déplacer la machine.
Plateau d'égoutage
Retirez le plateau d'égoutage de l'emballage et fixez-le sur le devant de la machine a expresso, en dessous de la buse de distribution du café.
REMARQUE: Il y a des aimants qui permettront de faire adhérer légarèment le plateau d'égouttement à la machine. Ces aimants ne sont pas suffisamment adhérents pour maintainir le plateau en place lorsque l'appareil est déplace sur un rebord ou soulevé.
Reservoir d'eau
- Retirez le réservoir et remplissez-le avec de l'eau. Replacez-le dans la machine avant d'utiliser une fonction quelconque.
- Cycle de rincage: La machine exécute un rincage automatique à chaque mise en marche (ON). Une fois la machine préchauffée, elle distribue une petite quantité d'eau chaude directement dans le plateau d'égoutage. Cela vise à garder la machine exemplé de résidus de café. Le rincage s'executera seulement si la machine est froide lors de sa mise en marche.
REMARQUE: N'ajoutez PAS d'eau chaude dans le réservoir d'eau. Cela pourrait endommager l'appareil.

Compartment des grains de café
Levez le couvercle situé sur le dessus de la machine à expresso et replisseez le compartment avec des grains de café. Fermez ensuite le couvercle fermement. Assurez-vous que le joint d'etanchete en caoutchouc est complètement fermé afin de préserver la fraîcheur des grains.
REMARQUE: Lorsque la mouture est en cours, tournez le cadran des grains de café jusqu'à la taille de mouture souhaitation. Run with coffee bean container lid open to access grinder adjustment dial.

REMARQUE : plusieurs essais peuvent être nécessaires pour obtenir la taille de mouture qui correspond le mieux à vos gouts.
Prêt à l'emploi!
- Branchez votre machine à café expresso. Le bouton marche/arrêt va clignoter. Pressez le bouton marche/arrêt.
- Choisissez la fonction que vous désirez et dégustez! Voyez la section « Utilisation de la machine à café expresso » pour les instructions relatives à chaque fonction.
Composants

REMARQUE: La buse de vapeur est disponible sur les modèles C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, and C7CEBBS2RS3
Accessoires
Trousse de nettoyage

Brosse de nettoyage
Broche de nettoyage
REMARQUE: Reconnandée pour nettoyer la buse de vapeur

Linge de nettoyage en microfibres

SolutiGhearingetobvge(3B)

Band de mesure de la durée de l'eau
Carafe à lait

REMARQUE: La carafe à lait est incluse avec le modèle C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3 seulement.
Panneau de commande

C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3

C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3
Fonctions
REMARQUE: Réglages ont une valeur par défaut que l'on peut modifier avec l'application SmartHQ.
REMARQUE: Les quantités de café moulu et les volumes d'espresso peuvent varier en fonction du type de grain et des réglages de la machine.
Expresso
L'espresso est une boisson au café pleine de saveurs servie sous forme de shot concentré. Les cappuccinos, les blancs plats et les lattes sont tous préparés avec un espresso.
Réglage par défaut: ~ 8 à 12 grames de cafédonnent ~ 30 ml d'espresso (1 oz).
Lungo
Fonction «Lungo» ou «allongé». Cette fonction produit une tasse qui nécessitera plus d'eau et une durée d'infusion plus longue.
Réglage par défaut: ~ 8-12 grammes de café donnent ~ 100 ml d'espresso (3,5 oz)
Lungo n'est inclus qu'avac le modele P7CEBAS6RBB.
Americano (Américain)
Il s'agit d'une boisson de la taille d'une infusion de café. Il est fait par l'ajout d'eau chaude sur le seul coup d'espresso. Notre machine préparera d'abord l'espresso, éliminera le marc utilisé et versera de l'eau chaude par-dessus par le même bec verseur de café. Veuillez attendre la fin de tous les cycles avant de profiter de votre Americano.
Réglage par défaut: Brew Espresso (8-12 grammes de café, 50 ml [1,5 oz]) Ajoutez de l'eau chaude sur le dessus (100 ml [3,5 oz]).
My Cup (ma tasse)
Lorsque you utilisez le parametre « My Cup », la valeur par défaut est un Ristretto. Ceci est similaire à un esprit, mais représenté la moitié du volume d'eau. Souvent appelé expresso « court »
~ 8-12 grammes de café donnent ~ 15 ml d'espresso (½ oz).
La fonction My Cup ne peut etre mise a jour que dans l'application SmartHQ.
Vapeur (Steam)
La vapeur est utilisé pour chauffer le lait (ou des alternatives) et créé de la micromousse pour les boissons au lait moussees comme les lattes et les cappuccinos.
La vapeur n'est incluse qu'avac le modele P7CEBBS6RBB
ATTENTION
Pour éviter de vous brûler, aux liquides ni à la buse de fou après le moussage du la projection de vapeur soit de retarder la carafe. Tenez la la poignée.
La fonction Hot Water distribue de l'eau chaude par la buse de distribution de café ou par la buse de vapeur (P7CEBBS6RBB). Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d'eau chaude. Aucun café n'est distribué durant cette fonction.
Alertes
WI-FL
Votre machine à expresso est compatible Wi-Fi. Voyez la page 20 pour savoir comment etabrir la connexion et utiliser l'application SmartHQ.
Add Water (ajouter de I'eau)
L'inscription Add Water s'illumine lorsqu'il ne reste plus d'eau dans le réservoir. Ajoutez de l'eau dans le réservoir pour résoudre cette situation. Si cela survient pendant un cycle, ajoutez simplement de l'eau puis pressez le bouton de la fonction désirée pour poursuivre le cycle en cours.
Add/Stir Beans (ajouter/brasser des grains)
L'inscription Add/Stir Beans s'illumine lorsqu'il n'y a plus de grains dans le compartment des grains de café. Ajoutez SEULEMENT des grains de café entiers dans le compartment.
REMARQUE: Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peutmettre fin à l'infusion ou produit une boisson de force réduite.
REMARQUE: Une alerte s'effacera une fois les grains replis et l'utiliseur redémarrera une nouvelle infusion.
REMARQUE: Les grains huileux ne sont pas recommandés pour les machines à expresso automatiques. Si les grains ne glissant pas facilement dans le moulin, cela signifie que de l'huile est presente. Veuillez brasser les grains dans la tremie.
Check Brew Unit (verifier l'unité d'infusion)
L'infuseur et/ou le panneau de service n'est pas en place ou installe correctement.

Vider les déchets
Vider les déchets apparait après 8 infusions. Videz la corbeille et l'alerte s'eteindra. Si le tiroir à déchets est ouvert pendant plus de 5 secondes, le compteur est réinitialisé.
REMARQUE: nettoyez, lavez et séchez le bac de récapération et le bac d'égoutage avant de longues périodes d'inutilisation.
ATTENTION
VEILLEZ A NE PAS
JETER ACCIDENTELLEMENT LA BOITE À ELIMINATION.

Descale (détartrage)
L'inscription Descale s'illumine lorsqu'il est temps de lancer un cycle de détartrage pour optimaliser le fonctionnement de la machine et augmenter sa durée de vie.
Rinsing (rinçage)
L'inscription Rinsing s'illumine durant la fonction de rince automatique qui s'active suite à la mise en marche (ON) de la machine après son refroidissement complet.
Voyant d'indication lumineux
Voyez la page 12 pour la liste complète des couleurs.
État du sas de la pompe
REMARQUE: La pompe peut produit des poches d'air lorsque l'appareil manque d'eau. Cette condition peut survenir lorsque l'extérieur du réservoir d'eau est mouillé. Le mot « Airlock » s'affiche pres de l'alerte « Add Water » (ajouter de l'eau) et que le bouton « Hot Water » (eau chaude) clignote. Pour redémarrer la pompe, replisssez le réservoir, essuyez l'extérieur du réservoir et activer la fonction « Hot Water » (eau chaude)
Utilisation de votre machine à expresso
REMARQUE: L'apparce peut varier légèrement selon le modele.
REMARQUE : Pour usage domestique uniquement.
Bouton de mouture des grains de café
Ajoutez des grains dans le compartment des grains de café. Pendant que la mouture se déroule, réglez le bouton de mouture à la taille désirée. Alignez la taille (cercle) de mouture désirée sur la flèche du dessus du moulin. Commencez par le réglage de mouture moyenne et augmentez par incrément pour moudre les grains selon votreCHOIX.
Le plus petit cercle correspond à la taille de mouture la plus fine et le plus grand cercle, à la taille la plus grande. Plus la mouture est fine, plus le café est fort. Cela peut changer si les réglages de mouture sont modifiés dans l'application.
REMARQUE: Si la machine manque de grains de café au milieu du cycle, cela peut restre fin à l'infusion ou produit une boisson de force réduite.
REMARQUE: Une alerte s'effacera une fois les grains replis et l'utilisateur redémarrera une nouvelle infusion.

Buse de vapeur amovible
La buse de vapeur est amovable pour faciliter le nettoyage. Commencez par tourner, comme montré, puis tirez vers le bas. Le couvercle en acier inoxydable est également amovable de la buse à vapeur.

Buse de vapeur et buse de distribution du café ajustables
La buse de vapeur s'écarte du bec verseur pour en facilititer l'utilisation.
La buse de distribution du café se déplace de haut en bas pour s'adapter à différents
formats de tasse.


Utilisation de votre machine à expresso
Mise en marche de la machine à expresso
Pressez le bouton marche-arrêt pourmettre la machine en marche.

Fonctions Espresso, Lungo, Americano et My Cup
REMARQUE: Assurez-vous de placer une tasse ou un écipient sous la buse de distribution avant d'utiliser une fonction quelconque.
Pour utiliser une fonction, pressez son bouton. Tous les autres boutons du panneau de commande vont s'assombrir, laissant le bouton de la fonction choisis et le bouton marche-arrêt illuminés. La machine à expresso commencerà à moudre les grains de café. Une fois les grains moulus, la machine distribuera le café.

REMARQUE: La fonction Lungo (expresso allongé) est incluse avec le modele C7CEBAS3RD3, C7CEBAS4RW3, C7CEBAS2RS3 seulement.
REMARQUE: La fonction My Cup ne peut être régée qu'au moyen de l'application SmartHQ. La valeur par défaut est Ristretto (expresso court). Voyez la page 19 pour de plus d'informations sur l'application SmartHQ et la façon de se connecter au réseau Wi-Fi.
Utilisation de votre machine à expresso
Fonction Steam/Hot Water (vapeur/eau chaude)
A ATTENTION
Pour eviter de vous brûler, ne touche pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attende que la projection de vapeur soit terminée avant desterolir la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée.
REMARQUE: La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modele P7CEBBS6RBB seulement.
REMARQUE: Assurez-vous d'avoir une tasse à café ou un réseau place sous la buse vapeur avant d'utiliser l'une ou l'autre fonction.
L'eau chaude sera distribuée lorsque le bouton Eau chaude est enforcé. Pour arrêter la distribution d'eau, appuyez à nouveau sur « Hot Water » (eau chaude).
Pour utiliser la fonction Steam, appuyez sur le bouton Steam pour lancer le processus. Le voyant Steam Wand commencera à clignoter. Lorsque l'eau est préchauffee, le voyant Steam Wand s'allumera et le bouton Steam clignotera. Insérez la buse vapeur dans le lait, puis appuyez sur le bouton Vapeur pour le distribuer.
REMARQUE: Les grains de café ne sont pas utilisés pour cette fonction.
REMARQUE: Si elle est presente, l'eau chaude est distribuée par la buse de vapeur. L'eau chaude est distribuée par la buse de distribution du café sur les modèles qui ne sont pas dotés d'une buse de vapeur.

Quantité de distribution personalisée
Maintenez une pression sur le bouton de fonction desired durant 3 secondes jusqu'à entendre 2 bips.
La machine commencerà distribuér selon la fonctionvoieie.
Pour obtenir un nouveau volume de distribution, presse le bouton de la fonction de nouveau. La machine va s'arreter. Deux autres bips retentiront et le nouveau volume de distribution sera regle. La machine returnera a l'état de voir.
REMARQUE: Si aucune quantité de distribution personalisée n'est définie, le volume maximum sera la quantité de distribution personalisée.
REMARQUE: Les quantités de volume régibles sont différentes pour chaque des fonctions. Pour connaître les options détaillées de quantité, consultez l'application SmartHQ.
REMARQUE: La modification des volumes prerégles peut alterer la saveur et l'intensité du café.
REMARQUE: La fonction « Americano » comporte différents styles de réglage de quantité. Maintenez en foncé pendant 3 secondes pour commencer la modification puis appuyez une fois pour le café et encore une fois pour modifier la quantité d'eau.

REMARQUE: La pompe peut produit des poches d'air lorsque l'appareil manque d'eau. Cette condition peut survenir lorsque l'extérieur du réservoir d'eau est mouillé. Le mot « Airlock » s'affiche pres de l'alerte « Add Water » (ajouter de l'eau) et que le bouton « Hot Water » (eau chaude) clignote. Pour redémarrer la pompe, replisssez le réservoir, essuyez l'extérieur du réservoir et activer la fonction « Hot Water » (eau chaude)
Entretien et Nettoyage
A VERTISSEMENT Pour éviter de vous brûler, ne touche pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou après le mousse du lait. Attendez que l'injection de vapeur soit terminée avant desterolir la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignee.
ATTENTION
Pour éviter de vous brûler, ne touche pas aux liquides ni à la buse de vapeur
pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit terminée avant desterolir la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignee.
Nettoyage de la machine à café expresso
Debranche la machine a expresso de la prise murale.
Videz tous les restes d'eau et lavez et sechez le réservoir d'eau, le bac d'égoutage et le bac d'élimination.
■ Essuyez l'appareil à l'aide du linge en microfibres fourni et d'un nettoyant non abrasif.
- Ne placez AUCUNE piece de la machine à expresso dans le lave-vaisselle. Lavez à la main seulement.
REMARQUE : Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes, comme les vacances, executez le cycle de vide du système, le réservoir d'eau sèche et ouvre le couvercle du réservoir d'eau.
Nettoyage de l'infuseur et de la zone de service
La zone de service se salira avec le temps avec l'accumulation de la mouture de café.
- Débranche la machine à expresso de la prise murale.
Retirez le panneau de service situé sur le côte de l'appareil en le pressant dans le bas.
Pour sortir l'infuseur, pincez les deux languettes orange pour le libreter.
Utilisez la Brosse de nettoyage et le linge en microfibres fournis pour nettoyer la mouture de la zone de service et du moulin à café, comme illustré.
Lavez l'infuseur dans I'evier avec de I'eau tiède. Assurez-vous de le laisser sécher à I'air ou avec un linge en microfibres avant de le réinstaller dans l'appareil.
■ Assurez-vous de laisser la zone de service secher à l'air avant de réinstaller l'infuseur.
■ Réinstallez l'infuseur en pressant les languettes orange jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
■ Réinstallé le panneau de service avant d'utiliser la machine. L'infuseur s'enclenchera en place.


Entretien et Nettoyage
Procedure de détartrage
N'utilisez PAS d'agents de nettoyage non fournis avec le produit ou commandes dans ce manuel.
REMARQUE: Si le détartrage est interrompu, l'appareil peut semettre en attente et returner à la fonction de mise en marche (Powered ON). Ceci alterera la qualité du café et la qualité de la procédure de détartrage tant que la solution de nettoyage n'est pas retiree. Effectuez un nouveau détartrage.
REMARQUE : Pendant le détartrage, l'appareil distribue et pompe continuèlement de l'eau par impulsion pour permettre un meilleur nettoyage.
■ Nous recommendons de détartrer une fois par mois ou plus selon la durée de l'eau. Vous pouvez utiliser une bande de mesure de la durée de l'eau pour évaluer la durée de votre eau afin d'ajuster la fréquence des alertes de détartrage au moyen de l'application SmartHQ.
Le processus de détartrage se compose de 2 étapes. L'alerte de détartrage s'eteindra une fois la deuxieme étape terminée. L'ensemble du processus devrait durer 30 à 40 minutes du début à la fin.
PHASE 1:
- Remplissez complètement le réservoir d'eau.
- Ajoutez un paquet de solution de nettoyage dans le réservoir d'eau et melangez bien.
- Retirez le bac d'égoutage et placez un réseau de 45 oz ou plus sous le bec (becs pour les apparèils à vapeur).
- Appuyez et maintenez enfoncés les boutons Eau chaude et vapeur (becs pour les apparciels à vapeur), et Ma tasse et eau chaude pour les machines à espresso uniquement pendant 3 secondes pour lancer le processus de détartrage. Un seul bip retentit, tous les boutons s'éteignent et l'alerte de détartrage se met à clignoter.
- L'eau commence à couler dans le écipient. Pendant cette étape, l'appareil distribue et pompe continuesllement.
- Une fois toute l'eau distribuée, l'alerte de détartrage cette de clignoter, mais reste allumée. L'alerte d'ajout d'eau clignote.
PHASE 2 :
- Une fois l'etape 1 terminée, retirez, rincez, replissez complètement et réinstallé le réservoir d'eau. L'alerte d'avout d'eau s'éteint.
- Repétez les étapes 3 à 5 de l'étépe 1.
- Une fois que toute l'eau est distribuée, l'alerte de détartrage s'eteint. L'alerte d'ajout d'eau s'active.
- Remplissez à nouveau le réservoir d'eau. La machine est préte à fonctionner normalement.
REMARQUE: Comme alternative, un rapport 1:1 d'eau et de vinaigre blanc peut être utilisé comme solution de nettoyage pour le processus de détartrage.
Vidage du système
La procédure de vidage du système élimine toute l'eau du système. Utilisez cette fonction lorsque vous rangez la machine pour une longue période.
- Maintenez une pression simultanément sur les boutons Hot Water et Marche/Arrêt durant 3 secondes pour démarrer l'opération de vidage.
Retirez le réservoir d'eau. Placez une petit bol sous la ou les buses.
A la fin du cycle, le bouton Rinçage cessera de clignoter et la machine reviendra à l'état sous tension.
Vérification de la durée de votre eau
Une trousse de vérification de la durée de l'eau est incluse avec l'appareil. Veuillez suivre les instructions sur l'emballage en utilisant la même eau que celle qui servira à préparer vos expressions. Une fois les résultats recueillis, veuillez vous reporter à l'application SmartHQ pour régler le degré de durée de l'eau. 16
Conseils
L'espresso est souvent considéré à tort comme une boisson à base de grains torrefiés plus fonçés. Certains torrefacteurs marquent même leur produit comme « Café Espresso ». Ceci est trompeur car l'espresso se désigne principalement des autres boissons au café par la taille de mouture et le processus d'infusion corrects, et non par le type, l'origine ou la torrefaction des grains de café. N'importe quel grain de café peut être utilisé pour préparer votre expression!
Cependant, dans les machines à expresso automatiques, il n'est pas recommandé d'utiliser des grains huileux qui proviennent le plus souvent de torrefactions plus foncées. L'huile enduit les composants internes et peut affecter la capacité d'utilisation et la durée de vie de la machine.
Utilisez le bouton d'eau chaude pour rechauffer votre tasse avant l'infusion. Le volume de l'expresso est petit et il refroidira plus rapidement dans une tasse froide.
■ Vous pouvez régler certaines fonctions dans l'application SmartHQ selon vos préférences et votre type de café. Reportez-vous à la section de l'application SmartHQ à la page 19.
Votre machine à expresso peut servir à préparer un nombre illimité de breuvages à base d'expresso. Les cafés à lait mousse tels que cappuccinos et lattés sont des classiques qui font la joie de plusieurs.
Assurez-vous d'infuser l'expresso AVANT d'utiliser la vapeur. La fonction Steam (vapeur) exige des températures plus élevées et infuser l'expresso immédiatement après l'injection de vapeur changera la saveur de l'expresso.
Cappuccino
Ce café est préparé avec de l'expresso, du lait et une grande quantité de micro-mousse. Ne replissez pas la carafe à lait à plus de la moitié afin d'éviter le débordement de micromousse pendant l'injection de vapeur. Le lait mousse peut jusqu'à doubler de volume.
Latte
Ce café utilise de l'expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite.
Comment préparer le lait vapeur :
Comment préparer le lait vapeur :
REMARQUE: La fonction Steam (vapeur) est incluse avec le modele C7CEBBS3RD3, C7CEBBS4RW3, C7CEBBS2RS3.
REMARQUE: Pendant le préchauffage de la vapeur, la buse purgera de l'eau chaude. N'insérez pas la buse de vapeur dans le lait tant que le préchauffage n'est pas terminé.
-
Une fois la vapeur chauffée et préte, placez le bout de la buse de vapeur juste sous la surface du lait sur le bord de la carafe, avec un angle d'environ 45^ pour creer un vortex. Démarrez l'injection de vapeur. Plus vous injectez de vapeur dans le lait, plus vous produisez de micro-mousse. Une fois atteinte la quantité de micro-mousse, plongez la buse de vapeur plus profondement dans le lait et poursuivez l'injection de vapeur jusqu'à obtenir la température désirée. Placez une main sous la carafe pour sentir la progression de la température. Vous saurez que la température optimale est atteinte lorsque le dessous de la carafe sera suffisamment chaud pour devenir incomfortable.
-
Les grosses bulles peuvent etre réduites en tapotant légèrement la carafe sur le comptoir.
REMARQUE: Pour chauffer le lait, plongez la buse de vapeur plus profundement dans la carafe afin d'empêcher l'introduction d'air dans le lait et la création de bulles. Ce café utilise de l'expresso et du lait vapeur dont la couche de mousse est plus petite.
Dépannage
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas ou ne s'allume pas | L'appareil n'est pas branché. ■ Vérifiez que le cordon électrique et sa fiche sont bien branchés et pressez le bouton marche-arrêt. ■ Vérifiez le disjoncteur de la fiche (si GFI). | |
| Réponse absence ou différée à la pression de boutons sur le panneau de commande. | Le panneau est peut-être sale ou mouillé. Débranchez la machine, nettoyez le panneau avec le linge fourni puis séchez-le bien. | |
| Brouillage électromagnétique. Débranchez la machine. Attendeze quelques minutes puis rebranchez-la. | ||
| Le café n'est pas suffisamment chaud. | La tasse n'est pas préchauffée. Faites couler de l'eau chaude dans la tasse et faites-la tourner pour réchauffer la tasse avant d'infuser l'expresso. | |
| L'infuseur à café est trop frioid. Distribuez de l'eau chaude pour réchauffer l'infuseur. | ||
| Le café ne sort pas de la buse de distribution. | Trop de tartre s'est accumulé. Détartrez la machine. | nine selon les instructions de la page 16. |
| La fonction de vidage du système a peut-être été utilisée. | Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. | |
| Poche d'air dans la pompe d'eau. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. | action Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. | |
| Quelque chose bloque la buse. Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. | on Hot Water (eau chaude) jusqu'à ce que l'eau coule. | |
| La distribution du café est plus lente que la normale. | La mouture du café est trop fine. Réglez le moulin à café à une mouture légersement plus grossse ou jusqu'à ce que l'écoulement de l'eau revienne à la normale. | |
| La dose d'expresso n'a pas de crème. | La mouture de café est trop grossse. Réglez la mouture des grains à une taille plus petite pendant l'opération de moulinage. | |
| Les grains de café ne sont pas frais. Utilisez des grains de café appropriés. | ||
| La température d'infusion n'est pas appropriée pour ce type de café. | Connectez l'appareil à l'application SmartHQ et changez la température. | |
| La buse de vapeur ne produit pas suffisamment de micro-mousse | La buse de vapeur est sale ou quelque chose bloque sa sortie. | Consultez la section Entretien et nettoyage. |
| La machine doit être détartrée. Suivez les instructions de détartrage à la page 16. | ||
| Forme ou technique inappropriée. Reportez-voyus à la section Conseils de la page 17. | ||
| La machine met trop de temps à se réchauffer. | Trop de tartre s'est accumulé. Suivez les instructions de détartrage à la page 16. | |
| Le réservoir d'eau est vide mais l'alerte « Add Water » (ajouter de l'eau) ne s'est pas allumée. | Le capteur d'eau a déetecté de l'eau sur l'extérieur du réservoir d'eau. | ■ Essuyez l'extérieur du réservoir d'eau et l'intérieur du boitier du réservoir d'eau jusqu'à les sécher complètement. ■ Évitez le verser de l'eau directement dans le réservoir. Nous recommendons de retarder le réservoir d'eau, de le remplir puis de le réinstaller sur la machine. |
| Le plateau d'égoutage interne est rempli d'une grande quantité d'eau. | La poudre de café est trop fine, le café ne peut passer à travers la mouture. | Réglez la mouture des grains à une taille plus grossse pendant l'opération de moulinage. |
| RObstacles dans la buse du café ou la buse de vapeur. | Vérifiez la présence d'obstacles. | |
| Trop d'accumulation de tartre dans la tubulure interne. | Détartréz la machine. |
Dépannage
| Problem | Cause | Solution |
| L'indicateur « Add/Stir Coffee Beans » est illuminé mais la trémie ne contient pas beaucoup de grains de café. | La sortie interne du café est bloquée. Nettoyez | la goulotte du moulin à café. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l'infuseur et de la zone de service » à la page 15. |
| Les grains sont trop huileux et ne glissant pas librement dans le moulin. | Brassez les grains dans le compartment pour les faire descendre et évitez d'utiliser des grains huileux autant que possible. | |
| Le moulin fait un son aigu très bruyant. | Des objets étrangers se trouvent dans le moulin. | Cessez d'utiliser la machine et faites un appel de service. |
| La machine se débarrassée de la mouture non utilisée sans infuser le café. | La fonction a été annulée avant la fin du cycle ou une panne de courant est survenue pendant le cycle d'infusion. | |
| Le compartment des grains est vide et la quantité de mouture n'a pas été suffisante pour préparer un expresso de la force souhaïette. La dose a été jetée. Des grains huièux peuvent aussi s'accumuler et produit des moutures insuffisantes. | Remplissez le compartment des grains de café. | |
| Le café obtenu goûte l'eau. | Cela se produit souvent lors du tout premier cycle d'infusion. | Optimisez l'extraction du café lors de l'infusion suivante. |
| Le module d'infusion est sale. Retireze le module d'infusion et nettoyez-le. | ||
| Le réglage de la mouture est trop grossier. Réglez la mouture des grains à une taille plus petite pendant l'opération de moulinage. Allez dans l'application SmartHQ et modifiez le réglage du café. | ||
| La quantité de grains est trop faible. Remplissez le compartment des grains de café | ||
| Il est impossible de retirer le module d'infusion. | Le module d'infusion n'est pas dans une position neutre. | La machine est encore dans un mode de fonction, attendez que celle-ci soit terminée avant le retrait. Replacez le panneau de service pour assurer une fonction continue. Si la machine ne fonctionne pas, vérifie que toutes les pieces sont en place puis pressez le bouton marche-arrêt pourmettre la machine en arrêt. Attendez jusqu'à ne plus entendre de sons et pressez le bouton marche-arrêt pour remettre la machine en marche. Ouvrez le panneau de service pour faire un essai puis retirez-le de nouveau. Retireze le module d'infusion et nettoyez-le. REMARQUE: Si la cafété n'est pas revenue en position neutre, appelez le service (1-800-GECARES). |
| Il est impossible de retirer le tiroir à résidus. | Il est possible de retirer ce tiroir seulement si une fonction n'est pas en cours. | Éteignez la machine ou attendez que la fonction en cours soit terminée avant de tenter de retirer le tiroir à résidus. |
| Le plateau d'égoutage interne est rempli d'eau | La mouture du café est trop fine. Réglez le mouin à café à une mouture plus grosse. | |
| Aucune vapeur ni eau chaude ne sort de la buse de vapeur. | L'orifice de la buse est obstrué. Arrêtez le cycle. | débranchez la machine et nettoyez la buse de vapeur à l'aide de l'outil de nettoyage selon les instructions. |
| La distribution de vapeur ou d'eau chaude a cessé à mi-chemin. | Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réseau | voir d'eau pour poursuivre l'opération. |
| La fonction a été annulée hautivement. Redémarque la fonction. |
Connexion Wi-Fi - SmartHQ
Connexion Wi-Fi
Maintenez une pression simultanément sur les boutons Espresso et Americano durant 3 secondes pour activer la fonction Wi-Fi. La machine a expresso fera entendre un bip pour confirmer l'action et l'icone Wi-Fi apparaître sur I'écran. L'icone « WiFi » clignotera sur l'IU. Lorsque la connexion de l'appareil sur le WiFi, l'icone « WiFi » sera fixe.
Suivez les instructions de l'application SmartHQ pour poursuivre la configuration Wi-Fi.

REMARQUE : Pour désactiver le Wi-Fi, suivez les mêmes étapes. L'icone Wi-Fi disparaitra.
REMARQUE: La connexion de l'appareil peut nécessiter plusieurs tentatives.
REMARQUE: En cas de panne de courant ou de perte de connexion, la reconnexion de l'appareil au WiFi peut prendre jusqu'à 5 minutes.
SmartHQ
Votre machine à expresso est compatible avec la connexion Wi-Fi. Une carte de communication WiFi est intégrée au produit lui permettant de communiquer avec votre téléphone intelligent pour la surveillance, le contrôle et les notifications à distance.
Veuillez visitor geappliances.com/ge/connected-appliances/ pour en savoir plus sur les fonctionnalités des appareils connectés et pour savoirquelles applications d'appareils connectés fonctionneront avec votre téléphone intelligent.
Renseignements réglementaires
DECLARATION DE CONFORMITE DE LA FCC/IC :
Cet appeareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des regles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas causeur de brouillage préjudiciable, et
- Cet appeareil doit accepter tout brouillage qu'il recoit, y compris celui pouvant entrainer un fonctionnement indesirable.
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites imposées pour un apparil numérique de Classse B, conformement à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont conques pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation residentielle. Cet équipement génére, utilise et emet des fréquences radio qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent causeur un brouillage nuisible aux communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produit pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseilé à l'utilisateur d'essayer de pallier ce brouillage nuisible enPNANT L'une ou L'autre des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technician en radio-television experimenté pour obtenir de l'aide.
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Etiquetage: Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
FCC ID: ZKJ-WCATA006
IC ID: 10229A-WCATA006
Garantie limitee
Si voit appareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans des conditions domestiques normales pendant la periode de garantie, visitez cafeappliances.com/support pour une assistance / entretien du produit.
Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visitor cafeappliances.com/support/returns/ ou appeler le 1-800-430-1757. Veuillez avoir votre numéro de modulo et votre numéro de série à portée de main. Les informations relatives au retard et aux instructions d'emballage seront fournies à ce moment-là.
Au Canada, contactez-nous à cafeappliances.ca
Durant la période de Café Appliances appliquera la garantie suivante
Un (1) an
À partir de la date d'achat initial
Si la machine à expresso tombe en panne en raison d'un défaut de materiaux ou de fabrication pendant la garantie limitee de un (1) an, GE Appliances procedera, a sa seule discetion, au remplacement de sua出品 par un neuf, a sa remise a neuf, ou encore au remboursement de son prix d'achat.
Ce que Café Appliances ne garantit pas :
- Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
La défaillance du produit en raison d'un usage abusif, d'une mauvaise utilisation, ou s'il est utilisé à des fins commerciales ou autres que celles prévues.
Les dommages survenus après la livraison.
Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou une autre catastrophe naturelle
■ Les dommages accessoires ou indirects causés par d'eventuelles défectuosités de cet électroménager.
- Les bogues logiciels qui ne peuvent pas etre corrigés par une mise a jour de l'application Café.
■ Les frais de main-d'oeuvre ou les autres frais encourus pour l'installation et/ou le retrait du produit.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seuI recours exusif consiste en I'ecange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limitee. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives a la qualite marchande ou a l'adequation a un usage particulier, se limitera a une periode de un an ou a la periode la plus courte prescrite par la loi.
Pour la vente dans les 50 États et des États-Unis et le district de Columbia, et au Canada seulement :
Cette garantie limitee est etendue a l'acheteur d'origine pour les produits achetés relativement a une utilisation domestique a l'intérieur des Etats-Unis. En Alaska et a Hawaii, la garantie limitee n'inclus pas les coûts relatifs a l'expedition des appareils. Les residents de la Californie peuvent fournir des options de return supplémentaires. Veuillez contacter le centre d'appels pour des renseignements supplémentaires.
Certains Etats ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l'État.
Pour les clients au Canada: Cette garantie limite est etendue a l'acheteur original et a tout propriete suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d'informations sur la garantie prolongée, visitez geappliances.ca/purchase-extended-warranty
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Soutien au consommateur SITE WEB CAFÉ
Voues aze une question ou aze besoin d'aide pour voite apparieil electromenager? Visitez le site Web de Café Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'annnee! Voues pouze aussi y trouver d'autres formidables produits Café Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. cafeappliances.com
Enregistrez votre nouvel electroménager en ligne à votre convenance! L'enregistrement de votre produit dans les plus brefs déliés permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant. Vous pouze également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre apparéil. cafeappliances. com/register
PIECES ET ACCESSOIRES
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou des accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées) Commandez en ligne 24 heures par jour en tout temps.
Les instructions containues dans le present manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
Si vous n'etes pas satisfait du service reçu de Café Appliances, contactez-nous sur notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrire à : General Manager,
Au Canada: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | Bureau 310, 1 allée Factory | Moncton, Nouveau-Brunswick E1C 9M3