KP 11 - Radio-CD DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KP 11 DUAL au format PDF.
| Type de produit | Radio-CD portable avec lecteur de cassettes |
| Marque | Dual |
| Modele | KP 11 |
| Dimensions (L x l x H) | 295 x 140 x 215 mm |
| Poids | Environ 2,5 kg (estimation) |
| Alimentation secteur | 230 V ~ 50 Hz, 13 W |
| Consommation en veille | 1,2 W |
| Alimentation pile | 6 piles 1,5 V type R14 (non fournies) |
| Gammes radio | FM : 87,5 – 108 MHz ; OM : 522 – 1620 kHz |
| Lecteur CD | CD audio standard, programmation jusqu'à 20 titres |
| Reponse en frequence CD | 20 Hz – 18 kHz |
| Platine cassette | Lecture et enregistrement, IEC I |
| Puissance de sortie | 15 W (musicale totale de crête) |
| Prise casque | Jack 3,5 mm, impédance 30 – 600 ohms |
| Microphone integre | Pour enregistrement vocal |
| Fonctions principales | Radio FM/OM, lecteur CD, platine cassette, enregistrement sur cassette, programmation CD, lecture répétée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide ; CD essuyer du centre vers le bord |
| Securite | Laser classe 1 (rayon invisible), ne pas ouvrir le boîtier |
| Pieces detachees et reparabilite | Interventions uniquement par personnel qualifie ; garantie perdue en cas d'ouverture non autorisee |
| Informations generales | Notice d'utilisation incluse, cordon secteur fourni |
FOIRE AUX QUESTIONS - KP 11 DUAL
Questions des utilisateurs sur KP 11 DUAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KP 11 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KP 11 de la marque DUAL.
MODE D'EMPLOI KP 11 DUAL
Lisez soigneusement toutes les notice d'utilisation indiquées avant votre première utilisation, et conservez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Le rayon laser du lecteur CD est invisible. Ne pas fixer le rayon laser, ni s'exposer à celui-ci.
Remarque: rayonnement laser à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tout risque lié au rayonnement laser, le boîtier ne peut être ouvert que par un personnel qualifié.
Les informations sont indiquées sur l'étiquette placée au dos de l'appareil (cfr. illustration).
Panneau frontal de l'appareil
Panel frontal del aparato
Panello anteriore

text_image
27 28 27 AUTO LEVEL RECORDING29
Sicherheit......2
Überblick ....3
Radio portable avec lecteur CD
Manuel d'utilisation

Lisez soigneusement toutes les notice d'utilisation indiquées avant votre première utilisation, et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Le rayon laser du lecteur CD est invisible. Ne pas fixer le rayon laser, ni s'exposer à celui-ci.
Remarque: rayonnement laser à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tout risque lié au rayonnement laser, le boîtier ne peut être ouvert que par un personnel qualifié.
Les informations sont indiquées sur l'étiquette placée au dos de l'appareil (cfr. illustration).
Comment éliminer l'appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une élimination respectueuse de l'environnement permet de recycler des matières brutes précieuses. Renseignez auprès de l'administration de votre ville ou de votre commune concernant les possibilités d'une élimination réglementaire et respectueuse de l'environnement de l'appareil.

Cet appareil est marqué selon la directive 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (WEEE).
Ce produit, arrivé en fin de vie, ne doit pas être éliminé par le biais des ordures ménagères ordinaires ; il doit être remis à un point de collecte prévoyant le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage, attire votre attention à cet égard. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage des matériaux ou d'autres formes de recyclage d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.

Danger de mort!
Débranchez la fiche secteur sur les appareils qui ne sont plus utilisés. Déconnectez le câble d'alimentation et débranchez-le avec la fiche.

Panneau frontal de l'appareil
Panel frontal del aparato
Panello anteriore

text_image
27 28 27 AUTO LEVEL RECORDING29
Sécurité ......2
Vue d'ensemble....3
Brèves instructions ....5
KP 11 : les fonctions de base en un coup d'œil..... 5
Fonctions de base 5
Mode Radio 5
Lecture CD....5
Lecture de cassettes....5
Enregistrement sur cassette....5
Préparatifs ......6
Bienvenue 6
Installation et raccordement.... 6
Sécurité et emplacement 6
Indications relatives à l'élimination des déchets......7
Attention aux piles....7
Antenne....7
Première mise en service / raccordement au secteur....7
Fonctionnement par pile....7
Vue d'ensemble......8
Éléments de commande.... 8
Dessus de l'appareil 8
Face avant de l'appareil 8
Utilisation ....8
Amplificateur et partie radio ....9
Sélecteur de mode de fonctionnement ......9
Mise en marche de l'appareil....9
Réglage du volume....9
Sélection de la station....9
Mono/Stereo....9
Prise pour casque....9
Enregistreur à cassettes ....9
Consignes de sécurité relatives à la commande du lecteur de cassettes 9
Mise en marche du mode de fonctionnement cassette 9
Mise en place de la cassette....9
Lecture 10
Enregistrement.... 10
Protection contre un effacement involontaire .... 10
Lecteur de disque compact ....11
Consignes de sécurité relatives à la commande du lecteur CD.... 11
Mise en marche du mode de fonctionnement CD.... 11
Mise en place et retrait du CD 11
Lecture d'un CD.... 11
Sélection de titres.... 11
Recherche automatique 11
Lecture répétée 11
Mémoire/ programmation de titres.... 12
Contrôle de la programmation: 12
Modification de la programmation .... 12
Effacement de la programmation: 12
Autres informations ....13
Entretien et maintenance ....13
Nettoyage de l'appareil 13
Indications relatives au lecteur CD 13
Maintenance 13
Caractéristiques techniques....14
Dépannage 14
Index 14
KP 11 : les fonctions de base en un coup d'œil
Les fonctions de base de votre appareil vous sont présentées ci-dessous :

Remarque:
Consignes générales, consignes de sécurité, procédures d'installation et de raccordement, voir page 6.
Fonctions de base
- Etablir l'alimentation électrique, voir p. 6. POWER LED 1 est allumé en position CD et RADIO.
- Pour régler le volume, tourner la molette de réglage VOLUME 2, la valeur 0 à 10 apparaît sur l'échelle 3.
Mode Radio
- Positionner le sélecteur FUNCTION 4 sur RADIO.
- Sélection la gamme d'ondes avec le sélecteur BAND 5 pour écouter UKW (FM ST stereo, FM mono; MHz - bande FM) ou MW (kHz - ondes moyennes).
- Régler l'antenne télescopique et tourner le bouton TUNING 6 jusqu'à ce que la station souhaitée soit réglée sur l'échelle 7.
Lecture CD
- Pour ouvrir le couvercle du compartiment pour CD 8, appuyer sur la touche OPEN 9.
- Insérer le CD face imprimée vers le haut et fermer le compartiment CD 8.
- Positionner le sélecteur FUNCTION 4 sur CD.
- Appuyer sur PLAY/PAUSE 10.
Lecture de cassettes
- Positionner le sélecteur FUNCTION 4 sur TAPE.
- Appuyer sur la touche STOP/E.J. 11, le compartiment à cassette s'ouvre.
- Placer une cassette, le bobinage complet sur la droite et le côté ouvert de la cassette dirigé vers le haut.
- Fermer le compartiment à cassette.
- Appuyer sur la touche PLAY 12.
Enregistrement sur cassette
Se reporter à la page 10.

text_image
8 9 10 7 6 2 43 11211 5Bienvenue
et merci d'avoir choisi l'appareil KP 11.
C'est un plaisir pour nous de vous accueillir comme client.
Nous espérons répondre à vos attentes en matière de technique, de fonctionnement, de confort d'utilisation, tout en vous procurant beaucoup de satisfaction au niveau de la qualité auditive et/ou visuelle. Ceci est valable pour tous les produits de notre entreprise.
L'annexe vous donne d'autres informations sur votre appareil; n'hésitez pas à vous reporter à l'index. Vous trouverez ici, par ordre alphabétique, les principales informations sur le raccordement, l'utilisation, le réglage et l'entretien de votre appareil.
Cordon d'alimentation pour le raccordement au secteur, pour 230 V/50 Hz.
Remarque:
Des pièces de l'appareil se trouvent sous tension dès que l'appareil est branché sur le secteur. Pour mettre l'appareil entièrement hors circuit, il faut retirer la fiche du secteur.
30 Logement des piles
6 piles 1,5 V, type R14, voir Caractéristiques techniques.
Sécurité et emplacement

Attention!
Protéger l'appareil contre l'humidité et la pluie. L'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux humides. Ne pas placer de récipients remplis d'eau sur l'apparcil, par exemple des vases, des pots de fleurs. Le courant électrique associé à l'eau peut entraîner des électrocutions mortelles.
Ne pas introduire d'objets dans l'appareil au travers des fentes d'aération, car ils peuvent entrer en contact avec des éléments conducteurs. Il faut également éviter de toucher les contacts de raccordement à l'arrière de l'appareil avec des objets métalliques ou avec les doigts. Ceci peut occasionner des court-circuits.
Retirer immédiatement la fiche secteur si des liquides ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil. Faire vérifier l'appareil par un vendeur spécialisé avant de le remettre en service.
Ne pas mettre l'appareil en marche si la fiche secteur de celui-ci est défectucuse ou s'il présente d'autres détériorations.
L'emplacement doit présenter une surface solide, horizontale et exempte de vibration pour que l'apparcil ait une assise sûre et ne soit pas soumis à des secousses. Cela peut endommager l'électronique sensible.
La chaleur dégagée lors du fonctionnement de l'appareil doit pouvoir s'échapper librement. En cas de doutes, demander conseil au vendeur spécialisé. L'accumulation de chaleur entraîne la défaillance des éléments électroniques !

text_image
100 mm 100 mm 100 mmLes fentes d'aération à l'arrière et sur les côtés doivent toujours être dégagées. Elles ne doivent pas être recouvertes par des rideaux, des napperons ou des journaux. Eviter l'exposition directe à la chaleur des radiateurs ou aux rayons du soleil.

Remarque:
De la condensation peut se produire en déplaçant l'appareil d'un lieu froid vers un lieu chaud. Ne pas mettre en marche l'appareil pendant quelques heures.
Ne pas installer pas l'apparcil à proximité d'apparcils sources de champs magnétiques importants (par exemple moteurs, haut-parleurs, transformateurs).
Indications relatives à l'élimination des déchets
Les emballages et les matériaux associés sont recyclables et la règle veut qu'ils soient recyclés.

Attention!
Les matériaux d'emballages, par exemple les sacs en plastique ne doivent pas parvenir aux mains des enfants(risque d'asphyxie!).

Remarque:
Les piles doivent être retirées de l'appareil avant l'élimination de celui-ci. L'appareil et les piles peuvent être apportés au lieu de collecte pour déchets spéciaux ou dans votre centre de tri. Veuillez vous informer auprès de votre commune !
Attention aux piles
Les piles ne doivent pas arriver aux mains des enfants. L'ingestion des piles peut causer de graves troubles de la santé.
Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou lancées au feu (risque d'explosion!).
Antenne
Le nombre et la qualité des stations que vous pouvez recevoir dépend des conditions de réception à votre domicile. L'antenne 6 est destinée à la réception des stations en FM. L'antenne ferrite incorporée suffit généralement à la réception des stations dans les gammes de fréquences OM.
Première mise en service / raccordement au secteur
Pour le raccordement secteur mettre la fiche secteur dans la prise d'alimentation secteur 29 (graphique page 6) et mettre celle-ci dans la prise. La POWER LED 20 s'allume (sélecteur FUNCTION 2 en position CD ou RADIO).

Attention!
Tirer sur la fiche secteur pour enlever le cordon d'alimentation de la prise de courant et non sur le câble.
Fonctionnement par pile
Pour un fonctionnement indépendant du réseau, l'appareil peut fonctionner avec 6 piles 1,5 V (non comprises dans la livraison).

Remarque:
le fonctionnement avec des piles est seulement possible quand la prise secteur est débranchée. Retirer la prise secteur de la douille d'alimentation secteur 29.
Mise en place des piles

- Ouvrer le compartiment des piles 30 situé sur le dessous de l'appareil.
- Placer les piles, respecter la polarité.
- Fermer à nouveau le compartiment des piles 30.
Remplacement des piles
Si les piles sont faibles, (reconnaissable p. ex. lorsque la bande de la cassette tourne mal), remplacer toujours en même temps toutes les piles.

Remarque:
Les piles doivent être retirées de la télécommande si celle-ci n'est pas utilisée pendant une période prolongée.
Dans le cas contraire, l'écoulement des piles peut endommager l'apparcil.

Remarque
Contribuez à la protection de l'environnement !
Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les déposer dans les points de collecte spécialisés.
Veuillez vous informer auprès de votre commune !
Eléments de commande
Dessus de l'appareil
Rep. Désignation
1 PHONES
prisc casque
2 FUNCTION
sélecteur CD, RADIO, TAPE
3 VOLUME
molette de réglage du volume
4 échelle pour la molette de réglage
5 poignée
6 antenne télescopique réception FM
7 compartment CD
8 touche d'ouverture du compartiment CD
9 PLAY/PAUSE
mise en marche de la lecture CD / courte interruption de la lecture CD
10 STOP
arrêt de la lecture du CD
11 échelle pour réglage des stations (UKW/MW)
12 TUNING
réglage manuel de la station
13 BAND
sélecteur FM ST, FM, MW
14 SKIP
sélection des titres CD/recherche de CD vers l'arrière
15 PROG
touche de programmation CD
16 REPEAT
touche de répétition CD
17 SKIP sélection des titres CD/recherche de CD vers l'avant
18 LED FM ST
affichage signal stéréo UKW
19 Affichage
titre CD /PROG./affichage REPEAT
20 POWER LED
affichage alimentation secteur (sélecteur FUNCTION 2 en position CD ou RADIO)
21 REC
démarrage de l'enregistrement sur cassette
22 PLAY
démarrage de la lecture de cassette
23 REW
rembobinage rapide de la cassette
24 FFWD
avance rapide de la cassette
25 STOP/E.J.
arrêt de la lecture/éjection de la cassette
26 PAUSE
pause pendant la lecture ou l'enregistrement
Face avant de l'appareil
27 haut-parleurs
28 MIC
microphone pour l'enregistrement
29 compartiment à cassette
Amplificateur et partie radio
Sélecteur de mode de fonctionnement
Pour régler le mode de fonctionnement de l'appareil, actionner le sélecteur FUNCTION 2.
| CD | Lecture du disque compact |
| Tuner | UKW stereo (bande FM), mono ou MW mono(ondes moyennes) |
| TAPE | lecture de cassettes, ARRET CD/RADIO |
Mise en marche de l'appareil
Allumer l'appareil en mode radio via le sélecteur FUNCTION 2 : la LED POWER 20 s'allume.
Pour éteindre complètement l'appareil, débrancher le cordon d'alimentation secteur 29.
Réglage du volume
Pour modifier le volume, tourner la molette de réglage VOLUME 3.

Attention!
Un volume trop élevé, surtout lors de l'utilisation d'écouteurs, peut conduire à des troubles auditifs.
Sélection de la station
Pour régler le mode de fonctionnement de l'appareil, positionner le sélecteur BAND 13 sur UKW (FM ST, FM) ou MW (OM). Régler la fréquence d'une station via la molette TUNING 12. Contrôler le réglage sur l'échelle 11.
Echelle :
$$ \mathrm{UKW} - \mathrm{FM} (8 8 - 1 0 8 \mathrm{MHz}) $$
$$ \mathrm{MW} - \mathrm{AM} (5 3 0 - 1 6 0 0 \mathrm{kHz}) $$
Mono/Stereo
La réception d'émissions stéréo en FM n'est possible que si le sélecteur BAND 13 est positionné sur FM ST.
Le signal stéréo est restitué automatiquement lorsque le signal reçu est suffisamment puissant.
Si vous rencontrez des problèmes de réception avec des émetteurs stéréo, passez en mode mono. Positionner le sélecteur BAND 13 sur FM.
Pour améliorer la réception en OM, nous vous recommandons de modifier l'orientation de l'antenne ou de l'appareil. Pour améliorer la réception en FM, nous vous recommandons de tirer l'antenne télescopique 6 à fond.
Prise pour casque
Prise pour casque PHONES 1 pour le raccordement d'écouteurs d'une impédance de 30-600 ohms (fiche mâle (jack) de 3,5 mm). Pour les autres fiches, utiliser un adaptateur correspondant disponible dans les magasins spécialisés. Les haut-parleurs sont automatiquement coupés lorsque des écouteurs sont utilisés.
Enregistreur à cassettes
Consignes de sécurité relatives à la commande du lecteur de cassettes
Lorsque le logement de la cassette 29 est ouvert, il faut veiller à ce qu'aucun objet étranger ne pénètre dans l'appareil.
Mise en marche du mode de fonctionnement cassette
Brancher l'apparcil en mode de fonctionnement cassette à l'aide du sélecteur FUNCTION 2 ; la POWER LED 20 s'allume seulement lorsque p. ex. la touche PLAY 22 est activée.
Mise en place de la cassette

Remarque
Cette platine cassette garantit une qualité optimale avec des cassettes du standard IEC I. L'utilisation d'un autre type de cassettes peut se traduire par une dégradation de la qualité, en particulier à l'enregistrement.
En appuyant sur la touche STOP/E.J. 25, le compartiment cassette s'ouvre 29.

Introduire la cassette de façon à voir la bobine à droite au travers de la petite fenêtre, côté ouvert de la cassette dirigé vers le haut. Fermer ensuite le compartiment cassette 29. La partie cassette est maintenant prête.

Remarque
En cas de défilement irrégulier des cassettes, en particulier avec le modèle C 120, la cause est en général la cassette et non l'appareil.
Lecture
Il faut, à cct effet, que l'appareil soit en mode TAPE. Introduire, comme décrit, une cassette déjà enregistrée et actionner la touche PLAY 22. Le transport de la bande démarre et la lecture commence. Pour interrompre, appuyer sur la touche PAUSE 26. Une fois que la fin de la bande est atteinte, la lecture de la cassette s'arrête. La touche REW 23 / F.FWD 24 permet de faire avancer ou reculer la bande. Arrêt de la lecture en appuyant sur la touche STOP/EJECT 25.
Enregistrement
Le lecteur de cassette permet l'enregistrement d'un CD ou d'une émission de radio sur une cassette. En outre, le microphone incorporé 28 permet d'enregistrer une ou plusieurs voix. Le contrôle de niveau optimal est pris en charge par un automatisme de commande à sécurité intrinsèque. Une modification du volume n'a aucune influence sur l'enregistrement.
-
Insérer un cassette vierge dans le lecteur/enregistreur. Veiller à ce que la languette anti-effacement ne soit pas arrachée. Tenir compte des remarques Protection contre un effacement involontaire, page 10.
-
Appuyer sur la touche PAUSE 17.
-
Sélectionner la source d'enregistrement à l'aide du sélecteur FUNCTION 2 :
• CD, RADIO ou
• TAPE (ARRET CD/RADIO) pour enregistrement de voix via le microphone 28.
- En appuyant sur la touche REC 21, l'appareil est placé en mode d'enregistrement, la touche PLAY 22 s'enfonçant simultanément. Si la touche PAUSE 26 est enfoncée, l'enregistrement est en attente car le déplacement de la bande est encore arrêté.
- Démarrer l'enregistrement : désactiver la touche PAUSE 26 en appuyant à nouveau. La bande commence alors à défiler, et l'enregistrement commence.
- Interrompre l'enregistrement : appuyer sur la touche PAUSE 26.
- Arrêter l'enregistrement : appuyer sur la touche STOP/EJECT 25.
- Ecouter l'enregistrement :
- faire défiler la bande jusqu'au début de l'enregistrement en appuyant sur la touche REW 23 - appuyer sur la touche PLAY 22.
Si la cassette arrive en fin de bande pendant l'enregistrement, l'enregistrement s'arrête.
Protection contre un effacement involontaire
A chaque nouvel enregistrement, l'ancien est effacé. Deux languettes en plastique se trouvent sur la face supérieure de la cassette. Si elles sont retirées, la bande est protégée contre un effacement accidentel.

Ces languettes sont déjà retirées sur les cassettes enregistrées du commerce. Il est cependant possible de les effacer en collant une bande adhésive en plastique sur l'ouverture avant le réenregistrement.

Ne rien coller sur l'évidement de détection de bande CrO₂.
Lecteur de disque compact
Consignes de sécurité relatives à la commande du lecteur CD

Le compartiment CD 7 s'ouvre vers le haut. Son ouverture ne doit être entravée par aucun objet. La poignée 5 doit être rabattue !
Lorsque le logement du CD est ouvert, il faut veiller à ce qu'aucun objet étranger ne pénètre dans l'appareil.
La lentille du lecteur laser ne doit être touchée en aucun cas.
Mise en marche du mode de fonctionnement CD
Pour passer en mode CD, positionner le sélecteur FUNCTION 2 sur CD.
Mise en place et retrait du CD
Pour ouvrir le couvercle du compartiment pour CD 7, appuyer sur la touche OPEN 8. Le compartiment CD 7 s'ouvre vers le haut. Il est maintenant possible de mettre en place ou de retirer un CD.
Placer le CD avec sa face imprimée vers le haut

Pour fermer le compartiment CD, repousser le capot jusqu'au clic. Le CD tourne brièvement et l'afficheur DISPLAY 19 indique le nombre de titres du CD.
Lecture d'un CD
Le processus de lecture commence en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE 9. Le numéro du titre apparaît sur l'écran DISPLAY 19 suivi de „PLAY“.
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE 9 pour interrompre momentanément la lecture. L'affichage „PLAY“ clignote à côté du numéro du titre sur l'écran DISPLAY 19.
Le processus de lecture commence en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE 9.
Pour terminer la lecture, appuyer sur la touche STOP 10.
Sélection de titres
En appuyant plusieurs fois sur les touches SKIP 14 ou SKIP 17, sélectionner les titres souhaités vers l'arrière ou vers l'avant (F.F. = vers l'avant, REW = vers l'arrière).
Recherche automatique
Appuyer sur une des touches SKIP 14 ou 17 et la maintenir enfoncée ; la recherche automatique est lancée en mode Lecture. Cette opération n'interrompt pas la lecture.
L'appareil revient en mode lecture normale après avoir relâché la touche.
Lecture répétée
La fonction répétition (Repeat) permet de réécouter sans cesse des titres définis du CD ou la programmation, sans être obligé de redémarrer la lecture.
Pour relire en boucle le titre en cours, appuyer une fois sur la touche REPEAT 16 pendant la lecture. L'écran 19 présente le message REP.
Pour relire l'intégralité du CD en boucle, appuyer deux fois sur la touche REPEAT 16 pendant la lecture. L'écran 19 présente le message REP. A.
La fonction de répétition (Repeat) peut également être activée en mode STOP ou PAUSE. Appuyer ensuite sur la touche PLAY/PAUSE 9 pour démarrer le CD.
Interruption de la fonction de répétition :
- appuyer sur la touche REPEAT 16 jusqu'à ce que la mention REPEAT disparaisse de l'AFFICHAGE 19.
- appuyer sur la touche STOP 10.
Mémoire/ programmation de titres
Grâce à la mémoire de programmes installée, il est possible d'entrer en mémoire jusqu'à 20 titres, selon une séquence à choisir librement. Il est possible de mémoriser chaque titre plusieurs fois dans une programmation.
- Mettre en place un CD.
- En mode Stop en appuyant sur la touche PROG. 15, passer dans le mode de programmation. Le symbole „PROG.“ clignote sur l'écran 19 ainsi que l'affichage „0 0“.
- Sélectionner le titre choisi à l'aide des touches SKIP 14 ou SKIP 17.
- Appuyer à nouveau sur la touche PROG. 15 pour confirmer. Le symbole „PROG.“ clignote sur l'écran 19 ainsi que l'affichage „0 0“.
- Sélectionner le prochain titre choisi à l'aide des touches SKIP 14 ou SKIP 17.
- Appuyer à nouveau sur la touche PROG. 15 pour confirmer.
- Procéder de la même façon pour mémoriser les titres restants.

Remarque
Si, par erreur, plus de 20 titres ont été programmés l'écran 19 présente l'affichage „PROG.“ et „--„
- Pour terminer la programmation, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE 19.
La lecture des titres programmés débute. „PROG.“ clignote sur l'écran. Une fois les titres programmés lus en intégralité, la lecture s'interrompt.
En appuyant sur les touches PROG. 15 et sur PLAY/PAUSE 19, la lecture des titres redémarre à partir de la mémoire de programmes.
Condition préalable : le compartiment CD 7 n'a pas été ouvert, la touche STOP 10 n'a pas été activée.

Remarque
La fonction Repeat est également disponible en mode Programme.
La fonction programme peut également être utilisée pour enregistrer des cassettes.
Contrôle de la programmation
En appuyant sur la touche PROG. 15, les titres mémorisés sont affichés les uns après les autres. La programmation peut être modifiée ou complétée même ultérieurement.
Modification de la programmation
En mode Stop, appuyer sur la touche PROG. 15. Le premier titre mémorisé et le numéro du titre clignotent sur l'écran 19. Appuyer sur la touche PROG. 15 jusqu'à ce que le titre à modifier apparaisse.
En appuyant sur les touches SKIP 14 ou SKIP 17, il est possible de sélectionner un nouveau titre.
Appuyer sur la touche PROG. 15 pour enregistrer le titre dans la mémoire.
Effacement de la programmation
La programmation est effacée si, en appuyant sur la touche PROG. 15, on passe en mode de programmation et on active ensuite la touche STOP 10.
Pour effacer la programmation, vous pouvez également positionner le sélecteur FUNCTION 2 sur RADIO ou TAPE et ouvrir le compartiment CD 7.
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'appareil
Eteindre l'appareil avant le nettoyage. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide ou avec un peu de produit de nettoyage pour matières plastiques. Les détergents, l'alcool, les diluants etc. risquent d'endommager la surface de l'appareil.
Garder toujours le CD dans son emballage et ne le saisir que par les bords. La surface qui présente les couleurs d'un arc-enciel ne doit pas être touchée et doit toujours être propre. Ne pas coller de papier ou de bande adhésive sur le côté étiquette du CD. Le CD doit être tenu à l'abri du rayonnement solaire direct et des sources de chaleur telles que les chauffages.
Le CD ne doit pas se trouver dans une voiture stationnée en plein soleil car la température à l'intérieur du véhicule peut être extrêmement élevée. Nettoyer le CD avec un chiffon de nettoyage avant la lecture. Il est interdit d'utiliser des détergents tels qu'essence, diluant ou autres produits de nettoyage du commerce.

Nettoyer les CD en essuyant à partir du centre vers le bord selon un mouvement rectiligne. Ne jamais essuyer les CD en faisant des mouvements circulaires.

Indications relatives au lecteur CD
Quand le lecteur CD n'est pas mis en service, le compartiment CD doit toujours rester fermé pour protéger la mécanique de la poussière. Il est malgré tout possible que la lentille soit salie par de la poussière ou recouverte d'un film presque invisible. Cela empêche le balayage du disque inséré par le système CD. Dans ce cas, la lentille doit être nettoyée par un spécialiste. À titre exceptionnel, nettoyer la lentille à l'aide d'un nettoyant spécial pour lentilles CD.
Respecter les consignes du fabricant du produit de nettoyage des lentilles !
Maintenance
Les éléments mécaniques de cet appareil sont sujets à une usure normale. En cas de panne, consultez votre distributeur.
N'employer que l'emballage d'origine de l'appareil pour transporter celui-ci.

Attention!
L'appareil est alimenté avec des tensions dangereuses. Pour cette raison, seules des personnes spécialisées peuvent ouvrir cet appareil. Tous les travaux d'entretien et de service ne doivent être effectués que par des firmes autorisées. Des réparations non conformes peuvent mettre l'utilisateur en danger de mort.
Toute intervention sur l'appareil par des personnes non qualifiées et non autorisées fait perdre le droit de recours à la garantie.

Pour faciliter la tâche du personnel spécialisé en cas de dépannage, veuillez toujours bien indiquer le numéro d'identification qui se trouve sur la plaque signalétique au dos de votre appareil.
Le producteur ne peut être tenu responsable des dommages occasionnés par des opérations de maintenance et des réparations impropres réalisées par des tiers.
Caractéristiques techniques
Contenu de la livraison
| KP 11 Portable |
| Cordon d'alimentation |
| Mode d'emploi |
Généralités
| Tension du secteur 230 V, 50 Hz |
| Consommation 13 W |
| Consommation en veille 1,2 W |
| Dimensions appareil (long. x 295 x 140 x 215 mm larg. x prof.) |
| Pile 6 piles 1,5 V type R14 |
Amplificateur
| Puissance musicale totale de crête | 15W |
| Courbe de réponse -3 dB | 50 Hz – 18 kHz |
| Prise pour casque | 30 - 600 ohms |
Syntoniseur (tuner)
| Gamme de réception FM 87,5 - 108 MHz | |
| Gamme de réception OM | 522 - 1620 kHz |
| Réponse FM mono | 5 μV |
| Réponse FM stéréo | 50 μV |
Lecteur CD
| Programmation des titres | 20 |
| Courbe de réponse | 20 Hz – 18 kHz |
| Gamme dynamique | 85 dB |
| Convertisseur N/A | 16 bits |
Dépannage
| Problème | Solution |
| Généralités: | |
| Plus aucun son n'est audible | |
| La fiche n'est pas bien branchée | Bien enfoncer la fiche dans la prise de courant |
| Le volume sonore est réglé trop bas | Tourner la molette de réglage VO-LUME |
| Choix d'une source erronée | Choisiser la source CD, RADIO ou TAPE |
| Le casque est branché | Débrancher le casque en enlevant la fi-che de la prise |
Lecteur CD
| Les plages ne s'affichent pas malgré la présence d'un CD | |
| Le CD a été placé avec sa face imprimée vers le bas | Placer le CD avec sa face imprimée vers le haut |
| Le CD est sale | Nettoyer le CD |
| CD rayé ou déformé | Mettre un autre CD en place |
| Condensation à l'intérieur du lecteur de CD | Enlever le CD et laisser sécher l'appareil pendant env. 1 heure avec le couvercle du compartiment CD ouvert |
Certaines plages ne sont pas lues correctement
| Le CD est sale | Nettoyer le CD |
| Le CD est rayé | Mettre un autre CD en place |
| Tuner | |
Bruits de parasite en réception
| L'émetteur choisi est mal réglé | Régler correctement la fréquence |
| Mauvaise réception FM | Régler l'antenne sur toute sa longueur |
| Mauvaise réception OM | Tourner l'appareil |
* Sous réserve de modifications techniques
Index
| Amplificateur 9Antenne ferrite 7Caracteristiques 14CassetteLecture 10Mise en place 9Protection contre l'effacement 10CDLecture 11Lecture répétée 11Mémoire de programmes 12Programmation 12Recherche automatique 11Retrait 11Sélection de titres 11Champs magnétiques 7compartiment à cassette 10Condensation 7 | Cordon d'alimentation secteur 6Dépannage 14Eléments de commande 8Dessus de l'appareil 8Emplacement 6Aération 6Antenne 7Chaleur 6Enregistrement 10Entretien et maintenance 13CD 13Fonction de veille (Stand-by) 6Fonctions de base 5Lecture CD 5Lecture de cassettes 5Mode Radio 5 | Indications relatives à l'élimination des déchets 7Installation 6Lecteur CDConsignes de sécurité 11Mise en marche 11Maintenance 13Mise en marche 9Mise en place du CDMise en place 11Mode de fonctionnement 9Cassette 9Partie cassette 9Enregistrement 10Sécurité 9Piles 7Prise pour casque 9ProgrammationEffacer 12 | Raccordement 6Antenne 6Raccordement secteur 6Raccordement au secteur 7Raccordement secteur 7RemarquesCD 13Sécurité 6Fiche 6rayon laser 2Sélection de la station 9Utilisation 8Mode de fonctionnement 9Volume 9 |
KP 11
Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lisez soigneusement toutes les notice d'utilisation indiquées avant votre première utilisation, et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso e conservatele per il futuro.

Warnung!
Le rayon laser du lecteur CD est invisible. Ne pas fixer le rayon laser, ni s'exposer à celuici.
Remarque: rayonnement laser à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tout risque lié au rayonnement laser, le boîtier ne peut être ouvert que par un personnel qualifié.
Les informations sont indiquées sur l'étiquette placée au dos de l'appareil (cfr. illustration).