DUAL KP 11 - Radio CD

KP 11 - Radio CD DUAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KP 11 DUAL in formato PDF.

📄 42 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice DUAL KP 11 - page 33
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoRadio CD portatile con lettore cassette
MarcaDual
ModelloKP 11
Dimensioni (L x P x A)295 x 140 x 215 mm
PesoCirca 2,5 kg (stimato)
Alimentazione di rete230 V ~ 50 Hz, 13 W
Consumo in standby1,2 W
Alimentazione a batteria6 pile 1,5 V tipo R14 (non incluse)
Gamme radioFM : 87,5 – 108 MHz ; OM : 522 – 1620 kHz
Lettore CDCD audio standard, programmazione fino a 20 brani
Risposta in frequenza CD20 Hz – 18 kHz
Piastra cassetteLettura e registrazione, IEC I
Potenza di uscita15 W (musicale totale di picco)
Presa cuffieJack 3,5 mm, impedenza 30 – 600 ohm
Microfono integratoPer registrazione vocale
Funzioni principaliRadio FM/OM, lettore CD, piastra cassette, registrazione su cassetta, programmazione CD, riproduzione ripetuta
Manutenzione e puliziaPulire il corpo con un panno umido ; CD pulire dal centro verso il bordo
SicurezzaLaser classe 1 (raggio invisibile), non aprire il coperchio
Pezzi di ricambio e riparabilitàInterventi solo da personale qualificato ; garanzia persa in caso di apertura non autorizzata
Informazioni generaliManuale di istruzioni incluso, cavo di alimentazione fornito

Domande frequenti - KP 11 DUAL

Come accendere e spegnere l'apparecchio ?
Per accendere, posizionare il selettore FUNCTION su CD, RADIO o TAPE. Il LED POWER si accende in modalità CD e RADIO. Per spegnere completamente, scollegare il cavo di alimentazione o rimuovere le batterie.
Come ascoltare la radio ?
Posizionare FUNCTION su RADIO. Scegliere la gamma d'onda con BAND (FM ST, FM o MW). Regolare l'antenna telescopica e ruotare la manopola TUNING fino alla stazione desiderata visibile sulla scala.
Come leggere un CD ?
Premere OPEN per aprire il vano CD. Posizionare il CD con la faccia stampata verso l'alto, chiudere il coperchio. Impostare FUNCTION su CD. Premere PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione. Per interrompere, premere di nuovo PLAY/PAUSE; per fermare, usare STOP.
Come programmare i brani sul CD ?
In modalità stop, premere PROG. Il simbolo PROG lampeggia. Usare i tasti SKIP per selezionare un brano. Premere di nuovo PROG per memorizzarlo. Ripetere fino a 20 brani. Quindi premere PLAY/PAUSE per riprodurre la programmazione.
Come utilizzare la funzione di ripetizione ?
Durante la riproduzione del CD, premere una volta REPEAT per ripetere il brano corrente (display REP). Premere due volte per ripetere tutto il CD (display REP A). Per fermare, premere REPEAT finché il messaggio scompare o premere STOP.
Come registrare su cassetta ?
Inserire una cassetta vergine. Selezionare la sorgente con FUNCTION: CD, RADIO o TAPE (microfono). Premere PAUSE, poi REC (PLAY si abbassa automaticamente). Rilasciare PAUSE per iniziare la registrazione. Usare PAUSE per interrompere, STOP/EJECT per fermare.
Cosa fare se il CD non viene letto ?
Verificare che il CD sia posizionato con la faccia stampata verso l'alto e che sia pulito (pulire dal centro verso il bordo). Se il CD è graffiato o deformato, provare un altro disco. In caso di condensa, lasciare l'apparecchio aperto per un'ora.
Come pulire l'apparecchio ?
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo. Pulire il corpo con un panno umido e eventualmente un po' di prodotto per plastica. Non usare mai alcol, solventi o detergenti aggressivi.
Quali batterie utilizzare ?
Utilizzare 6 batterie tipo R14 (C) da 1,5 V. Rispettare la polarità. Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non gettare le batterie usate nei rifiuti domestici.
L'apparecchio non si accende, cosa fare ?
Verificare che la spina di alimentazione sia ben inserita e che la presa sia alimentata. Se si utilizzano batterie, verificare che siano inserite correttamente e non scariche. Se il problema persiste, consultare un riparatore autorizzato.

Domande degli utenti su KP 11 DUAL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KP 11 - DUAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KP 11 del marchio DUAL.

MANUALE UTENTE KP 11 DUAL

Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso e conservatele per il futuro.

DUAL KP 11 - 1

Warnung!

Avvertenza importante!

Il riproduttore di CD funziona con una luce laser invisibile. Non guardare nel raggio e non esporsi al raggio!

Attenzione, irradiamento laser all'interno dell'apparecchio! Per evitare danni dovuti all'irriadamento, la scatola va aperta solo da personale tecnico qualificato.

Etichetta informativa sul lato posteriore dell'apparccchio (vcdi la figura).

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 1

Laser = 780 nm P_max = 0.5 mW

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 2

Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso e conservatele per il futuro.

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 3

Warnung!

Avvertenza importante!

Il riproduttore di CD funziona con una luce laser invisibile. Non guardare nel raggio c non esporsi al raggio!

Attenzione, irradiamento laser all'interno dell'apparecchio! Per evitare danni dovuti all'irriadamento, la scatola va aperta solo da personale tecnico qualificato.

Etichetta informativa sul lato posteriore dell'apparecchio (vedi la figura).

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 1

$$ \begin{array}{r l} \text { Laser } & \lambda = 7 8 0 \mathrm{nm} \ & P _ {\max} = 0. 5 \mathrm{mW} \end{array} $$

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 2

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 3

$$ \begin{array}{r l} \text { Laser } & \lambda = 7 8 0 \mathrm{nm} \ & P _ {\max} = 0. 5 \mathrm{mW} \end{array} $$

LUOKAN 1 LASERLAITE

Radio portatile con CD-Player

Istruzioni d'uso

DUAL KP 11 - Istruzioni d'uso - 1

Smaltimento dell'apparecchio

I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Grazie allo smaltimento nel rispetto dell'ambiente, è possibile recuperare materie prime utili. Informarsi presso la propria amministrazione cittadina o comunale circa le opportunità di smaltimento adeguato ed ecologico dell'apparecchio.

DUAL KP 11 - Smaltimento dell'apparecchio - 1

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva 2002/96/CE relativa ai vecchi apparecchi elettrici ed elettronici (WEEE).

Una volta terminato il suo ciclo di vita, questo prodotto non deve essere smaltito tra i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto, sul manuale d'uso o sull'imballaggio richiama a tale aspetto. I materiali vanno riciclati in base al proprio simbolo. Con il riutilizzo, il recupero dei materiali od altre forme di riciclaggio di vecchi apparecchi si contribuisce in modo decisivo alla protezione del nostro ambiente.

DUAL KP 11 - Smaltimento dell'apparecchio - 2

Penicolo di morte!

Una volta che l'apparecchio è fuori servizio, estrarre la spina della corrente elettrica. Tagliare il cavo di rete e rimuoverlo insieme alla spina.

DUAL KP 11 - Penicolo di morte! - 1

Avvertenza importante!

Il riproduttore di CD funziona con una luce laser invisibile. Non guardare nel raggio e non esporsi al raggio!

Attenzione, irradiamento laser all'interno dell'apparecchio! Per evitare danni dovuti all'irradiamento, la scatola va aperta solo da personale tecnico qualificato.

Etichetta informativa sul lato posteriore dell'apparecchio (vedi la figura).

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 1

Laser

$$ \begin{array}{l} \lambda = 7 8 0 \mathrm{nm} \ P _ {\max} = 0, 5 \mathrm{mW} \end{array} $$

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 2

DUAL KP 11 - Avvertenza importante! - 3

Laser

$$ \begin{array}{l} \lambda = 7 8 0 \mathrm{nm} \ P _ {\max} = 0. 5 \mathrm{mW} \end{array} $$

LUOKAN 1 LASERLAITE

KP 11 – Panoramica delle funzioni fondamentali .. 5

Funzioni fondamentali 5

Modalità radio ....5

Riproduzione di CD....5

Riproduzione di cassette....5

Registrazione di cassette....5

Operazioni preliminari ......6

Benvenuti....6

Installazione e collegamento.... 6

Sicurezza e luogo di installazione....6

Avvertenze per lo smaltimento dei materiali....7

Attenzione nell'uso delle pile....7

Antenna....7

Prima messa in funzione/allacciamento alla rete......7

Funzionamento a pile 7

Schema generale......8

Comandi....8

Lato superiore....8

Parte anteriore dell'apparecchio 8

Uso 8

Amplificatore e sezione radio.... 9

Interruttore di selezionedel modo operativo....9

Accensione dell'apparecchio....9

Regolazione del volume....9

Sezione delle emittenti....9

Mono/Stereo....9

Presa per le cuffie 9

Registratore di cassette 9

Avvertenze per la sicurezza di esercizio del registratore di cassette....9

Inserimento del modo operativo cassette.... 9

Inserimento delle cassette 9

Riproduzione.... 10

Registrazione.... 10

Sicurezza contro una cancellazione involontaria ..... 10

Compact-Disc-Player 11

Avvertenze per la sicurezza di esercizio del lettore CD.... 11

Inserimento della modalità CD....11

Inserimento ed estrazione del CD 11

Riproduzione di un CD.... 11

Selezione titoli....11

Ricerca automatica.... 11

Ripetizione 11

Memoria programmi/ programmazione dei brani ..... 12

Controllo della programmazione 12

Modifica della programmazione 12

Cancellazione della programmazione 12

Ulteriori informazioni....13

Pulizia e manutenzione .....13

Pulizia dell'apparecchio 13

Avvertenze riguardanti i Compact Disc (CD) ...... 13

Indicazioni per il lettore CD 13

Manutenzione.... 13

Dati tecnici 14

Ricerca di errori 14

Elenco delle parole chiave ....14

KP 11 - Panoramica delle funzioni fondamentali

Per selezionare le funzioni fondamentali dell'apparecchio eseguire le seguenti operazioni:

DUAL KP 11 - KP 11 - Panoramica delle funzioni fondamentali - 1

Importante:

Attenersi alle indicazioni generali, alle avvertenze sulla sicurezza e alle istruzioni per l'installazione e il collegamento fornite a pag. 6.

Funzioni fondamentali

  1. Attivazione dell'alimentazione elettrica, vedere pag. 6.

Il LED POWER 1 si accende in posizione CD/RADIO.

  1. Regolazione del volume: ruotare il regolatore di volume VOLUME 2, il valore 0 ... 10 viene visualizzato sulla scala 3.

Modalità radio

  1. Impostare sulla modalità RADIO l'interruttore FUNCTION 4.
  2. Selezionare la gamma di ricezione con l'interruttore BAND 5, per ricevere in FM (FM ST stereo, FM mono; MHz) oppure AM (kHz).
  3. Regolare l'antenna telescopica e ruotare il regolatore TUNING 6, in modo da impostare sulla scala 7 la stazione desiderata.

Riproduzione di CD

  1. Aprire lo sportello vano CD 8: premere il tasto OPEN 9.
  2. Inserire il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto e richiudere lo sportello vano CD 8.
  3. Impostare sulla modalità CD l'interruttore FUNCTION 4.
  4. Premere PLAY/PAUSE 10.

Riproduzione di cassette

  1. Impostare sulla modalità TAPE l'interruttore FUNCTION 4.
  2. Premere il tasto 11 STOP/E.J., il vano cassette si apre.
  3. Inserire una cassetta, bobina piena a destra, lato aperto della cassetta verso l'alto.
  4. Chiudere il vano cassette.
  5. Premere il tasto PLAY 12.

Registrazione di cassette

Per le istruzioni relative a questo argomento leggere p. 10.

DUAL KP 11 - Registrazione di cassette - 1

text_image 8 9 10 7 6 2 43 11211 5

Benvenuti

e grazie per aver scelto KP 11.

Siamo lieti di accogliervi tra i nostri clienti.

È nostro desiderio soddisfare le vostre esigenze di tecnica, funzionalità, design e facilità d'uso offrendo, allo stesso tempo, la massima piacevolezza di ascolto e di visione. Questo si applica a tutti i prodotti della nostra azienda.

In allegato troverete ulteriori informazioni sull'apparecchio; vi preghiamo di prestare particolare attenzione all'elenco delle parole chiave. Quest'ultimo fornisce, in ordine alfabetico, le informazioni più importanti sul collegamento, l'utilizzo, la regolazione e la manutenzione dell'apparecchio acquistato.

Installazione e collegamento
DUAL KP 11 - Benvenuti - 1

text_image 29 30

Pos Denominazione

29 AC\~

Cavo di allacciamento per il collegamento alla rete, adatto a 230 V/50 Hz

Importante:

quando l'impianto è collegato alla tensione di rete, a causa della funzione Stand-by, alcuni componenti dell'apparecchio continuano a essere alimentati. Per disattivare completamente l'impianto, è necessario staccare la spina.

30 Vano per le pile

6 x 1,5 V, tipo Baby (R14), vedere Dati tecnici.

Sicurezza e luogo di installazione

DUAL KP 11 - Sicurezza e luogo di installazione - 1

Pericolo!

Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla pioggia. Non mettere in funzione l'apparecchio in ambienti umidi. Non appoggiarvi sopra recipienti contenenti acqua, come ad es. vasi per fiori o piante.

Se la corrente elettrica viene a contatto con l'acqua si possono subire scosse con conseguenze mortali.

Assicurarsi che nessun oggetto entri in contatto con l'interno dell'apparecchio attraverso le fessure di ventilazione, perché in questo modo potrebbero essere toccate parti conduttrici di corrente. Inoltre è necessario fare attenzione a non toccare con le dita o con oggetti metallici i contatti d'allacciamento sul retro dell'apparecchio. Si rischia di provocare un corto circuito.

In caso di infiltrazione di liquidi o corpi estranei nell'apparecchio, staccare immediatamente la spina di alimentazione. Far controllare l'apparecchio dal rivenditore di fiducia prima di rimetterlo in funzione.

Se la spina di alimentazione dell'apparecchio è difettosa e/o se l'apparecchio presenta altri danni, non metterlo in funzione.

Installare l'apparecchio su una superficie stabile, orizzontale e non soggetta a vibrazioni per impedire che esso possa muoversi o essere scosso. Questo potrebbe danneggiare l'eletronica particolarmente delicata.

Il calore che si genera durante il funzionamento dell'apparecchio deve poter essere eliminato liberamente. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore di fiducia. L'accumulo di calore causa l'avaria delle parti elettroniche!

DUAL KP 11 - Se la corrente elettrica viene a contatto con l'acqua si possono subire scosse con conseguenze mortali. - 1

text_image 100 mm 100 mm 100 mm

Le fessure di ventilazione sulla parte posteriore e sui lati devono rimanere sempre libere. Non coprirle con teli, centrini o giornali. Evitare l'esposizione diretta a fonti di calore o alla luce del sole.

DUAL KP 11 - Se la corrente elettrica viene a contatto con l'acqua si possono subire scosse con conseguenze mortali. - 2

Importante:

il trasporto da un luogo caldo a uno freddo può causare la formazione condensa all'interno dell'apparecchio. Non accendere l'apparecchio per alcune ore.

Non installare l'apparecchio vicino a dispositivi che producono forti campi magnetici (ad esempio motori, casse acustiche, trasformatori).

Avvertenze per lo smaltimento dei materiali

Le confezioni e i prodotti per l'imballo sono materiali riciclabili e dovrebbero essere smaltiti negli appositi contenitori.

DUAL KP 11 - Avvertenze per lo smaltimento dei materiali - 1

Pericolo!

Tener fuori dalla portata dei bambini i materiali di imballaggio, ad esempio i sacchetti di plastica (pericolo di soffocamento!).

DUAL KP 11 - Pericolo! - 1

Importante:

prima dello smaltimento dell'apparecchio togliere le pile. L'apparecchio e le pile possono essere consegnati per esempio al centro raccolta per rifiuti speciali oppure al Vostro centro raccolta materiali riciclabili. Rivolgetevi al Vostro Comune per maggiori informazioni!

Attenzione nell'uso delle pile

Tenere le pile del telecomando fuori dalla portata dei bambini. L'ingerimento delle pile può avere serie conseguenze sulla salute.

Le pile normali non devono essere caricate, riscaldate o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!).

Antenna

La quantità e la qualità delle stazioni da ricevere dipendono dalle condizioni di ricezione del luogo di residenza. Per la ricezione delle stazioni sulla banda FM serve l'antenna 6. In condizioni normali l'antenna in ferrite incorporata è sufficiente per la riccione delle stazioni sulle bande AM.

Prima messa in funzione/allacciamento alla rete

Per realizzare il collegamento alla rete, inserire la spina di rete nella presa 29 (grafica a pag. 6) e nella presa. Il LED POWER 20 si accende (interruttore FUNCTION 2 in oppure RADIO).

DUAL KP 11 - Prima messa in funzione/allacciamento alla rete - 1

Attenzione!

Nell'strarre il cavo di alimentazione dalla presa, afferrare sempre la spina - non tirare mai il cavo.

Funzionamento a pile

Per il funzionamento indipendente dalla rete, l'apparecchio può essere alimentato da 6 x 1,5 V pile (non incluse nella fornitura).

DUAL KP 11 - Funzionamento a pile - 1

Importante:

Il funzionamento a pile è possibile sono con la spina di rete estratta. Estrarre la spina di rete dalla presa 29.

Inserimento delle pile

DUAL KP 11 - Importante: - 1

  1. Aprire il vano per le pile 30 sul lato inferiore dell'apparecchio.
  2. Inscire le pile, facendo attenzione alla corretta polarità.
  3. Richiudere saldamente il vano per le pile 30.

Sostituzione delle pile

Se le pile sono scariche (lo si riconosce, ad esempio, dal fatto che il nastro stona durante la riproduzione di cassette) le si dovrebbe sempre sostituire tutte contemporaneamente.

DUAL KP 11 - Sostituzione delle pile - 1

Importante:

Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di estrarre le pile. In caso contrario esso può venire danneggiato dalla fuoriuscita del liquido dalle pile.

posizione CD

DUAL KP 11 - Importante: - 1

Importante

Aiutateci a proteggere l'ambiente!

Le pile e gli accumulatori scarichi non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Possono essere smaltiti nei punti di raccolta per pile usate e/o rifiuti speciali.

Rivolgetevi al Vostro Comune per maggiori informazioni!

Comandi

Lato superiore

Pos Denominazione

1 PHONES

presa per le cuffie

2 FUNCTION

selettore della modalità di funzionamento CD, RADIO, TAPE

3 VOLUME

regolatore di volume

4 scala del regolatore di volume

5 maniglia di trasporto

6 antenna telescopica per la ricezione in FM

7 sportello vano CD

8 tasto OPEN per lo sportello vano CD

9 PLAY/PAUSE

avvio della riproduzione di CD / breve interruzione della riproduzione di CD

10 STOP

fine della riproduzione di CD

11 scala per l'impostazione dell'emittente (FM/AM)

12 TUNING

impostazione manuale dell'emittente

13 BAND

selezione dei titoli CD/ricerca CD all'indietro

15 PROG

tasto programmazione CD

16 REPEAT

tasto ripetizione CD

17 SKIP

selezione dei titoli CD/ricerca CD in avanti

18 LED FM ST

indicatore del segnale stereo FM

19 Display

indicatore di collegamento alla rete (interruttore FUNCTION 2 in posizione CD oppure RADIO)

21 REC

avvio della registrazione di cassette

22 PLAY

avvio della riproduzione di cassette

23 REW

riavvolgimento rapido cassette

24 FFWD

fine della riproduzione/espulsione cassette

26 PAUSE

interruzione della riproduzione oppure della registrazione

Parte anteriore dell'apparecchio

27 altoparlante

28 MIC

microfono per la registrazione

29 Vano cassette

Amplificatore e sezione radio

Interruttore di selezione del modo operativo

Il modo operativo dell'apparecchio si regola con l'apposito interruttore FUNCTION 2.

CD Riproduzione con lettore di compact disc

RADIO FM stereo, mono oppure AM mono

TAPE Riproduzione di cassette, CD/RADIO OFF

Accensione dell'apparecchio

Attivare l'apparecchio con il tasto FUNCTION 2 situato sulla sezione radio, il LED POWER 20 si accende.

Per spegnere del tutto l'apparecchio si deve staccare la spina del cavo di alimentazione 29.

Regolazione del volume

Per modificare il volume, ruotare l'apposita manopola di regolazione VOLUME 3.

DUAL KP 11 - Regolazione del volume - 1

Attenzione!

Un volume troppo elevato, soprattutto nelle cuffie, può provocare danni all'udito.

Selezione delle emittenti

Impostare il modo operativo dell'apparcchio su FM (FM ST, FM) o AM (AM) con BAND 13. Impostare un'emittente ruotando la manopola di regolazione TUNING 12. Controllare l'impostazione sulla scala 11

Scala:

$$ \mathrm{UKW} - \mathrm{FM} (8 8 - 1 0 8 \mathrm{MHz}) $$

$$ \mathrm{MW} - \mathrm{AM} (5 3 0 - 1 6 0 0 \mathrm{kHz}) $$

Mono/Stereo

È possibile ricevere trasmissioni stereo sulla banda FM soltanto se l'interruttore BAND 13 si trova in posizione FM ST.

Il segnale stereo viene riprodotto automaticamente se il segnale di ricezione è abbastanza forte.

In caso di cattiva ricezione delle trasmissioni stereo (ricezione rumorosa), consigliamo di impostare il sintonizzatore sulla modalità di ricezione mono e l'interruttore BAND 13 su FM.

Per ottenere una ricezione migliore sulla banda AM, è consigliabile cambiare la posizione dell'apparecchio e/o girarlo. Per migliorare la ricezione sulla banda FM, invece, occorre allungare completamente e girare l'antenna 6.

Presa per le cuffie

Collegare a questa presa PHONES 1 cuffie con un'impedenza di 30-600 Ohm (spinotto di 3,5 mm). Con altri tipi di spine utilizzare adattatori specifici disponibili presso i rivenditori specializzati. Con l'utilizzo delle cuffie, gli altoparlanti vengono automaticamente disattivati.

Registratore di cassette

Avvertenze per la sicurezza di esercizio del registratore di cassette

Quando il vano cassette 29 è aperto, è necessario evitare che qualsiasi corpo estraneo penetri all'interno dell'apparecchio.

Inserimento del modo operativo cassette

Commutare l'apparecchio con l'interruttore FUNCTION 2 in modalità cassette, il LED POWER 20 si accende solo sc ad esempio si preme PLAY 22.

Inserimento delle cassette

DUAL KP 11 - Inserimento delle cassette - 1

Importante:

Il registratore di cassette realizza la migliore qualità possibile se si usano cassette dello standard IEC I. Specialmente nella registrazione con cassette di altri standard si possono avere perdite di qualità.

Premendo il tasto STOP/E.J. .25 si apre il vano cassette 29.

DUAL KP 11 - Importante: - 1

La cassetta va inserita in modo che la bobina piena si trovi a destra e il lato aperto sia rivolto verso l'alto. Poi chiudere il vano cassette 29. L'apparecchio è pronto per funzionare.

DUAL KP 11 - Importante: - 2

Importante:

Se le cassette girano in modo irregolare, specialmente in versione C 120, la causa risiede normalmente nella cassetta e non nell'apparecchio.

Riproduzione

L'apparccchio deve essere impostato sulla modalità TAPE. Inserire come descritto in precedenza una cassetta registrata e premere il tasto PLAY 22. Il trasporto del nastro si avvia e la riproduzione inizia. Per interrompere, premere il tasto PAUSE 26. Quando la cassetta arriva alla fine del nastro, la riproduzione si interrompe. Premendo REW 23 / F.FWD 24 si può riavvolgere o far avanzare il nastro. Per terminare la riproduzione: premere il tasto STOP/EJECT 25

Registrazione

Con il registratore di cassette si può eseguire una registrazione su cassetta da un CD oppure dalla radio. Inoltre si può registrare una voce attraverso il microfono incorporato 28. Il controllo ottimale viene realizzato attraverso un sistema automatico. Le variazioni di volume non influiscono sulla registrazione.

  1. Inserire nel registratore una cassetta vuota. Accertarsi che la linguetta di blocco della registrazione non sia staccata. Leggere a tale proposito le avvertenze Sicurezza contro una cancellazione involontaria, pag. 10.

  2. Premerc il tasto PAUSE 17.

  3. Selezionare la sorgente di registrazione con l'interruttore FUNCTION 2:

• CD, RADIO oppure
• TAPE (CD/RADIO OFF) per registrare la voce attraverso il microfono 28.

  1. Premendo il tasto REC 21 si attiva la registrazione, il tasto PLAY 22 viene premuto automaticamente. Il tasto PAUSE 26 premuto impedisce la registrazione, poiché il trasporto del nastro è ancora arrestato.

  2. Avviare la registrazione: rilasciare il tasto PAUSE 26 premendolo di nuovo. In questo modo il nastro si mette in moto e la registrazione inizia.

  3. Interrompere la registrazione: Premere il tasto PAUSE 26.

  4. Terminare la registrazione: Premere il tasto STOP/EJECT 25.

  5. Ascoltare la registrazione:

  6. Riavvolgere il nastro fino all'inizio della registrazione premendo il tasto REW 23
    • Premere il tasto PLAY 22.

Quando la cassetta arriva alla fine del nastro, la registrazione si interrompe.

Sicurezza contro una cancellazione involontaria

Con ogni nuova registrazione, si cancella quella precedente. Sul lato superiore della cassetta si trovano due linguette di plastica. Se queste vengono staccate, il nastro è protetto da una cancellazione involontaria.

DUAL KP 11 - Sicurezza contro una cancellazione involontaria - 1

Nel caso delle cassette acquistate già registrate, queste linguette sono già rimosse. Tuttavia è possibile cancellarle in un secondo momento ricoprendo l'apertura con un nastro adesivo di plastica prima di eseguire la nuova registrazione.

DUAL KP 11 - Sicurezza contro una cancellazione involontaria - 2

Non coprire l'apertura di riconoscimento CrO _2 .

Compact-Disc-Player

Avvertenze per la sicurezza di esercizio del lettore CD

DUAL KP 11 - Avvertenze per la sicurezza di esercizio del lettore CD - 1

Il vano CD 7 si apre verso l'alto. Nessun oggetto deve ostacolarne l'apertura. La maniglia di trasporto 5 deve essere abbassata!

Quando il vano CD è aperto, è necessario evitare che qualsiasi corpo estraneo penetri all'interno dell'apparccchio.

Non toccare in nessun caso la lente del lettore laser.

Inserimento della modalità CD

Per attivare il modo operativo CD, posizionare l'interruttore FUNCTION 2 su CD.

Inserimento ed estrazione del CD

Aprire lo sportello vano CD 7: Premere il tasto OPEN 8. Il vano CD 7 si apre verso l'alto. Ora è possibile inserire o estrarre un CD.

Inserire il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto
DUAL KP 11 - Inserimento ed estrazione del CD - 1

Per chiudere, spingere il coperchio del lettore CD verso il basso finché non si chiude. Successivamente il CD gira per qualche istante e appare sul DISPLAY 19 il numero dei brani contenuti nel CD.

Riproduzione di un CD

Premendo il pulsante PLAY/PAUSE 9 ha inizio il procedimento di riproduzione. Sul DISPLAY 19 compare „PLAY“ accanto al numero del brano.

Per interrompere per un breve intervallo di tempo la riproduzione, azionare il tasto PLAY/PAUSE 9. Sul DISPLAY 19 lampeggia "PLAY" accanto al numero del brano.

Premendo ancora una volta il tasto PLAY/PAUSE 9 la riproduzione riprende.

Per terminare la riproduzione azionare il tasto STOP 10.

Selezione titoli

Premendo ripetutamente i tasti SKIP 14 oppure SKIP 17 si può selezionare il brano desiderato procedendo all'indietro oppure in avanti (F.F. = avanti, REW = indietro).

Ricerca automatica

Premere e tenere premuto uno dei tasti SKIP 14 oppure SKIP 17, in modo che venga avviata la funzione di ricerca automatica nella modalità di riproduzione. La riproduzione non viene interrotta.

Rilasciando il tasto, l'apparecchio passa al modo normale di riproduzione.

Ripetizione

Con la funzione di ripetizione (Repeat) è possibile riascoltare singoli brani o l'intero CD senza dover avviare ulteriormente la riproduzione.

Premendo una volta il tasto REPEAT 16 durante la riproduzione, viene ripetuto all'infinito il brano corrente. Sul DISPLAY 19 lampeggia l'indicazione REP.

Premendo due volte il tasto REPEAT 16 durante la riproduzione viene ripetuto all'infinito l'intero CD. Sul DISPLAY 19 lampeggia l'indicazione REP. A.

La funzione di ripetizione (Repeat) può essere attivata anche nella modalità STOP oppure PAUSE. Per avviare la riproduzione del CD, premere il tasto PLAY/PAUSE 9.

Interruzione della funzione Repeat:

- Premere il tasto REPEAT 16, fino a quando l'indicazione REPEAT non scompare dal DISPLAY 19.

- Premere il tasto STOP 10.

Memoria programmi/ programmazione dei brani

Mediante la memoria incorporata dei programmi è possibile ascoltare fino a 20 titoli in ordine liberamente selezionabile. Un titolo può venire memorizzato più volte all'interno di una programmazione.

  1. Inserire un CD
  2. In modalità di arresto, premendo il tasto PROG. 15 passare in modalità di programmazione. Sul display 19 lampeggia l'indicazione „PROG.“ e „0 0“.
  3. Selezionare con i tasti SKIP 14 oppure SKIP 17 il brano desiderato.
  4. Per confermare premere di nuovo il tasto PROG. 15. Sul display 19 lampeggia di nuovo l'indicazione „PROG.“ c „0 0“.
  5. Selezionare con i tasti SKIP 14 oppure SKIP 17 il successivo brano desiderato.
  6. Per confermare premere nuovamente il tasto PROG. 15.
  7. Procedere allo stesso modo per la memorizzazione dei titoli rimanenti.

DUAL KP 11 - Memoria programmi/ programmazione dei brani - 1

Aviso

Se si immettono per errore più di 20 brani, sul display 19 compare l'indicazione „PROG.“ e „--„

  1. Premendo ancora una volta il pulsante PLAY/PAUSE 19 si conclude il procedimento di programmazione.

La riproduzione del brano programmato ha inizio. Sul display lampeggia „PROG.“. Quando sono stati riprodotti tutti i brani programmati, la riproduzione s'interrompe.

Premendo di nuovo il tasto PROG. 15 e PLAY/PAUSE 19 si avvia di nuovo la riproduzione dei brani della memoria programmi.

Presupposto: Lo sportello vano CD 7 non è stato aperto, il tasto STOP 10 non è stato premuto.

DUAL KP 11 - Aviso - 1

Importante:

La funzione di ripetizione è attivabile anche nella modalità di programmazione.

La funzione di programmazione può anche essere utilizzata per la registrazione su cassette.

Controllo della programmazione

Premendo ripetutamente il tasto PROG. 15 si visualizzano in successione i brani memorizzati. La programmazione può essere modificata o completata in un secondo momento.

Modifica della programmazione

A tale scopo occorre premere il tasto PROG. 15 in modalità di arresto. Il primo brano memorizzato ed il numero del brano lampeggiano sul display 19. Premere il tasto PROG. 15, fino a quando non compare il brano da modificare.

Premendo i tasti SKIP 14 oppure SKIP 17 si può selezionare un nuovo brano.

Premendo il tasto PROG. 15 il titolo viene registrato nella memoria.

Cancellazione della programmazione

La programmazione viene cancellata premendo il tasto PROG. 15 per entrare in modalità di programmazione e poi il tasto STOP 10.

Un altro modo per cancellare la programmazione è aprire lo sportello vano CD 7 e posizionare l'interruttore FUNCTION 2 su RADIO oppure TAPE.

Pulizia e manutenzione

Pulizia dell'apparecchio

Spegnere l'apparecchio prima della pulizia. Pulire il rivestimento esterno con un panno umido, eventualmente con del detergente per superfici in plastica. Solventi, alcool, diluenti o abrasivi possono rovinare la superficie dell'apparecchio.

Avvertenze riguardanti i Compact Disc (CD)

Conservare i CD nella loro custodia e afferrarli solo per i bordi. Non toccare mai la superficie luccicante per effetto arcobaleno e tenerla sempre pulita. Non incollare carta o nastri adesivi sul lato del CD con l'etichetta. Tenere lontano i CD dai forti raggi del sole e da fonti di calore come impianti di riscaldamento.

Si raccomanda inoltre di non lasciare i CD nella vettura se parcheggiata directtamente sotto il sole, in quanto la temperatura all'interno della vettura potrebbe salire notevolmente. Prima della riproduzione, pulire i CD con un panno. È vietato utilizzare solventi, come la benzina, diluenti o altri tipi di detergenti presenti in commercio.

DUAL KP 11 - Avvertenze riguardanti i Compact Disc (CD) - 1

Pulire il CD partendo sempre dal centro e muovendo verso l'esterno. Non strofinare mai muovendo in modo circolare.

DUAL KP 11 - Avvertenze riguardanti i Compact Disc (CD) - 2

Indicazioni per il lettore CD

Se il lettore CD non viene utilizzato, il vano CD dovrebbe sempre rimanere chiuso, affinché la meccanica venga protetta dalla polvere. E' possibile tuttavia che sulla lente si depositi polvere o si formi un leggero strato di appannamento. Il sistema CD potrebbe non leggere il disco inserito. In questo caso far pulire la lente da personale specializzato. In casi ccczionali la lente può essere pulita con un apposito detergente per lenti di CD.

Attenersi scrupolosamente alle indicazioni del produttore del detergente per lenti!

Manutenzione

Le parti meccaniche di questo apparecchio sono soggette a una naturale usura. In caso di guasti rivolgersi a un rivenditore specializzato.

Per il trasporto dell'apparecchio di raccomanda di utilizzare solo l'imballaggio originale.

DUAL KP 11 - Manutenzione - 1

Attenzione!

L'apparecchio funziona ad una tensione pericolosa. Per questo motivo può essere aperto solo da personale autorizzato. Tutte le operazioni di riparazione e manutenzione devono essere cseguite da ditte autorizzate. Riparazioni non appropriate possono mettere in pericolo la vita dell'utente.

In caso di intervento sull'apparecchio per propria iniziativa da parte di persone non autorizzate, decade il diritto di garanzia.

DUAL KP 11 - Attenzione! - 1

Al fine di facilitare l'identificazione del Vostro apparecchio al Vostro rivenditore autorizzato in caso di assistenza, indicate sempre l'Ident.Nr. dell'etichetta posta sul retro dell'apparecchio.

Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da manutenzione impropria o riparazioni effettuate da personale non autorizzato.

Dati tecnici
Fornitura

KP 11Portable
Cavo di alimentazione
Istruzioni per l'uso

Generalità

Tensione di rete 230 V, 50 HzConsumo di corrente 13 WattConsumo di corrente in stand-byDimensioni apparecchio (LxAxP)Pile 6 x 1,5 V tipo Baby (R14)1,2 Watt295 x 140 x 215 mm

Amplificatore:

Potenza massima complessiva 15 Watt della musica
Risposta di frequenza -3 dB 50 Hz – 18 kHz
Presa per le cuffie 30 - 600 Ohm

Tuner (sintonizzatore)

Gamma di ricezione FM 87,5 - 108 MHz
Gamma di ricezione AM 522 - 1620 kHz
Sensibilità FM Mono5 μV
Sensibilità FM Stereo50 μV

Lettore CD

Programmazione titoli20
Risposta di frequenza20 Hz – 18 kHz
Gamma dinamica85 dB
Convertitore D/A16 Bit

* Con riserva di modifiche tecniche

Elenco delle parole chiave

Allacciamento alla rete 7
Amplificatore 9
Antenna in ferrite 7
Avvertenze per lo smaltimento dei materiali 7
Campi magnetici 7

Cassette

Impedire la cancellazione 10
Inserimento 9
Riproduzione 10

Cavo di allacciamento 6

CD

Estrazione 11
Memoria programmi 12
Programmazione 12
Ricerca automatica 11
Ripetizione 11
Riproduzione 11
Selezione titoli 11

Collegamento 6

Allacciamento alla rete 6
Antenna 6

Collegamento alla rete 7

Comandi 8
Lato superiore 8

Condensa 7

Dati tecnici 14

Funzione Stand-by 6

Funzioni fondamentali 5
Modalità radio 5
Riproduzione di cassette 5
Riproduzione di CD 5

Inserimento 9

Inserire il CD
Inserimento 11
Installazione 6

Ricerca di errori

ProblemaSoluzione
Generalità
Non si sente nulla
La spina non è inserita correttamenteInserire la spina
Il livello di volume impostato è troppo bassoRuotare il regolatore di volume VOLUME.
Si è selezionata la fonte sbagliataSelezionare la fonte CD, RADIO o TAPE
Sono collegate le cuffieEstrarre lo spinotto delle cuffie dall'apposita presa
Lettore CD
Nonostante il CD sia inserito, i brani non vengono mostrati
Il CD è stato inserito con il lato stampato rivolto verso il bassoInserire il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto
Il CD è sporcoPulire il CD
Il CD è graffiato o deformatoInserire un altro CD
Si è formata umidità all'interno del lettore CDEstrarre il CD, lasciare asciugare per circa 1 ora l'apparecchio tenendo il lettore CD aperto
Alcuni brani non vengono riprodotti correttamente
Il CD è sporcoPulire il CD
Il CD è graffiatoInserire un altro CD
Radio
La ricezione è disturbata
La stazione selezionata non è stata impostata correttamenteCorreggere la regolazione della frequenza
La ricezione della FM è deboleAllungare completamente l'antenna
La ricezione della AM è deboleGirare l'apparecchio

Lettore CD

Avvertenze per la sicurezza 11
Inserimento 11
Luogo di installazione 6
Antenna 7
Calore 6
Ventilazione 6

Manutenzione 13

Modo operativo 9
Cassette 9
Note
CD 13

Pile 7

Presa per le cuffie 9

Programmazione
Cancellazione 12
Pulizia e manutenzione 13 CD 13

Registrazione 10

Ricerca di errori 14
Selezione delle emittenti 9
Sezione cassette 9
Registrazione 10
Sicurezza 9
Sicurezza 6
luce laser 2
Spina 6
Uso 8
Modo operativo 9
Vano cassette 10
Volume 9
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DUAL

Modello : KP 11

Categoria : Radio CD