F7IWC24O1-L - Cave à vin Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F7IWC24O1-L Fulgor Milano au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Cave à vin Fulgor Milano F7IWC24O1-L, capacité de 24 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, humidité contrôlée. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 82 cm, Profondeur : 57 cm. |
| Poids | Poids net : 50 kg. |
| Type de refroidissement | Refroidissement par compresseur. |
| Éclairage intérieur | Éclairage LED pour une meilleure visibilité des bouteilles. |
| Utilisation | Idéale pour conserver le vin à la température optimale, avec un contrôle de l'humidité pour préserver la qualité. |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'intérieur, vérification des joints de porte. |
| Sécurité | Verrouillage de porte pour éviter les ouvertures non autorisées. |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A, consommation annuelle d'environ 150 kWh. |
| Informations Générales | Produit garanti 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - F7IWC24O1-L Fulgor Milano
Questions des utilisateurs sur F7IWC24O1-L Fulgor Milano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F7IWC24O1-L - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F7IWC24O1-L de la marque Fulgor Milano.
MODE D'EMPLOI F7IWC24O1-L Fulgor Milano
New wines (Vin Nouveau)
Liqueur and straw wines
1.1 Pour votre sécurité.... 4
1.2 Dans l'utilisation quotidienne.... 4
1.3 Respect de l'environnement.... 5
2 INSTALLATION 6
2.1 Installation.... 6
2.2 Branchement au réseau électrique.... 6
3 AVANT L'UTILISATION 7
3.1 Pour bien connaître l'appareil.... 7
3.2 Identification du modèle / série.... 8
3.3 Composants principaux.... 10
3.4 Contrôle électronique.... 11
3.5 Panneau de commande principal.... 11
4 MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL 12
4.1 Mise en marche et arrêt.... 12
4.2 Comment régler la température pour différentes exigences.... 14
4.3 Signaux d'information d'anomalies à l'écran.... 15
4.4 Températures de la cave à vins.... 16
5 PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 17
5.1 Fonctions.... 17
5.2 Réglages.... 18
6 ÉQUIPEMENT INTERNE 24
6.1 Équipement interne (positionnement, réglage, retrait).... 24
7 ÉCLAIRAGE 24
7.1 Éclairage.... 24
8 CONSERVATION DES VINS 25
8.1 Indications générales.... 25
8.2 Température de conservation.... 25
8.3 Temps de conservation.... 26
8.4 Température de dégustation.... 27
8.5 Positionnement des bouteilles 28
9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 28
9.1 Entretien et Nettoyage 28
9.2 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur.... 29
9.3 Nettoyage interne 30
0 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 31
10.1 Guide des solutions aux problèmes.... 31
10.2 Indications d'anomalie pouvant apparaître sur l'écran.... 32
Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser vous-même et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ceux-ci :
ATTENTION
Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
! DANGER
Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
ATTENTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent manuel contient des instructions d'utilisation pour les utilisateurs de l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour consultation future. L'installation, le réglage, la modification, la réparation ou l'entretien inapproprié(e) peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance avant d'installer ou d'entretenir cet équipement.
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, notamment ceux-ci :
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques et sensorielles réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour réfrigérer les boissons et les aliments et est destiné à un usage domestique.
Cet appareil est destiné à être utilisé à des fins domestiques et dans des applications similaires telles que : les aires de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; les maisons de ferme, et par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel ; les environnements de type « bed and breakfast » ; et les applications de restauration et autres.
Ne PAS utiliser de rallonge ou d'adaptateur.
Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
ATTENTION
En cas de panne de courant, ne pas essayer de faire fonctionner cet appareil.
ATTENTION
Garder la zone de l'appareil à l'abri des matières combustibles ou inflammables et des vapeurs.
ATTENTION
Garder les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, à l'abri de toute obstruction. Ne pas obstruer l'entrée d'air ou les orifices d'évacuation de l'appareil.
ATTENTION
Ne pas entreposer de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un agent propulsif inflammable dans cet appareil.
ATTENTION
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de rangement des aliments de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'ÉLIMINATION APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION
Danger de suffocation
Retirer les portes ou le couvercle de votre ancien appareil.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales.
ATTENTION Risque de coïncement pour les enfants.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes et couper le cordon d'alimentation.
Laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur.
IMPORTANT : le coïncement et l'étouffement des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs vides ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'ils reposent pendant « quelques jours seulement ». Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre ces instructions pour aider à prévenir les accidents.
Renseignements importants à connaître sur l'élimination des frigorigènes :
Eliminer le réfrigérateur conformément aux réglementations fédérales et locales. Les frigorigènes doivent être évacués par un titulaire de permis. Technicien en réfrigération certifié par l'EPA conformément aux procédures établies.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'ENTRETIEN
DANGER
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion dû à la perforation de la tubulure de frigorigène; suivre attentivement les instructions de manipulation. Frigorigène inflammable utilisé.
A faire réparer uniquement par un personnel de maintenance formé.
Utiliser uniquement des pièces de maintenance autorisées par le fabricant; ne pas utiliser des pièces de rechange qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D). Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne possédant les mêmes qualifications afin d'éviter tout danger. Tout équipement de réparation utilisé doit être conçu pour les frigorigènes inflammables. Suivre toutes les instructions de réparation du fabricant. Utiliser un nettoyant non inflammable.
ATTENTION
Ne pas percer la tubulure de frigorigène, et ne pas endommager le circuit de frigorigène.
ATTENTION
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
ATTENTION Le réfrigérateur est lourd et se renverse facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé ; pour éviter un danger dû à l'instabilité de l'appareil, il doit être fixé conformément aux instructions (voir le manuel d'installation fourni). Garder les portes fermées avec du ruban adhésif jusqu'à ce que le réfrigérateur soit complètement installé surtout lorsqu'ils sont sans surveillance. Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le défaut de le faire peut entraîner la mort ou des blessures graves.
1.1 Pour votre sécurité
Si cet appareil remplace un autre appareil déjà existant qui doit être mis de côté ou éliminé, veiller à ce que celui-ci ne devienne pas un dangereux piège pour les enfants, en coupant le câble d'alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Prêter la même attention à la fin du cycle de vie du nouvel appareil.
Cet appareil est conçu pour refroidir les boissons et les aliments et est destiné à un usage domestique.
L'appareil doit être installé en suivant les instructions reportées dans la Notice d'installation. Les ouvertures prévues pour la ventilation de l'appareil ou dans la structure à encastrement doivent rester libres.
L'appareil est doté d'un système d'éclairage à lumière concentrée moyennant des lampes à Led. Ne pas regarder à l'intérieur des lampes lorsque celles-ci sont allumées afin d'éviter tout dommage à la vue. Cette recommandation est également reportée sur l'étiquette collée à l'intérieur de la porte du réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur fonctionne, ne pas toucher les surfaces internes en acier avec les mains humides ou mouillées, la peau pourrait rester attachée aux surfaces particulièrement froides.
N'utiliser aucun appareil électrique à l'intérieur des compartiments prévu pour la conservation des aliments.
Lors du repositionnement des clayettes ne pas approcher les doigts des coulisses de la clayette.
Ne pas positionner de récipients contenant des liquides inflammables près de l'appareil.
Durant les opérations d'entretien, arrêter complètement l'appareil en le débranchant de la prise de courant. Si la fiche est difficile à atteindre, débrancher l'interrupteur omnipolaire correspondant à la prise à laquelle l'appareil est branché.
Les composants de l'emballage peuvent être dangereux pour les enfants; ne pas les laisser jouer avec les sachets, les films plastiques et le polystyrène.
Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié de Fulgor Milano.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance, sauf ci celles-ci sont contrôlées ou si elles ont été auparavant formées pour utiliser l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être contrôlé afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur.
Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients contenant des agents propulseurs ou des substances inflammables dans l'appareil.
La quantité de gaz réfrigérant contenue dans votre appareil est indiquée sur la plaque d'identification placée à l'intérieur de l'appareil. Au cas où le câble de branchement électrique devait subir des dommages,
il est nécessaire de le remplacer, contacter le SAV agréé ou un électricien qualifié pour effectuer cette opération.
Toute installation ou réparation effectuée par un personnel non autorisé, peut potentiellement créer un danger pour l'utilisateur et endommager l'appareil. Les réparations doivent être effectuées par le SAV agréé.
Il est autorisé d'utiliser uniquement des pièces détachées d'origine du constructeur. Ce n'est qu'en cas d'utilisation de ces composants que le constructeur garantit que les conditions requises de sécurité du produit sont respectées.Brancher dans une prise avec mise à terre, à 3 broches.
Ne pas éliminer la mise à terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonges électriques.
Couper l'alimentation de toutes les appareils avant toute intervention d'entretien.
Si le CÂBLE D'ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un réparateur agréé ou autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
Il est recommandé de surveiller les enfants afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
1.2 Dans l'utilisation quotidienne
Ne jamais utiliser un nettoyeur vapeur pour dégivrer ou nettoyer votre appareil. La vapeur pourrait atteindre des composants électriques et provoquer un court-circuit. Danger de décharge électrique!
Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants pour éliminer les couches de givre ou de glace. Il est possible d'endommager les raccords du circuit réfrigérant, ce qui rend l'appareil inutilisable. La sortie du gaz, par effet de la pression, peut causer des irritations aux yeux.Ne pas utiliser de manière inappropriée le socle, les tiroirs extractibles, les portes etc. en tant que point d'appui ou comme support.
Pour le nettoyage retirer la fiche d'alimentation ou bien déconnecter l'interrupteur de sécurité. Éviter de tirer sur le câble électrique, mais saisir correctement la fiche électrique.
Conserver l'alcool de haute graduation dans un conteneur hermétiquement fermé et placé en position verticale.
Éviter que des huiles ou des graisses puissent souiller des éléments plastiques ou les joints des portes. Les graisses attaquent la matière plastique et les joints des portes deviennent fragiles et poreux.
Ne pas obstruer les passages de l'air de ventilation de l'appareil.
Il est recommandé d'autoriser l'utilisation de l'appareil uniquement à des enfants d'au moins 8 ans. Surveiller les enfants pendant le nettoyage et l'entretien.
1.3 Respect de l'environnement


Faire très attention aux correctes modalités d'élimination de tous les composants de l'emballage.
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. S'informer auprès des centres de collecte pour l'élimination des matériaux recyclables.
En cas d'élimination, couper le câble d'alimentation et retirer la porte.
Durant l'élimination, éviter d'endommager le circuit réfrigérant.
L'appareil ne contient pas, dans le circuit réfrigérant et dans l'isolation, de substances nocives pour la couche d'ozone atmosphérique.
Symboles utilisés, dans le Guide:

Note
Conseils pour une correcte utilisation de l'appareil

Important
Indications afin d'éviter tout endommagement de l'appareil

Attention
Indications afin d'éviter toute lésion aux personnes
2.1 Installation
Veillez à ce que l'installation soit correctement ef fectuée, en respectant toutes les indications re- portées dans la notice d'installation fournie avec l'appareil.
2.2 Branchement au réseau électrique

L'appareil est doté d'une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché au réseau électrique moyennant une prise Schuko correspondante. N'utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement.

N'utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement.
3.1 Pour bien connaître l'appareil
Congratulations pour avoir acheté votre nouveau appareil: vous pourrez maintenant utiliser notre innovant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux les vins que vous souhaitez.
Ce manuel d'utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit. Pour toute autre information, n'hésitez pas à nous contacter:
ou par: 1-855-4FULGOR (1-855-438-5467)
visitez fulgor-milano.com/us/en/assistance

Avant d'appeler prenez note du numéro de série de l'appareil, reporté sur le manuels et sur la plaque signalétique qui se trouve dans le compartiment Réfrigérateur et des éventuels messages qui apparaissent sur l'écran.
Avant d'appeler, prenez note des informations suivantes:
- date d'achat;
- nom du distributeur où le produit a été acheté.
3.2 Identification du modèle / série
L'identification du modèle / série indique les données techniques, le numéro de série et le modèle.
La plaque signalétique ne doit jamais être retirée.

text_image
Position du numéro de série à l'intérieur du compartiment.
text_image
La plaque produit est positionnée sur le côté opposé à l'ouverture de la charnière.
text_image
FULGOR MILANO Fridge Gas Fill Charge 70 oz MODEL Quantité de Gaz Réfrigerateur S5990FW3U Freezer Gas Fill Charge oz Quantité de Gaz Congélateur Total Absorbed Current 2.5 A Courant Absorbée Totale Voltage 115 V Tension Frequency 60 Hz Frequency Freqence Refrigerant Gas Type R600a Type de Gaz Réfrigerant Defrost Heater W Chauffage de Dégivrage Made in Italy Code interne de l'usine FI24WCC-LO1 SER.NO./N° SERIE F20220101000006 Numéro de modèle nord-américain Numéro de série ETL LISTED CONFORMS TO ANSI/UL STD 250 CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22.2 NO.63 Intertek 3186660 CaractéristiquesClasses climatiques - ce modèle est SN/T
3.3 Composants principaux

text_image
Cave à Vins +39°F / +64°F (+4°C /+18°C) Cave à Vins1 Porte en verre.
2 Panneau de commandes.
3 Compartiment supérieur.
4 Étagères porte bouteilles coulissantes sur roulet tes et facilement amovi bles.
5 Compartiment inférieur.
6 Grille d'aération.
3.4 Contrôle électronique
L'innovant système de contrôle électronique maintient une température constante dans les trois compartiments et l'affiche sur l'écran du panneau de contrôle. Il assure également l'interaction de l'utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonctions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l'appareil.
3.5 Panneau de commande principal
FULGOR
MILANO




Marche/Arrêt
Touchez l'icône pour allumer ou éteindre l'appareil.

Page d'accueil
Touchez l'icône « home » pour retourner à la page-écran principale.

Alarme
Touchez l'icône pour afficher les différentes fonctions des alarmes et pour les désactiver.

Flèche arrière
Touchez l'icône en flèche pour retourner à la page-écran précédente.
4.1 Mise en marche et arrêt
Touchez l'icône Ⓧ À l'écran s'affichent les pages-écrans de lancement suivantes:

3) À l'écran s'affiche la page-écran principale avec la température mesurée à l'intérieur des différents compartiments. L'appareil commence automatiquement à refroidir jusqu'à atteindre les températures prédéfinies.

text_image
PROCÉDER À L'ARRÊT? OUI | NON2) Touchez OUI pour proceder.

3) Confirmez la mise hors tension en touchant OUI.

Quand la cave à vins est éteint, il n'y a indications de mise en veille que l'appareil est branché dans une prise.
Désactiver les compartiments supérieur et inférieur.
Les compartiments supérieur et inférieur peuvent être désactivés individuellement.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions Réglages4) Page d'accueil
- compartiment supérieur
+46°F (+8°C)
- compartiment inférieur
+41°F (+5°C)

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions Réglages1) Page d'accueil. Touchez l'icône de vin correspondant au compartiment que vous souhaitez fermer.
Lors de la première mise en marche de 'appareil il est recommandé d'attendre au moins 12 heures sans ouvrir les portes et avant d'y introduire des' aliments. Pendant cette période il est conseillé de désactiver tout message d'erreur en pressant l'icône Alarme.

text_image
OFF +4 +5 +6°C +7 +8 OK2) Touchez OFF (arrêt).
Mise hors tension.

1) Touchez l'icône Ⓧ Off (arrêt).

text_image
VOULEZ-VOUS DÉSACTIVER LE COMPARTIMENT? OUI NON3) Touchez OUI pour continuer avec l'arrêt.

4) Touchez OUI pour confirmer l'arrêt.

4) Confirmation finale de la mise en marche du compartiment.

text_image
+ 10 °C Functions Réglages °COFF5) Sur l'écran d'accueil, OFF apparaît à côté de l'icône, ce qui indique que le compartiment est éteint.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions Reglages5) Le compartiment inférieur est à présent activé de nouveau. La page d'accueil s'affiche de nouveau.
Pour remettre l'appareil en fonction, pressez l'icône et l'écran s'allume; l'écran de démarrage et la page d'accueil, avec la température mesurée à l'intérieur des compartiments de la cave à vins, s'affichent de nouveau. La cave à vins commence à refroidir jusqu'à atteindre les températures prédéfinies. formation de mauvaises odeurs.
Activer de nouveau les compartiments.
Si vous désirez activer de nouveau les compartiments supérieur ou inférieur.

text_image
+ 10 °C Fonctions Réglages °COFF1) Page d'accueil. Par exemple, pour activer de nouveau le compartiment, touchez l'icône

2) Touchez l'icône ON (marche).

text_image
VOULEZ-VOUS ACTIVER LE COMPARTIMENT? OUI NON3) Touchez OUI pour continuer.
Mise hors tension en cas d'arrêt prolongé
En cas de périodes d'absence prolongées il est recommandé de mettre hors tension le réfrigérateur en pressant l'icône ^① de l'appareil pendant trois secondes et de débrancher la fiche électrique ou le disjoncteur qui contrôle la prise de courant.
Videz complètement la cave à vins, nettoyez-le et séchez-le et laissez les portes et les bacs partiellement ouverts afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.

Pendant la première mise en marche, il ne sera pas possible d'utiliser le Menu pour modifier les configurations d'usine avant que soient atteintes les températures prédéfinies.

Chaque fois que l'appareil est actionné le système effectue une procédure d'autodiagnostic qui dure environ trois minutes avant sa mise en marche complète.

4.2 Comment régler la température pour différentes exigences.
Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l'usine et réglé de manière à assurer des performances élevées et de faibles consommations. Généralement, il n'est pas nécessaire de modifier les réglages d'origine.
L'aspect de la page d'accueil pour les différents modèles est le suivant:

text_image
Compartment supérieur + 10 °C Compartment inférieur + 5 °C Températures prédéfiniesModifier la température des compartiments
Example: Comment modifier la température du compartiment supérieur.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions Réglages1) Page d'accueil. Touchez l'icône du compartiment supérieur.

text_image
OFF +4 +5 +6°C +7 +8 OK2) Défilez vers le haut/bas pour sélectionner la température désirée.
Compartiment supérieur de +39°F à +64°F (de +4°C à +18°C).

text_image
OFF +4 +5 +6°C +7 +8 OK 3) po te3) Touchez OK pour confirmer la température désirée.

La température affichée peut varier légèrement par rapport à la température prédéfinie suite à des ouvertures fréquentes des portes ou à l'introduction d'éléments à la température ambiante ou de grandes quantités d'éléments. Pour atteindre la température sélectionée, 6 à 12 heures sont nécessaires pour les articles chauds.
Icône Cadenas.
L'icône cadenas apparaît quand les température sont définies.
L'icône cadenas ouvert/fermé indique qu'il est possible ou impossible de modifier ultérieurement les températures des compartiments.

Généralement un cadenas gris ouvert peut être affiché ouvert; dans ce cas il est possible de faire défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec un doigt, de sélectionner la température désirée et presser OK pour confirmer.

text_image
OFF +4 +5 +6°C +7 +8 OKAlors qu'un cadenas blanche fermé est affiché si l'utilisateur a activé quelques fonctions qui modifient les configurations du compartiments, par conséquent l'utilisateur dans cette condition ne sera plus en mesure de modifier la température des compartiments.

text_image
OFF +4 +5 +6°C +7 +8 OKEn cas de pression de l'icône fonction et d'activation d'une fonction spécifique (par exemple, vacances, shopping, etc.), le cadenas blanche apparaît fermé et il ne sera pas possible de modifier la température des compartiments tant que la fonction activée n'est pas terminée ou si elle est désactivée manuellement.
4.3 Signaux d'information d'anomalies à l'écran.
Un système de contrôle intégré fournit des informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur l'écran.
Le signal vocal accompagne certains des signaux d'anomalie et peut être désactivé en touchant l'icône d'alarme sur le panneau de commande principal. Vous pouvez trouver la liste des signaux correspondant aux divers messages à la fin de ce manuel.

4.4 Températures Cave à vin.
Pour une meilleure conservation les vins rouges ont besoin d'une température plus élevée.

Si vous réglez une température supérieure à +48°F (+9°C), l'affichage change l'icône du vin blanc avec celle du vin rouge.

text_image
OFF +4 +5 +6°C +7 +8 OK
text_image
OFF +4 +5 +6°C +7 +8 OKINFORMATIONS POUR L'UTILISATION DE L'ÉCRAN.
Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de votre appareil afin de l'adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l'utiliser.
5.1 Fonctions.
Après avoir touché l'icône Fonction sur la page d'accueil s'affichent les icônes des fonctions disponibles suivantes.

1) Contr. humiditée.

2) Lumière 12h.
1) Contrôle de l'humidité.
Cette fonction permet de régler l'humidité des compartiments Cave et Cave à vin. Le réglage par défaut est « Moyenne ».

text_image
Fonctions + 10 °C Réglages + 5 °CA) Page d'accueil. Touchez l'icône Fonctions.

text_image
Contr. humiditée % Light 12hB) Touchez l'icône Contr. humiditée.

text_image
HAUTE MOYENNE BASSE OKC) Défilez pour sélectionner l'humidité désirée et pressez OK.
2) Lumière 12 h
Cette fonction vous permet de configurer la durée de l'éclairage interne, qui peut rester allumé pour 1 à 12 h après la fermeture de la porte de la cave à vin, afin de voir l'intérieur éclairé, à travers la porte vitrée.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions RéglagesA) Page d'accueil. Touchez l'icône Fonctions.

text_image
Contr. humiditée Light 12hB) Touchez l'icône Lumière 12h.

text_image
MODE LUMIÈRE 12h ON OFFC) Poussez ON si vous voulez activer le Mode d'éclairage de 12 h.
5.2 Réglages.
Vous pouvez personnaliser les configurations de votre cave à vins pour l'adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l'utiliser.
1) Date
Sur l'écran s'affiche la date dans le format (jour:mois:année).
Vous pouvez modifier les configuration simplement en touchant l'écran.

text_image
DATE 1 HEURE °C / °F LANGUE MODE SABBATH MODE DÈMO ENTRETEN SERVICE SISTÈME INFO i1) Date.
2) Heure.
3) Degrés Fahrenheit ou Celsius.
4) Langue.
5) Sabbath.
6) Réinitialiser.
7) Mode Démo.
8) Entretien.
9) Service.
10) Système Info.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions RéglagesA) Page d'accueil. Touchez l'icône RÉGLAGES.

text_image
HEUREDATE LANGUE°C / °FB) Touchez l'icône DATE.

text_image
2019 2020 | 2021 ANNÉE 2022 2023 OKC) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'année désirée et ensuite pressez OK.

D) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mois désiré et ensuite pressez OK.

text_image
7 8 | 9 JOUR$ 10 1 OKE) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionné le jour désiré et ensuite pressez OK.
2) Heure
Sur l'écran s'affiche l'heure dans le format hh:mm. Cette fonction permet de sélectionner l'affichage suer 12 ou 24 h et fixe l'heure.
3) Configurer °F/°C
Cette fonction permet de choisir l'affichage de la température en degrés Fahrenheit ou Centigrades. Normalement, l'appareil est configuré pour l'affichage en degrés Fahrenheit.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions RéglagesA) Page d'accueil. Touchez l'icône RÉGLAGES.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions RéglagesA) Page d'accueil. Touchez l'icône Réglages.

text_image
HEUREDATE LANGUE°C / °CB) Touchez l'icône HEURE.

text_image
HEUREDATE LANGUE°C / °FB) Touchez l'icône °C/°F.

text_image
HEURE? 1224C) Touchez l'écran comme vous le préférez pour choisir le format de l'heure: 12 ou 24 heures.

text_image
°C °F OKc) Défilez vers le haut / bas pour sélectionner soit degrés Fahrenheit soit Centigrades et pressez OK.

text_image
7 8 | 9HEURE 10 11 OKD) Défilez vers le haut / bas pour régler les heures et ensuite pressez Ok.

text_image
35 36 | 37MIN | 38 OKE) Défilez vers le haut / bas pour régler les minutes et ensuite pressez OK.
4) Langue
Pour choisir la langue des messages du réfrigérateur, touchez simplement la touche de configuration sur l'écran.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions RéglagesA) Page d'accueil. Touchez l'icône Réglages.

text_image
HEUREDATE LANGUE°C / °FB) Touchez l'icône Langue.

text_image
ITALIANO ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH ESPAÑOL OKC) Défilez vers le haut / bas pour sélectionner la langue désirée et pressez Ok.
6) Mode Sabbath
Cette fonction permet de respecter l'observance de certaines règles religieuses qui demandent que l'appareil ne soit pas affecté par l'ouverture ou la fermeture des portes (le contrôle thermostatique et l'éclairage intérieur sont désactivés).

text_image
+ 10 °C Fonctions Réglages + 5 °CA) Page d'accueil. Touchez l'icône Réglages.

text_image
MODE SABBATH MODE DÉMOREINB) Défilez une fois à droite et touchez l'icône Sabbath.

text_image
MODE SABBATH ON OFFc) Touchez l'icône On pour activer la fonction.

text_image
MODE SABBATH OUI NOND) Touchez l'icône Oui pour activer la fonction.

text_image
MODE SABBATHE) La cave à vins fonctionne à présent sur la base de cette configuration.
Remarque: Le mode sabbat expire automatiquement après 72 heures. Pour le désactiver avant ce délai, touchez l'écran pour le réveiller et choisissez l'option OFF.
7) Rétablissement
Cette fonction vous permet de rétablir les configurations de base définies en usine, en effaçant toutes les modifications apportées successivement.
8) Mode Démo
Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfrigérateur, en cas d'exposition de l'appareil, dans des salons professionnels ou point de vente/magasins.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions RéglagesA) Page d'accueil. Touchez l'icône Réglages.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions RéglagesA) Page d'accueil. Touchez l'icône Réglages.

text_image
MODE SABBATH MODE DÉMOREINB) Défilez une fois à droite et touchez l'icône Réinitialiser.

text_image
MODE SABBATH MODE DÉMOREINB) Défilez une fois à droite et touchez MODE DÉMO.

text_image
RÉTABLIR LES PARAMETRES D'USINE ON OFFc) Touchez ON.

C) Saisissez le mot de passe pour l'activation.
Mot de passe par défaut 1-2-3-4

text_image
RÈINITIALISER OUINOND) Touchez OUI.

D) Sélectionnez soit ON ou OFF.

text_image
RÉINITIALISER RESET EFFECTUÉE) Le rétablissement a été effectué. Les configurations d'usine ont été restaurées.
9) Entretien.
Pour que l'appareil fonctionne comme prévu, il est important de nettoyer périodiquement la grille de ventilation et le condenseur. Le réglage par défaut de l'appareil est "Avertissement désactivé". Le nettoyage est recommandé tous les 12 mois. S'il est activé, l'appareil émettra un rappel une fois par an pour nettoyer la grille et le condenseur. Il est possible de désactiver le signal d'avertissement et de voir le temps restant avant le prochain nettoyage qui doit être effectué.
Pour plus de détails, voir la section 9.2.

text_image
+ 10 °C + 5 °C Fonctions RéglagesA) Page d'accueil. Touchez Réglages.

text_image
NET TOYAGE DU CONDENSEUR ACTIVER LES ALERTES? OUI NONc) Touchez l'icône OUI pour l'activer.

text_image
NET TOYAGE DU CONDENSEUR NOTICE SUIVANTE... RESTANTS JOURS 365 OFF RÉINITIALISERD) Vous pouvez réinitialiser le compte à rebours pour une autre année ou désactiver complètement le rappel en touchant OFF.
Si vous choisissez de désactiver le rappel, vous verrez l'écran ci-dessous.

text_image
ENTRETIEN SERVICE SISTÈME INFO iB) Défilez trois fois à droite et touchez ENTRETIEN.

text_image
NET TOYAGE DU CONDENSEUR DÉSACTIVER L'AVIS D'EXPIRATION? OUI | NONE) Touchez OUI pour l'activer.
9) Service
La fonction Service Fulgor Milano.

est réservée au service SAV
11) Système Info
La fonction Système Info permet d'afficher les données des différents appareils, comme par exemple le code du logiciel, le numéro de série et les codes d'usine de la cave à vins.

text_image
Fonctions + 10 °C Réglages + 5 °CA) Page d'accueil. Touchez l'icône Réglages.

text_image
ENTRETIEN SERVICE SISTÈME INFO iB) Touchez SYSTÈME INFO.

c) Voici les données de l'appareil.
6.1 Équipement interne (positionnement, réglage, retrait)
Étagères pour Vins
Les étagères peuvent être facilement retirées pour le nettoyage.
Retirez les bouteilles, extrayez complètement l'étagère, inclinez-la vers le haut jusqu'à ce que les roues soient libérées de leur siège et extrayez-la.

Afin de permettre une vision interne optimale est prévue un système à LED qui illumine directement les compartiments.
En cas d'anomalies et/ou de pannes du système d'éclairage, il est nécessaire de s'adresser exclusivement au service d'assistance technique Fulgor Milano.

Une fois activé, la lumière du compartiment supérieur s'éteindra automatiquement au bout de 12 heures.

8.1 Indications générales
Évidemment, les vins peuvent être conservés dans le temps, si maintenus dans un lieu adéquat qui respecte les conditions suivantes:
Température adéquate et sans grandes variations dans le temps
Niveau d'humidité contrôlé
Protection de la lumière
Absence de bruits et de vibrations
Absence d'odeurs
Positionnement horizontal de la bouteille
Toutes ces conditions sont pleinement respectées dans la cave à vins Fulgor Milano.
8.2 Température de conservation
L'espace offert par les compartiments supérieur et inférieur permet la conservation à trois différentes températures des meilleurs vins.
Les deux compartiments sont initialement réglés selon les températures suivantes:
Compartiment supérieur
+54°F (+12°C) - réglable de +39°F à +64°F (de +4°C à +18°C)
Compartiment inférieur
+50°F (+10°C) - réglable de +39°F à +64°F (de +4°C à +18°C)
Toutes les températures peuvent être modifiées selon les caractéristiques des vins et des exigences personnelles, il est toutefois important de maintenir la température la plus constante possible dans le temps.
De rapides et grandes excursions thermiques peuvent en effet déterminer une dilatation du liquide et une maturation anticipée du vin.
Il faut en outre éviter une température trop basse (en dessous de +39°F) qui pourrait déterminer la formation de dépôts et endommager les qualités esthétiques du vin.
Tous les compartiments offrent des conditions optimales et tiennent compte de toutes ces exigences.
Le compartiment supérieur, en particulier, est contrôlé thermostatiquement et de manière
extrêmement raffiné et garantit un soin et une attention maximum dans le temps des bouteilles de haute qualité.
Lorsque le compartiment supérieur est réglé en dessous de +54°F (+12°C), le vain inférieur ne doit pas être supérieure à +50°F (+10°C).
Cave à Vins

text_image
Supérieur InférieurCompartiment supérieur +54°F (+12°C)
- réglable de +39°F à +64°F (de +4°C à +18°C)
Compartiment inférieur +50°F (+10°C)
- réglable de +39°F à +64°F (de +4°C à +18°C)
8.3 Temps de conservation
L'amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variété et de la typologie d'appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieillissement pour les différentes typologies dans les conditions idéales de conservation offertes par votre appareil.
Dans tous les cas, et en particulier pour les vins de haute qualité, suivre les conseils offerts par le producteur de la bouteille.
| TYPOLOGIE DU VIN TEMPÉRATURE DE CONSERVATION TEMPS DE CONSERVATION | |
| Vins Nouveaux de +54° à +57°F 6 mois | |
| Vins Mousseux doux de +46° à +50°F 1 an | |
| Vins Rosés de +50° à +57°F 1 an | |
| Vins Pétillants de +50° à +54°F 1 - 2 ans | |
| Vins Blancs normaux de +50° à +57°F 1 - 2 ans | |
| Vins Rouges légers de +54° à +57°F 2 ans | |
| Vins Mousseux Secs de +46° à +50°F 2 ans | |
| Vins Mousseux Classiques de +46° à +50°F 3 - 4 ans | |
| Vins Blancs Vigoureux ou en Barrique de +46° à +54°F 3 - 5 ans | |
| Vins Rouges normaux | de +57° à +61°F 3 - 5 ans |
| Vins Rouges Vigoureux ou en Barrique | de +57° à +64°F 7 - 10 ans |
| Vins de Paille ou Liquoreux | de +61° à +64°F 10 - 15 ans |
8.4 Température de dégustation
En général, on considère pour les blancs une température de service optimale comprise entre +50°F et +54°F (+10°C et +12°C) et pour les rouges entre +54°F et +57°F (+12°C et +14°C). Certains vins, toutefois, peuvent être meilleurs à des températures plus élevées ou plus basses.
Durant l'été, il est en général préférable de déguster les vins un peu plus froids qu'en hiver. Et en particulier, considérer que:
Vins Blancs
Les vins blancs ne doivent pas être servis à des températures élevées, étant en général plus acides que les vins rouges et peu tanniques et par conséquent plus agréables à de basses températures.
Il est préférable de servir ces vins entre +50°F (+10°C) et +57°F (+14°C). Les vins blancs jeunes, frais et aromatiques peuvent également être servis à +50°F (+10°C) tandis que ceux moins aromatiques à +54°F (+12°C).
Les températures comprises entre +54°F (+12°C) et +57°F (+14°C) sont par contre réservées aux vins blancs doux et mûrs qui ont été raffinés en bouteilles pendant quelques années.
Des températures de dégustation plus élevées favoriseraient l'exaltation du caractère doux du vin au détriment de l'acidité et de la sapidité qui sont considérées des caractéristiques agréables et souhaitées de ce type de vin.
Vins Rosés
Le vin rosé est servi aux mêmes températures que les vins blancs.
Ces vins peuvent toutefois présenter un certain contenu de tannin et dont être agréables à des températures plus élevées. Ils sont servis à des températures comprises entre +50°F et +54°F (+10°C et +12°C), si jeunes et frais, et entre +54°F et +57°F (+12°C et 14°C), si plus robustes et mûrs.
Vins Nouveaux
Pour leur particulière technique de vinification, les vins nouveaux ont une basse tannicité et sont plus agréables si servis entre +54°F et +57°F (+12°C et +14°C).
Vins Rouges
Ayant par nature une tannicité plus élevée et une acidité plus basse, les vins rouges sont en général servis à des températures plus hautes.
Les jeunes plus pauvres en tannin se servent en général entre +57°F et +61°F (+14°C et +16°C), tandis que ceux avec du corps et riche en tannin peuvent être servis à +64°F (+18°C). Certains vins affinés pendant des années en bouteille, avec encore du corps et tanniques, peuvent être servis à +64°F (+18°C) voire même à +68°F (+20°C).
Les vins rouges jeunes peu tanniques et peu structurés sont par contre agréables à des températures plus basses, entre +54° et +57° F (+12°C et +14°C).
Vins Mousseux
Il est difficile de fournir des indications valables pour la grande variété de mousseux existants.
En général, les mousseux plus doux et aromatiques sont servis à des températures plus basses, jusqu'à +46°F (+8°C), tandis que les mousseux plus tanniques peuvent être servis à des températures plus hautes, jusqu'à +57°F (+14°C).
Les mousseux secs sont en général servis entre +46F° et +50°F (+8°C et +10°C).
Même les mousseux classiques sont en général servis à ces températures, qui toutefois peuvent également arriver à +54°F (+12°C) en cas de mousseux affinés pendant de longues périodes. Il est dans tous les cas conseillé de suivre, en particulier pour les vins les plus importants, les conseils et les recommandations du producteur de la bouteille.
Vins Liquoreux et de Paille
Ce type de vins peut être servi à des températures comprises entre +61°F et +64°F (+16°C et +18°C), toutefois, selon les goûts personnels, pour atténuer la saveur douce des vins de paille, ceci peut être également servi à une température de +50°F (+10°C).
8.5 Positionnement des bouteilles
Les étagères coulissantes sont réalisées en bois et galbées de manière à accueillir les bouteilles dans les formats les plus classiques de la tradition ou du design plus moderne.
Que votre collection comprenne des bouteilles de haute qualité ou de petites bouteilles, celles ci pourront trouver tout l'accueil nécessaire dans la cave à vins Fulgor Milano.
Les bouteilles Magnum pourront également y être disposées, en prenant soin de retirer l'étagère supérieure à celle qui les accueillera.

Lors du rétablissement du courant électrique, après une interruption prolongée d'énergie, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé le seuil de correcte température de conservation, tandis que les écrans affichent pendant une minute les températures les plus hautes relevées à l'intérieur des compartiments, ceci afin de permettre à l'usager de décider comment mieux utiliser les aliments conservés.
Une minute après, les écrans reprendront à fonctionner normalement, tandis que la touche Alarm continuera à clignoter; en effleurant la touche Alarm il sera possible de visualiser de nouveau les températures enregistrées les plus hautes.
9.1 Entretien et Nettoyage
Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chiffon en microfibres et la petite éponge prévue à cet effet qui se trouvent dans le kit fourni avec l'appareil. Pour passer le chiffon et la petite éponge, suivre toujours le sens du satinage de l'acier.
De temps en temps, pour rétablir le brillant de l'acier, passer le chiffon en microfibre légèrement humidifié.
Veiller à ce que ne soient pas bouchées les ouvertures de ventilation de l'appareil ou dans la structure à encastrement.

Suivre scrupuleusement les instructions détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et n'utiliser en aucun cas des produits abrasifs ou métalliques car ceux-ci pourraient rayer et endommager de manière permanente la finition satinée de l'appareil. Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau électrique. Faire très attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.

Il est recommandé d'éviter d'utiliser des détergents à base de chlore ou autres produits le contenant (eau de Javel, hypochlorite, etc.).

text_image
BOUTEILLE Bourgogne BOUTEILLE Bordeaux9.2 Nettoyage de la grille de ventilation et du condenseur.
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de la grille de ventilation et du condenseur.
Le nettoyage périodique vous est rappelé tous les 12 mois par un signal sonore et visuel sur l'écran.
Il est possible de désactiver le signal d'avertissement et visualiser le temps restant avant le prochain nettoyage à effectuer.
Le condenseur se trouve derrière la grille de ventilation frontale.
Pour le nettoyer utilisez un aspirateur muni d'une brosse douce, à la puissance maximale, en le passant le long des fentes d'aération. En cas de dépôts de poussière importants, vous pouvez déposer la grille de ventilation pour effectuer un nettoyage plus soigné du filtre.
Vous pouvez activer l'avertissement lié au nettoyage du condenseur, lors des réglages d'entretien après l'installation de l'appareil
et après sa mise sous tension.
Si vous activez le signal d'avertissement, un signal sonore est émis tous les 12 mois, pour vous rappeler qu'il est temps de nettoyer le condenseur.
Après l'avoir nettoyé, touchez l'icôneder établissement afin de réactiver le signal d'avertissement 12 mois après.
Si vous ne désirez plus pas avoir le signal d'avertissement pour le nettoyage du condenseur, touchez l'icône Off.
Condenseur inférieur.
Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes:
Deposez la grille magnétique derrière la porte.

Nettoyez-la soigneusement de tout dépôt de poussière, comme illustré dans l'image, en prenant soin de ne pas l'endommager.

Les ailettes du condenseur sont tranchantes, il est donc recommandé d'utiliser une protection adéquate pour les mains et les bras afin de nettoyer le condenseur en toute sécurité.
9.3 Nettoyage interne
Laver les parties internes et les parties amovibles une solution d'eau tiède, très peu de détergent à vaisselle.
Rincer et essuyer tout de suite.
Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.

Ne pas utiliser d'eau sur les parties électriques, sur les lumières et sur les panneaux de contrôle.

Il est recommandé d'éviter d'utiliser des détergents à base de chlore ou autres produits le contenant (eau de Javel, hypochlorite, etc.).

Ne pas mettre d'eau bouillante sur les parties froides en verre.
Ne laver aucune partie du réfrigérateur dans le lave-vaisselle car celle-ci pourrait s'endommager ou se déformer de manière irréparable.
10.1 Guide des solutions aux problèmes
En cas d'anomalies de fonctionnement de l'appareil, utiliser ce guide avant d'appeler le service d'assistance: celui-ci aidera à résoudre personnellement le problème ou fournira d'importantes informations à transférer au service d'assistance afin d'assurer un service plus rapide et efficace.
Message de panne
Les problèmes de fonctionnement sont en général indiqués sur l'écran. Les problèmes qui ne peuvent pas être résolus par l'usager sont signalés moyennant un code de panne.
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil est branché au réseau d'alimentation électrique?
Le courant arrive à la prise d'alimentation?
la touche Unit ⏻ est activée?
le condenseur est propre?
Les températures internes sont plus hautes que la normale
L'écran signale un code de panne?
La température est réglé correctement?
Le condenseur est propre?
Les portes ou les bacs sont resté ouverts longtemps?
Ont été récemment introduites de grandes quantités d'aliments?
Le compresseur fonctionne pendant une longue période de temps
Durant les chaudes journées et avec des températures
élevées dans la pièce, il est normal que le compresseur fonctionne de manière prolongée.
Les portes ou les bacs sont restés ouverts longtemps?
Ont été récemment introduites de grandes quantités des bouteilles?
Le condenseur est propre?
Contrôler que les portes soient bien fermées et que les aliments ou les récipients n'empêchent pas leur parfaite fermeture.
Perception de bruits étranges
Il est normal que soient perçus des bruits liés au fonctionnement des ventilateurs ou des
compresseurs ou durant la phase de dégivrage. Le bruit peut également être plus accentué en fonction du positionnement de l'appareil et de l'espace environnant.
De la condensation se forme à l'intérieur et à l'extérieur
Si le climat est très humide, l'apparition d'un peu de condensation est normale. L'ouverture de la porte ou des bacs de manière prolongée peut contribuer à la formation de condensation.
Veiller dans tous les cas à ce que les portes soient toujours parfaitement fermées.
La porte s'ouvre avec difficulté
L'appareil a été conçu pour en permettre la fermeture hermétique. Lorsque la porte est fermée, il est possible que se vérifie une situation de vide: dans ce cas, il est nécessaire d'attendre quelques secondes pour que la pression se rééquilibre, avant d'ouvrir la porte.
10.2 Indications d'anomalie pouvant apparaître sur l'écran
| Message sur l'écran Description de l'Anomalie | |
| PanneElectrique! | Interruption prolongée de l'énergie électriquel'appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes. |
| Unité Ouverte | Porte de la cave à vins ouverteLe message apparaît après une minute d'ouverture de la porte. |
| Compartiment supérieur ou inférieur chaud | Compartiment trop chaudvoir guide des solutions aux problèmes |
| Compartiment supérieur ou inférieur froid | Compartiment trop froidattendre 12 heures: si l'anomalie persiste, s'adresser au Service Après-Vente |
| Code de panne... | Code de pannes'adresser au Service Après-Vente |
| Nettoyage condens. | Nettoyage condenseurA tous les 12 mois, l'écran affiche le message « Vérifiez Cond », nettoyer le condenseur et comme écrit dans le pages avant. |
En cas d'anomalies, touchez l'icône Alarme Ⓧ t l'écran affichera le message relatif à l'anomalie avec le code d'erreur correspondant.
Le message s'affiche pendant 3 secondes, ensuite l'écran retourne à la page d'accueil.
Pour bloquer le message sur l'écran, pressez l'icône Info sur l'écran (i). Le message reste affiché sur l'écran pendant 30 secondes, ensuite le système retourne à la page d'accueil.
En cas de plusieurs messages d'erreur, à l'écran s'affiche les différents messages dans l'ordre temporel.
text_image
Position du numéro de série à l'intérieur du compartiment.