PDT795SYVFS - Machine à laver GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDT795SYVFS GE au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Marque | GE |
| Modèle | PDT795SYVFS |
| Dimensions (H x L x P) | 87,6 x 61 x 61 cm (estimation) |
| Poids | Environ 55 kg (estimation) |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, CA seulement |
| Capacité | 10 couverts |
| Cycles de lavage | AutoSense, Heavy, Normal, Light/China, Rinse, 1-Hour Wash, Custom |
| Options de lavage | Wash Temp (Off/Boost/Sani), Steam, Dry Boost (Off/Normal/High), Wash Zones, Bottle Jets, Delay Hours, Lock Controls, Connect+ |
| Système UltraFresh | Avec technologie antimicrobienne Microban (modèles sélectionnés) |
| Connectivité | WiFi via application SmartHQ (modèles sélectionnés) |
| Filtres | Ensemble de Filtre Ultra-Fin (2 pièces sur certains modèles) et Filtre Fin |
| Distributeurs | Distributeur de détergent et de produit de rinçage |
| Paniers | Panier supérieur réglable, tiges rabattables, 3e panier (modèles sélectionnés) |
| Jets de lavage en profondeur | Pour argenterie (modèles sélectionnés) |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Garantie limitée | 1 an pièces et main-d'œuvre |
| Sécurité | Mise à la terre, verrouillage des commandes, protection contre le gel |
| Entretien | Nettoyage des filtres, tableau de commande, panneau de porte (acier inoxydable ou peint) |
| Dépannage | Voyants Smart Assist, signal sonore, codes d'erreur |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDT795SYVFS GE
Questions des utilisateurs sur PDT795SYVFS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDT795SYVFS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDT795SYVFS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI PDT795SYVFS GE
Communication avec l'appareil 12
Chargement 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE. 19
CONSEILS DE DÉPANNAGE......21
GARANTIE LIMITEE 25
SERVICEÀLACLIENTÉLE 26
Inscrivez ci-dessous les numeros de modele et de série
N° de modèle
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve,
à l'intérieur de la porte.
MANUEL
D'UTILISATION
GD*650-670 Sories
PD*715-795 Séries
Compend :
GE® Series
GE Profile™ Series
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager GE en ligne des maintainant. Des sites Web et des numérios de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
Pour votre sécurité, veuilles suivre les directives données dans le de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVENTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisse doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre apparéil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromagenagersge.ca.
Cet apparéil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour apparéillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l' apparéil.
- Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut désenter un risque d'électrocution. Consultez un electricien ou un technician qualifié si vous n'étés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
- Vous trouvez des instructions détaillées sur la mise à la terre dans la section « PREPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE » des Instructions d'installation.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vosieux electroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplaçer une piece quelconque de votre lave-vaisse, à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou cablez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causeur un risque d'incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.
REMARQUE: Le fait d'arrêter le lave-vaiselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommendons de confier la réparation de votre electroménager à un technicien qualifié.
AVENTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRECAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
N'utilisez cet appeareil que pour l'usage pour lequel il a ete concu, comme explique dans le present manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommends pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de maniere à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte.
Placez dans le panier à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommendations du fabricant.
Ne touche pas à l'élement chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas ete correctement reinstalles.
Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tener sur la porte ou le panier du lavevaisselle, ou d'en faire un employe abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
Ne rangez ni n'utilisez des matieres combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, a proximite de cet apparéil ou de tout autre.
- Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirees du lave-vaisse. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
Mise au rebut ajusté de votre electroménager
Veuillez jeter ou recycler toute electroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communique avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de cette electroménager.
- Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT SECURITE DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilise pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilise pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCE A L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez la que pour quelques jours. Si vous voulez jeter notre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou a l'intérieur de celui-ci ou de tout autre electroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartment de lavage.
ATTENTION POUR EVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATERIELS
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipuez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par ou pres des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximé du lavevaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter que leurs petits doits se coincent.
Articles autres que la vaisse: ne lavez pas dans le lave-vaisse des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisse et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourraient entrairen contact avec l'élement chauffant, ce qui pourrait les endommager.
pour une température de 75^ (167°F).
Si l'alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus,appelez un electricien agreé avant de proceder.
Il est recommendé d'avoir :
Un disjoncteur ou un fusible temporisé.
Un circuit de derivation particulier correctement mis à la terre.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont ajustats et en conformité avec le National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition, et tous les codes et règlements locaux.
Cet électroménager doit composer :
- Une alimentation électrique à fusibles de 120 V, 60 Hz, C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.
Le cable doit composer 2 fils avec terre et être certifié
en poudre ou en tablette ou les Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) recommends pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rincage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sontapprovés avec les lave-vaisselle GE Appliances.
AAVIS
Si vous lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre apparéil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N'utilisez que les détergents et agents de rincage liquides,
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparance des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
GDF670, GDF650

GDT670, GDP670, GDP665, GDT650, GDP650

PD*715

PD755, PD795

1 Charger le lave-vaisselle
Pour deailleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des depôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les depôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les legumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédantaires de graisse ou d'huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de dédTagent requise dans le distributeur à dédTagent. Utilisez des dédTergents de tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (dédTagent à vaisselle automatique). Consultez la section Distributeurs.
3 Ajouter le produit de rinceage
Ajoutez des agents de rincege de haute qualite tels que le produit de rinceage CascadePlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish Jet-DryRinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
REMARQUE : L'utilisation d'un agent de rincege peut améliorer l'efficacité de séchage du lave-vaisell
4 Sélectionner le cycle
Appuyez sur la touche la plus éloignée à gauche pour le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche la plus éloignée à gauche s'allumera pour indiquerquel cycle de lavage a été choisi. Sur d'autres modèles, une pression sur la touche la plus éloignée à gauche fera apparaitre un besoin de cycles sur la fenêtre d'affichage. Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage du cycle désiré.
REMARQUE: La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut etre selectionne meme si la porte est ouverte. Le cycle ne demarrera qu'une fois la touche Start enfoncée et la porte fermée en moins de 4 secondes.
| AutoSense/ Auto | Ce cycle déetect automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de temps : 1 heures 50 minutes - 2 heures 10 minutes. |
| Heavy (Très sale) | Ce cycle est destiné à la vaisse et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisse de tous les jours. *Durée : 2 heures 31 minutes. |
| Normal | Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisse normalalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heures 15 minutes - 1 heures 50 minutes. REMARQUE: Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. |
| Light/China (Légèrement/ Porcelaine) (certains modèles) | Ce cycle est conçu pour la vaisse de saleté légère à moyenne. Il est sur pour la porcelainine et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 55 minutes. |
| Rinse (Rinçage) (certains modèles) | Pour le rincege de charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilisez pas de détergent. Le détergent n'est pas distribué pendant le cycle de rincege. *Durée : 16 minutes. |
| 1-Hour Wash (Lavage 1 heures) | Ce cycle lave rapidement la vaisse de saleté légère. *Durée : 60 minutes. Pour un meilleur séchage, Sélectionnez Dry Boost (Augmentation du séchage). Cela augmentera la température du rincege final et prolongera la durée du séchage. L'option Dry Boost ajoute 49 à 90 minutes à la durée du cycle. Lorsque le voyant Clean (Propre) s'allume, ouvrez la porte, tirez les paniers vers l'extérieur, et le lave-vaisselle clignotera que la vaisse est séche au bout d'environ 5 minutes. |
| Custom (Personnaliser) (certains modèles) | Améliorer l'utilisation de votre lave-vaisselle en le connectant au Wi-Fi et en utilisant l'application SmartHQ pour attribuer un cycle, à partir d'une liste de cycles élargie, à cebouton. |
| ULTRA FRESH (certains modèles) | Lorsque cette option est sélectionnée, l'algorithmie intelligent UltraFresh fonctionne continuallyément pour aider à réduire les odeurs et assurer la fraîcheur et la propre du lave-vaisselle. Lorsqu'activés, le ventilateur de porte du lave-vaisselle, le robinet d'adduction d'eau et la pompe de vidange peuvent fonctionner à certains intervalles avant ou après le cycle suivant. |
Lave-vaiselle UltraFresh SystemMC avec technologie antimicrobienne MicrobanMD (certains modèles)
L'algorithmie intelligent UltraFresh fonctionne continuèlement pour aider à réduire les odeurs et assurer la fraîcheur et la propriété du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle UltraFresh SystemMC avec technologie antimicrobienne MicrobanMD comprend plusieurs composants fabriqués avec la technologie antimicrobienne MicrobanMD. **MicrobanMD est une technologie antimicrobienne sûre et efficace. Pour en savoir plus, veille vous rendre sur www.microban.com/geappliances.
L'option UltraFresh peut être sélectionnée en tout temps. Appuyez sur la touche ULTRAFRESH pour activer le système. Le tímoin DEL s/allumera juste au-dessus de la touche ULTRAFRESH. La caractéristique UltraFresh peut être désactivée en tout temps en appuyant une deuxième fois sur la touche ULTRAFRESH.
Lorsque l'option UltraFresh est activée, en dehors du cycle du lave-vaisselle, l'option Dry BoostMC avec l'option de séchage par ventilateur peut fonctionner à des intervalles spécifiques, que la porte soit ouverte ou fermée. De plus, lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, le lave-vaisselle peut se replir ou se vider d'eau à intervalles spécifiques. Vous pourriez voir de l'eau au fond du lave-vaisselle ou entendre la pompe de vidange fonctionner en dehors du cycle du lave-vaisselle.
Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE: Si la température de l'eau d'admission est trop BASSE, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle.
* MicrobanMD est une marque déposée de Microban International, Ltd.
Comment démarrer
5 Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche selectionnée s'allumera pour indiquer l'options qui a ete selectionnnee.
Wash Temp erteption (certains modles) sert pour la vaiselle normalement sale et optimise la off (Normal) performance du lavage tout en economisant I'energie.
(Temp Lavage désactivée (Normale))
Wash Temp/ 650000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Wash Temp/Sani, Cte option augmente la temperature de I'eau lors du rincage final afin de desinfecter la Steam/ vaisselle et peut augmenter la durée du cycle de 60 minutes. La durée du cycle variera Sani (Temp. selon la temperature de I'eau d'admission.
de lavage/ REMARQUE: Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l'étape du lavage principal, ou si la température de l'eau d'admission est si BASSE qu'un lavage ajustat ne peut etre obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s'allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifie a le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la Norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l'efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaiselle domestiques homologues ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce.
Steam (Vapeur)
Cette option ajoute un prélavage supplémentaire qui génére de la vapeur pour aider à nettoyer en profondeur les saletés tenaces. Cela augmentera la durée du cycle d'au moins 10 minutes, selon les autres options sélectionnées.
Dry Boost Off Désactive l'option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l'air et l'énergie est (Augmentation) économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
Dry Boost Normal (Augmentation du séchage normale) Active l'option afin d'accélérer le séchage. Cette option ajoute 64 minutes à la durée du cycle. Sur les modèles équipés d'une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave-vaisselle durant la phase de rincege finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de l'air pour secher la vaisselle. Ce ventilateur très efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus après la fin du cycle pour maximiser la performance de séchage. Le ventilateur cessera de fonctionner si la porte s'ouvre pendant cette période de 90 minutes. Cette option n'est pas disponible avec le cycle Rinse (Rinçage).
Dry Boost High On peut selectionner cette option en pressant la touche Dry Boost deux fois pour allumer (Augmentation levoyant High.Cela ajoutera du temps supplémentaire a votre option de sechage, du sechage améliorant ainsi le rendement du lave-vaisselle pour les articles difficiles à secher.
Wash Zones La selection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier (Zones de lavage) seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l'énergie sera économisée. Cette (certains modèles) option doit être utilisée lorsque la vaisse est placée sur un seul panier.
Bottle Jets (Jets de bouteille) (certainis modedes) 23 minutes de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui sont au lave-vaiselle mais s'averté difficles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café haute, etc. Consultez les recommendations d'utilisation dans la section Chargement.
Delay Hours Retarde le demarrage d'un cycle de lavage d'une durée allant de 8 à 12 heures selon le modele. Touchez la commande Delay Hours, selectionnez le nombre d'heures, touchez une fois la commande Start (Demarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaiselle commencera à fonctionner une fois le-delai expiry.
Comment démarrer

Selectionner les options (suite)
Le voyant vis-à-vis de la touche selectionnée s'allumera pour indiquer l'options qui a ete selectionnee.
Lock Controls
Vouss pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuees. Vous pouze aussi verrouiller les commandes après le demarrage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le demarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu'un enfant appuie sur des touches par inadvertance.
Pour la série GE, pour VERROULLER/DEVERROULLER les commandes du lave-vaisselle, selon le modele, maintainir une pression sur la touche Wash Temp (Temp. de lavage) et Wash Zones (Zones de lavage), ou sur Steam (Vapeur) et Dry Boost (Augmentation du séchage), durant 3 secondes. Levoyant Lock Controls (Verrouillage des commandes) s'allumera ou s'éteindra pour indiquer, respectivement, le verrouillage et le déverrouillage des commandes. Pour la série Profile, la seule façon de verrouiller le lave-vaisselle est par l'entremise de l'application SmartHQ. Pour déverrouiller le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser l'application SmartHQ ou appuyer sur la touche Start (Marche) et maintenez-la enfonnée pendant 3 secondes.
Connect+ (certains modèles)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes pour connecter votre lave-vaisselle à l'application. Suivez les instructions fournies par votre application SmartHQ pour vous connecter. Une fois la connexion établie, appuyer sur la touche Connect+ vous permet de rappeler vos cycles et options préféres.

Demarrer le lave-vaisselle
Start (Demarrer)
Appuyez sur la touche Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou commencer le décompte de l'option Delay Hours (Heures de temporisation). Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, L'affichage s'eteindra si la porte demeure ouverte plus de deux minutes. Pour activer l'afficheur, fermez et ouvre la porte ou pressez n'importe qu'elle touche.
Interrupt ou Pause (Interruption ou pause)
Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvre la porte lentement. L'ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaissele émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes.
Cancel (Annuler)
Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaiselle se vidangera, émettra un bip, et levoyant du cycle de lavage s'eteindra.

Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
Sanitized (Hygienique)
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Steam-Sani, Presoak-Sani, ou Sanitize a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Steam-Sani, Presoak-Sani, ou Sanitize pour une description complète de l'option. Fermer la porte ou appuyer sur n'importe qu'elle touche éteindra levoyant.
Clean (Nettoyer)
Ce voyant s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaissele est propre. Le voyant s'eteindra dés l'ouverture de la porte.
Cycle Status (Statut du cycle) (certains modèles)
Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l'etat d'avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyageur sera de couleur amber ou bleu. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyageur passse au blanc.
Sounds (Sons)
Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d'un cycle, une pression de touche ou l'ouverture de la porte.
Muet Pour activer ou désactiver (ON/OFF) les sons des commandes du lave-vaisselle, pressez Dry Boost 5 fois en moins de 5 secondes.
Sabbat/Door Wake Up Mode (Mode d'activation de la porte) (certains modèles)
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches Cycle Select et Wash Temp Boost pads 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités des commandes et les lampes interieures (certains modèles) ne répondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes interieures (certains modèles), pressez n'importe celle touche.
Smart Assist (Assistance intelligente) (certains modeles)
La connexion de votre lave-vaisselle à SmartHQ vous offrira des capacités et des renseignements améliorés pour la fonction Smart Assist (Assistance intelligente) afin de maintainir des performances de lavage et de séchage optimes. La fonction Smart Assist (Assistance intelligente) est concise pour surveiller la fonctionnalité de votre lave-vaisselle et vous aidera à assurer des performances optimes. Consultez la section Communication avec l'appareil pour obtenir des instructions sur la façon de vous connecter.
Distributeurs
Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit etre a une tempereut d'au moins 49^ (120^) et d'au plus 66^ (150^) pour que I'action de lavage soit efficace et pour prevenir tout dommage à la vaisselle. Verifiez la temperature de I'eau avec un thermometre a bonbons ou a vande.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du lavevaisselle, placez le thermometre dans un verre et laisserez l'eau couler continuèlement dans le verre jusqu'à ce que la tempàture cesse d'augmenter.
Utilisation d'un produit de rinçage
Les agents de rincage de haute qualite tels que le produit de rincage Cascade 假 PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish Jet-DryRinse Aid sont concus pour une meilleure efficacite au sechage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rince contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rince. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantite est suffisante pour environ un mois - selon le reglage.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisse est entierement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinceage.
3 Ajoutez lentement le produit de rinceage jusqu'à replir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêté à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE: La fenêtre indicate crice ne s'allume pas.
4 Nettoyez le produit de rinceage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaiselle.
5 Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinceage.
Dosage du produit de rinceage

Voussoupiezreglerla quantite deproduitterdincageverseeauincagefinal.Sides tachesde gouttes d'eau ou d'eau durésubsistent sur lavaisselleapresle cycle de sechage,augmentezece dosage.

Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rincege ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantite du produit de rincege, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.

Dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire les taches de gouttes d'eau et d'eau dure.

Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage.
Distributeur de dédTenger
Le distributeur de détergent est situé au centre de la portedu lave-vaisselle. Il comporte deux compartments. Lecompartment de lavage principal se trouve à l'intérieur du distributeur de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du distributeur. Le compartment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisezle compartment de pré-lavage uniquement lorsque I'eau est extrémement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE: N'obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des vaisse l trop larges ou longs à proximé.

Vouv pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifique adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N'utilise jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il nePERDE pas de son efficacité. Par consequenc, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment de mettre le lave-vaiselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de dédTergent
Nous vous recommendons d'utiliser un dédTangent de haute qualité sous forme de tablette ou de sachet. Des essais indépendants ont démontré que ce type de dédTangent est très efficace dans le lave-vaiselle. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de dédTangent. Cependant, certains dédTergents à dosse unique ne sont pas conçus pour des cycles plus courts. Si vous rencontres des problèmes de lavage avec ces comprimés ou ces paquets, suivez les instructions ci-dessous :
Cycles de rinceage - NE PAS utiliser de détergents. (Ces cycles sont conçus pour le rinceage de la vaiselle uniquement, pas pour enlever la saleté.)
Cycles de lavage inférieurs à 60 minutes (sans options supplémentaires de sechage ou de lavage) - Placez un compré ou un paquet dans le compartment de prélavage du gobelet à détergent ou au fond du lave-vaissette. (Ces cycles sont conçus pour être plus courts, ce qui peut entraîner un mauvais lavage du détergent si le détergent est placé dans le compartment de lavage principal du godet à détergent. Les performances de lavage en seront diminuées.)
Cycles de lavage de 60 minutes ou plus (sans options supplémentaires de sechage ou de lavage) - Placez un compré ou un paquet dans le compartment de lavage principal du gobelet à détergent et fermez le couvercle du gobelet à détergent. (Ces cycles sont conçus pour des sols plus difficilles et auront probablement plus de replissages / de drains que les cycles plus courts. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartment de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez cette Compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la durée de l'eau dans votre région. La durée de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de durée de l'eau auprès de GE Appliances. Applegate le 800-661-1616 et demandez le nombre de pieces WD01X10295.

Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage ajustée. L'utilisation de la quantité appropriée procuretera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartment(s) de détergent à replir |
| Moins de 4 Remplir le compartment au 1/3 | |
| 4 à 8 Remplir le compartment au 2/3 | |
| 8 à 12 Remplir le compartment complètement | |
| Plus de 12 Remplissez le compartment de lavage principal et celui du pré-lavage | |
L'utilisation de trop de détermagent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résultat affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détermagent peut affecter les performances de lavage.
N'UTILISEZ PAS DE DETERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLA A LA MAIN

REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas concu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évets de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblant, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endetroit où vous le gardez.
Meme si l'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisse automatiques ne risque pas de causeurs des dommages permanents à votre apparéil, votre vaisse ne sera pas aussi propre.
À propos de la communication avec l'appareil
WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis)
Votre lave-vaisselle est doté de la technologie GE Appliances WiFi Connect. Une carte de communication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d'établier une communication à distance avec votre téléphone intelligentefin de surveiller, commander et receivevoir des notifications.
1) Utilisez le code QR pour télécharger l'application SmartHQ et y acceder, ou rendez-vous sur www.GEApliances.com/connect.
2) Suivez les instructions de l'application pour connecter votre lave-vaisse.
Connectivite WiFi : Veuillez GE Appliances appeler au numero 800.220.6899 pour obtenir de l'aide au sujet de votre apparéil ou la connectivité de réseau U+Connect.

Cet appeareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
-
Cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des opérations non souhaïées. Cét équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d'un apparéil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cét équipement produit, employe et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement sous tension et hors tension, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger ces interférences avec l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branche.
- Consulter le vendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtaining de l'aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet apparéil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour deicieures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos peuvent être places dans le panier supérieur. C'est aussi un endroit sur pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poélons, les bolts à mélanger et d'autres articles de taille similaire doivent êtreplaces à l'envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissant bouger car ils pouraient s'endommager en tombant dans l'élement chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d'un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui seront au lave-vaisselle peuvent être places dans le panier inférieur.
IMPORTANT : Assurez-vous que les articles dans le panier supérieur ne génent pas le 3e panier (certains modèles) lors du chargement ou déchargement.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclreur intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.

Le système Bottle Jets (jets de bouteilles) (certains modèles) est l'endetroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d'autres articles allongés munis d'un orifice étroit. Les pince du système Bottle Jets Maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d'eau puissant atteindre l'intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d'accès difficile. Les pince peuvent être placées ou retirees simplement en glissant l'orifice de la pince sur le dessus de la buse.


Bouteille de sports main-tenu en place sur un pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)

Bouteille de bébé
maintenu en place sous
pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)
ATTENTION Un panier supérieur charge peut etre plus lourd qu'il ne semble. Evitez de soulever ou d'abaiser ce panier s'il est chargedafin d'eviter les blessures et d'endommager son contenu.
Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour receivevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaisé en poussant les longs rabats de chaque côte du panier. Cela vous permettra d'abaisser le panier (voir l'illustration du panier supérieur). Pour monter le panier, soulevez-le jusqu'à ce que le panier se verrouille ene place.

Chargement
Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pour receivevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le panier supérieur, tirez-le jusqu'au bout et souvevez son devant pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets d'extrémité à l'avant des glissières. Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les roulettes restantes se dégagent de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côte du panier qui procure la hauteur désirée, et réinstallé le panier supérieur en alignant ses roulettes sur les crochets d'extrémité et les glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus et au-dessous des glissières. Le défaut d'aligner correctement les roulettes sur les crochets et les glissières peut cause la chute du panier du lavevaisselle.

Galets de roulement du panier

Crocket d'extrémité de glissière
Tirez le panier vers l'extérieur, soulevez-le vers le haut et au-dessus des crochets, puis tirez-le pour sortir
Crocket d'exterminé de glissière
Les tiges rabattables (certains modèles) ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficilles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée.

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
8 couverts - Panier supérieur 10 couverts - Panier supérieur
Modèles-GD*650,GD*665,GD*670,PD*715, PD*755,PD*795

Modèles-GD*650,GD*665,GD*670,PD*715, PD*755,PD*795

Pour un lavage optimal, veillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent ettre differentes de celles de your modele
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les léchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côts du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taillie peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimelier le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sur.
REMARQUE: Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur ou ils risquent de bloquer les jets qui vincent le distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur (certains modèles) peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficilles à placer.

AVERAGEMENT
Les attaches peuvent constituer un risque
d'étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirees du lave-vaiselle. Gardez-les à l'écart des enfants.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poignée du côte opposé du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. Le repère devra aussi être placé du côte opposé du lave-vaisselle. Pour retirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller). Ensuite, alignez le repère sur le panier de l'autre côte et glissez-le dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer le repère au panier.
IMPORTANTE: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas génér la rotation du bras giclaur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras giclaur intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.


Chargement
8 couverts - Panier inférieur
Modèles-GD*650,GD*665,GD*670,PD*715 PD*755,PD*795

10 couverts - Panier inférieur
Modèles - GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795

Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
3e panier (certains modèles)
Le 3e panier est l'endetroit recommandé pour y déposer l'argenterie et les ustensiles de plus grande taille.
ATTENTION
Usez de prudence lors du chargement, du déchargement
ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent contérer des articles coupants ou lourds. La chute d'articles ou d'un plateau peut cause des blessures.
REMARQUES IMPORTANTES :
Évitez que la coutellerie faite de matériaux différents ne se touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait cause une décoloration de la coutellerie.
- Les plateau ne sont concus que pour servir dans le 3e panier GE Appliances pour organiser l'argenterie, les ustensiles de cuisson et d'autres petits articles. L'utilisation des plateau à d'autres fins risque de les endommager ou d'endommager des objets à leur contact.
Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lave-vaisselle. Pousser la porte avec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.
Motif de chargement facultatif - 3e panier avec collecteur de lavage en profondeur (sur certains modèules) et panier à ustensiles amovible (sur certains modèules)
Modèles - GD650 Modèles - GD670, PD*715

Modèles - PD755, PD795 Modèles - PD755, PD795



Le 3e panier est amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur : Pour retirer le 3e panier a plateau :

1 Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
2 Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
3 Replacez le panier en alignant les galets de roulement du panier sur les crochets de blocage et les rails du panier - assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier.
Chargement
L'argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d'obtenir une excellente qualité de lavage de l'argenterie. Cette disposition prévent l'imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
Panier à couverts
Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent etreplaces avec les poignes vers le haut de façon a protegger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuilleres avec la poignee vers le bas. Evitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, repartissez les articles uniformement dans le panier.
Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou portepéis de mai. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles.
IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclure intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.

Jets de lavage en profondeur pour argenterie (on some models)
Les jets de lavage en profondeur pour argenterie ciblent les depots alimentaires difficles à déloger et aident à séparer les cuillères et les fourchettes emboitées afin de garder l'argenterie exemple de taches peu importe la façon dont elle est placée. Pour un lavage optimal de l'argenterie, nous recommendons de toujours utiliser les couvercles des paniers à couverts. S'il s'agit d'un modele doté d'un troisième panier, les jets de lavage en profondeur peuvent aussi servir à laver les bols à mélanger et d'autres ustensiles.
N'enlevez pas l'assemblage des jets de lavage en profondeur pour argenterie du panier du lave-vaisse.


Couvercles des paniers à couverts
Assurez-vous que les crochets à l'arrête du panier à couverts sont accrochés sur la broche supérieure du panier inférieur.
Jets de lavage en profondeur pour argenterie

8 couverts - Panier à couverts Modèles - GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795

10 couverts - Panier à couverts - Modèles - GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795
REMARQUE: Pour un chargement facultatif de l'argenterie, reportez-vous au Chargement du 3^e panier dans la presente section.
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légrement humide, puis assechez-le.
Panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifie dequel type de panneau il s'agit. Verifiez les deux dernières lettres de votre numero de modele. Vous trouvrez le numero de votre modele sur la paroi gauche de la cuve,tout juste a l'intérieur de la porte.Si vous numero de modele se termine par les lettres BB,DS, D1,ES,FS,TS,WW ou W2 suaqueil est doted'un panneau de portepaint. Si vous numero de modele se termine par les lettres SS ou S1,vote apparieil est doted'un panneau de porte en acier inoxydable. Si vous numero de modele se termine par « Il»,alors il est doted'un panneau de porte integre.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneau de portepeint/enduit (numéro de modèle se terminant par BB ou D1-noir, DS-ardoise noir, ES-ardoise, FS-résistant aux emprentes digitales, TS-acier inoxydable noir, ou WW or W2-blanc) Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modulo se terminant par SS ou S1)
Pour faire disparaitre la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frotte dans la direction des lignes de Brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilise pas de cire ou de produit à polir pour electroménagers sur l'acier inoxydable.
Pour faire disparaitre autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilise pas de cire pour electroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE Appliances en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.
l'intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaisselle, utilisez de l'acide citrique, ou le produit Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Ils délogera les dépôts minéraux et fera disparaitre la pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouvez commander de l'acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE Appliances au numéro 1.877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Vous pouvez acheter des nettoyants pour lave-vaisselle à votre épicerie locale.
Porte interieure en acier inoxydable et d'un bain
L'acier inoxydable utilise pour fabriquer la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances. Si la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle devaient etre rayées ou ébréchées dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affectoront pas leur fonction et leur durabilité.
Entretien et nettoyage
Filtres
Inspectez et nettoyez les filtres regulierement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisse comme rugueuse.
Ensemble de Filtre Ultra-Fin
Pour nettoyer l'ensemble de Filtre Ultra-Fin, retirez le panier inférieur. Tournez l'ensemble de Filtre Ultra-Fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer pour le nettoyer. Rincez le filtre à l'aide d'eau tiède savonnue et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes.
Pour les modèles avec un ensemble l'ensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pieces avec un panier de filtre supplémentaire pour les particules d'aliments, tournez le panier de filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller de l'ensemble de filtre Ultra-fin. Voir les flèches directionnelles au bas du panier-filtre. Tirez sur le panier-filtre pour le retarder de l'ensemble, jetez toutes les particules d'aliments, rincez-le à l'eau chaude savonneuse et utilisez une éponge pour éliminer les particules tenaces.
L'ensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pieces avec panier de filtre supplémentaire (sur certains modèles)



Une fois nettoyé, replacez le filtré dans l'assemblage de Filtre Ultra-Fin et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Filtre Fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retireze le Filtre ultra-fin.
Soulevez le Filtre fin et dégagez-le du dessous des deux languettes de retenue arrière. Rincez le filtre dans l'eau tiède savonnexe. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser unerosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin en vous assurant qu'il se place en dessous des deux languettes de retenue arrière. Replacez le Filtre ultra-fin.

Protection contre le gel
Si vous laissiez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui seront :
Enlever l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger I'eau de la conduite d'alimentation et de I'electrovanne (utiliser un recipient pour recueillir I'eau)
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupure il est possible que vous n'ayez pas un
Verifie la coupure antirefoulement des que vous lavevaisselle ne se vide pas bien.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arretez le lave-vaiselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Levoyant Smart Assist (Assistance intelligente) est rouge | Un problème potentiel a été détecté avec votre machine. | Utilisiez l'application SmartHQ pour déterminer et résoudre le problème potentiel. Si vous n'étes pas connecté(e) au Wi-Fi, vérifie que vous écran pour tout code et appelez pour obtenir une assistance. |
| Levoyant Smart Assist (Assistance intelligente) est jaune | Une notification est disponible dans l'application SmartHQ. | Utilisiez l'application SmartHQ pour suivre les étapes recommandées. |
| Levoyant d'état Start clignote | La porta a été ouverte ou le cycle a été interrompu. | Appuyez une fois sur la touche Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n'appuyez de nouveau sur la touche Start que si vous souhaïtez annuler le cycle. |
| Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes | Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. | Appuyez sur Start et fermer la porte. |
| Un signal sonore sa fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) | Ce phénomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. | Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l'aviez précédemment annulé), appuyez sur la touche Dry Boost 5 fais en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulé ou remis en fonction l'options du signal sonore à la fin du programme. |
| La vaisselle et les couverts ne sont pas propres | Filtre ultra-fin ou fin est obstrué | Voir la section Entretien et nettoyage. |
| La tempêteure de l'eau est trop BASSE | Assurez-vous que la tempêteure de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plusprés du lave-vaisselle, puis laisssez couler l'eau jusqu'à ce que la tempête cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l'options Boost si elle disponible. | |
| Faible pression d'eau-temporaire | Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. La pression d'eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2. | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstrués | Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. | |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation ajustat. | |
| Chargement incorrect des paniers | Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedétergent ou les bras giclleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Détergent donnant de mauvais résultats | Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). | |
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Cause(s) possibles Correctifs | ||
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable Utilissez des agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rincege Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très durable, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. | Assurez-vous que la tempêteure de l'eau atteint au moins 49 °C (120 °F). |
| Basse température de l'eau | Placez la vaiselle dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaiselle. | |
| Le lave-vaiselle est mal ou trop chargé | Utilisez du détergent frais. UUtilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaiselle automatique). | |
| Le lave-vaiselle est ou humide | Remplissez avec des agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rincege Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Distributeur de produit de rincege vide | Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si vous eustouce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. | |
| Température de l'eau entrant dans le lave-vaiselle est supérieure à 150°F (66°C) | Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaiselle en et les surfaces internes du lave-vaiselle en dans la section Dépannage. | |
| Légère oedrure provenant de l'appareil pendant la partie séchage du cycle | Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la tempêteure de l'eau. | |
| Voile sur la verrerie Combinaison d'une eau trop douce et de trop de détergent | ||
| Mousse dans la cuve Mauvais détergent | ||
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| La vaisse ne sèche pas | Basse température de l'eau Assu | rez-vous que la température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F). Sélectionnez l'options Boost Dry. Sélectionnez les options Boost. Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, comme Steam-Sani, Presoak-Sani, ou Sanitize. |
| Le robinet d'eau chaude est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellément situé sous l'évier) est ouvert. | |
| Du temps de séchage supplémentaire est requis | Laissez la porte fermée une fois le voyant Clean (propre) allumé pour laisser le ventilateur fonctionner durant un décal supplémentaire de 90 minutes. Remarque: Si vous ouvrez la porte, ce décal supplémentaire sera annulé. | |
| commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | La porte n'est peut-être pas totallement fermée. | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. | |
| Flotteur d'inondation peut être coincé | Retirrez le filtre ultra-fin et tapoter sur la piece sous le filtre ultra fine qui ressemble à une salière. Remplacez le filtre. | |
| Taches à l'intérieur de la cuve | Pellicule blanch tre sur les surfaces internes - députs de mineraux causés par l'eau dure | GE Appliances recommendes des agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rincege Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de députs de mineraux causés par l'eau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acidite citrique pour enlever les députs de mineraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pieces de GE Appliances (n° de piece WD35X151). Pour有關 les renseignements pour commander, reportez-vous à la的最后一 page. Sinon, acheter Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette. |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres electroménagers du circuit. |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùte de l'interruption du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interruption est à Marché. | |
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. | |
| Éventuelle fuite est détectée Certains modèles sont équipés de la détéction des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITE DETECTEE). Contactez-nous pour le service. | ||
| La série de démarrage (Start) appropriée n'a pas été suivie | Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. | |
| Les voyageurs du tableau de commande s'éteignent lorsque vous réglez les commandes | Délai trop long entre les可以选择 des touches | Chaque touche doit être pressée à moins de 30 secondes des autres. Pour rallumer, appuyez sur n'importe qu'elle touche, ou ouvre la porte et déverrouillez (commande dans le haut). |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | La coupure anti-refoulement est obstruée. | Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage. |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager. Vérifié si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. | |
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Vapeur Ceci est normal | De la vapeur s'échappe de l'objet pendant le lavage, le séchage et la vidange de l'eau. Elle est nécessaire pour le séchage. | |
| Le voyant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme (Wash Temp Sani ou sanitize Temp seulement) | Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal | Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. |
| La température de l'eau qui alimentée le lave-vaiselle est trop BASSE | Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66 °C (150 °F). | |
| Bruit Bruits de fonctionnement | normaux: Ouverture du distributeur de détermagent Entrée de l'eau dans le lave-vaiselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras giclleurs démarrent et s'accentent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eau La pompe de vidange démarre et s'accenté à différents moments. | Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. |
| Bruit causé par la vaisse lorraine le bras giclleur tourne | Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement. | |
| Les ustensiles frontent bruyamment contre la porte pendant le lavage. | Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour évier qu'ilpercutent contre la porte interieure durant le cycle de lavage. | |
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisse et les surfaces internes du lave-vaiselle | Ce problème est probablement par une qualité détermagent lave-vaiselle sans phosphate bas | Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner toute lave-vaiselle avec de l'acidite citrique. Utilisez la trousse d'acide citrique n° WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez des agents de rincage de haute qualité tels que le nettoyant pour lave-vaiselle Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner trouvez à votre epiderie locale. Versez l'acidite citrique dans le compartment à détermgent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaiselle, la verrerie et la vaisse propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argentier et les autres articles métalliques dans le lave-vaiselle. Faites fonctionner le lave-vaiselle sans détermgent. La verrerie, la vaisse et les surfaces intérieures du lave-vaiselle devraient ressortir propres. Un rincage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaiselle après ouverture du compartment à détermgent et laissez le lave-vaiselle terminer le programme. L'utilisation d'agents de rincage de haute qualité tels que l'agent de rincage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid peut aider à minimier la formation de cette pellicule. De plus, l'utilisation de détermangers de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détermgent à vaisse automatique) qui peut éviter la formation de cette pellicule. |
| De l'air se fait sentir sur mes jambes lorsque je me tiens devant le lave-vaiselle pendant un cycle | Cela est normal N'interrompez pas | le cycle. Aucune action n'est requise |
| Le ventilateur continue de fonctionner après la fin du cycle | Le ventilateur peut fonctionner pendant 90 minutes supplémentaires après la fin du cycle pour maximiser les performances de séchage | Cela dépend du cycle et des options selectionnées Voir les sections Séchage et Ultrafresh. |
Garantie limitée du lave-vaisselle GE Appliances
www.electromagersge.ca/fr
Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuées par nos centres de réparation ou nos répartateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appezelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modulo lorsque vous appezez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à GE Appliances, veillez demander à toute technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Pendant la période de : Nous replacerons :
| Un an À compter de la date d'achat d'origine | Toute pièce du lave-vaisselle défectueuse en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite d'un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d'oeuvre pour replacer la pièce défectueuse. |
Ce qui n'est pas couvert :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inadéquats de l'appareil.
Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s'il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été concu, ou s'il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclement des disjoncteurs de votre domicile.
- Les produits qui ne sont pas défectueux ou brises, ou qui fonctionnent tel que déscrit dans le Manuel de l'utilisateur.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
- Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
- Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l'appareil à des températures situées sous le point de congestion.
Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.
- Tout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les réparations nécessaires.
- Tout nettoyage ou entretien de l'appareil d'écart anti-retour dans la conduite d'écoulement d'eau.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :
Votre seul et unique recours est de faire reparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualite marchande ou d'adaptabilité du produit a un usage particulier, est limitee a un an ou a la periode la plus courte autorisee par la loi.
Cette garantie limite est offerte à l'acheteur initiai, ainsqu'a tout proprieteau subsequent d'un produit achete au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone ou aucun réparateur agree par GE Appliances n'est disponible, vous devrez peut-etre asumer les frais de displacement de celui-ci ou apporter le produit a un atelier de réparation agree par GE Appliances.
Dans certains États ou province, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitee you confere des droits juridiques specifiques. You pouze beneficier d'autres droits, qui varient d'un Etat ou d'une province a l'autre. Pour connaître les droits dont vous beneficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de toute region ou de toute province.
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Voues aze une question ou you avez besoin d'aide pour vite applieil electromenager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Vos pouez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Au Canada : ElectromagenersGE.ca/fr
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez voiree apareil en ligne au moment qu you convient le meux! L'enregistrement de vour produit dans les delais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de vour garantie, si besoin est. Voues pouze eaglement envoyer par courrier la carte d'enregistrement pre-imprimee qui se trouve dans I'emballage de vour appeareil.
Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente ou composeze le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie.
Au Canada : electromenagersge.ca/achat-dune-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842.
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au electromenagersge.ca/connected-appliances ou composez le 800.220.6899.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent recevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Au Canada : electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoires ou composer le 800.661.1616.
Les instructions containes dans le present manuel comportent des procedures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectuels peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :