GDT550PGRBK - Machine à laver GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDT550PGRBK GE au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GE GDT550PGRBK - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité Non spécifiée
Dimensions (L x P x H) Non spécifiées
Poids Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifiée
Programmes de lavage Non spécifiés
Niveau sonore Non spécifié
Système de sécurité Non spécifié
Entretien Non spécifié
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - GDT550PGRBK GE

Comment puis-je résoudre un problème de drainage de l'eau dans ma machine à laver GE GDT550PGRBK ?
Vérifiez le filtre de drainage et assurez-vous qu'il n'est pas obstrué. Inspectez également le tuyau de drainage pour des plis ou des obstructions.
Que faire si ma machine à laver ne démarre pas ?
Assurez-vous que la machine est branchée et que la prise fonctionne. Vérifiez également que la porte est bien fermée et que le verrou de sécurité est engagé.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Des bruits peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou des pièces usées. Vérifiez le tambour pour des objets étrangers et faites inspecter la machine si le bruit persiste.
Comment puis-je résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les joints de porte et les tuyaux pour détecter des fuites. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées et que le tuyau de vidange est correctement positionné.
Que faire si ma machine à laver affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisateur pour la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver GE GDT550PGRBK ?
Retirez le filtre situé au bas de la machine, rincez-le à l'eau chaude et retirez toute accumulation de résidus ou de saleté avant de le remettre en place.
Pourquoi ma machine à laver ne chauffe-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez que le réglage de la température est correct. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème avec l'élément chauffant, qui nécessite une inspection professionnelle.
Comment puis-je optimiser la consommation d'eau de ma machine à laver ?
Utilisez le cycle de lavage à pleine charge et sélectionnez des réglages éco si disponibles. Évitez de faire des lavages à moitié pleins.
Est-ce que je peux utiliser n'importe quel type de détergent dans ma machine à laver ?
Il est recommandé d'utiliser un détergent compatible avec les machines à laver à haute efficacité pour de meilleurs résultats et pour éviter d'endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur GDT550PGRBK GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDT550PGRBK - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDT550PGRBK de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GDT550PGRBK GE

  • Tub trim is fully seated on the tub flange STEP 2116 NOTE: Product improvement is a continuing endeavor. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. Printed in the United StatesPOUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire et observer toutes les mises en garde (AVERTISSEMENT et ATTENTION) données dans les présentes directives. Pour effectuer l’installation décrite dans les présentes directives, il faut porter des gants et des lunettes de sécurité. IMPORTANT – Observez tous les codes et ordonnances en vigueur.• Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes directives au consommateur pour l’inspecteur local.• Note au consommateur – Veuillez conserver les présentes directives avec votre Manuel d’utilisation pour consultation ultérieure.• Compétences requises – L’installation de ce lave-vaisselle exige des compétences de base en mécanique, en électricité et en plomberie. L’installateur est responsable de la qualité de l’installation. Toute défaillance du produit attribuable à une installation inadéquate n’est pas couverte par la garantie de GE Appliances. Reportez-vous à la garantie du produit.• Durée de l’installation – Entre 1 et 3 heures. L’installation d’un nouveau lave-vaisselle exige plus de temps que le remplacement d’un ancien modèle.IMPORTANT – Le lave-vaisselle DOIT être installé de manière à ce qu’il puisse être sorti de son emplacement si des réparations sont nécessaires.Il importe d'user de prudence lorsque l'appareil est installé ou déplacé afin de prévenir l'endommagement du cordon d'alimentation.Si le lave-vaisselle que vous avez reçu est endommagé, communiquez immédiatement avec votre détaillant ou l’entrepreneur en construction.Accessoires facultatifs – Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour connaître les ensembles pour panneau décoratif personnalisé offerts.Votre lave-vaisselle est un appareil qui chauffe l’eau.

AVANT DE COMMENCERVeuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.• Avant de commencer l’installation, coupez toute alimentation menant de l’appareil au disjoncteur ou au fusible. Dans le cas contraire, vous pourriez être victime d’une décharge électrique.• Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de l’installation.• Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien qualifié. Si le câblage électrique de la résidence n’est pas constitué de deux fils plus un fil de mise à la terre, l’installateur doit installer un fil de mise à la terre. Si le câblage électrique de la résidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords «aluminium-cuivre» homologués UL.• Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit vérifier pour s’assurer que les fils ne sont pas pliés ou en dommagés, que le câblage domestique est fixé au support de boîte de connexion par l’entremise d’un serre-câble et que toutes les connexions électriques faites au moment de l’installation (capuchons de connexion) se trouvent à l’intérieur du couvercle de la boîte de connexion AVERTISSEMENT Instructions D’Installation Lave-vaisselle encastré Consultez votre Manuel du Propriétaire pour plus de détails sur la façon de nous contacter concernant les questions d’installationOuvrir la porte causera le basculement du lave-vaisselle vers l’avant si son installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte avant la finalisation de l’installation, agrippez le haut du lave-vaisselle fermement avec une main et tenir la porte de l’autre main. Le port de gants est nécessaire.ATTENTION 31-4000220 Rev 4 06-21 GEAPréparation pour l’installation

  • 2 Les pinces du Bottle Jets (certains modèles)
  • Couvercle de la boîte de jonction
  • Vis à tête hexagonale n° 10
  • 2 Boutons de bouchon
  • Plinthe (préinstallée sur certains modèles)
  • 2 Moulure de cuve (certains modèles)
  • Poignée et clé Allen de 1/8 po (certains modèles)
  • 2 Supports de montage pour comptoirs ou armoires latérales en bois
  • 2 Vis à tête spéciale Phillips n° 8-18 x 15,8 mm (5/8 po) pour fixer le lave-vaisselle au dessous du comptoir ou armoires latérales
  • Pièces isolantes (certains modèles)
  • Documentation, échantillons et(ou) bons
  • Tournevis à douille de 5/16 po et 1/4 po
  • Clé à molette de 15 cm (6 po)
  • Équerre de menuisier
  • Lunettes de sécurité
  • Seau pour attraper l’eau lors de la purge du tuyau
  • Pince Pour une nouvelle installation :
  • Perceuse et mèches appropriées
  • &RXGHÛGHôSR*+7*DUGHQ+RVH7KUHDG)LOHWDJH à boyau d’arrosage) (joint d’étanchéité inclus) – Avec bout opposé dimensionné pour la conduite d’eau chaude
  • Ruban pour joints filetés
  • Connecteurs vissables homologués UL (3)
  • Ruban-cache Pour une nouvelle installation :
  • Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si nécessaire
  • Raccord en T pour la plomberie de la résidence, s’il y a lieu
  • Trousses de câbles électriques ou de cordons électriques WXO9X70910 (1,65 m (5 pi 5 po de long)) ou WX09X70911 (2,41 m (7 pi 11 po de long)) uniquement
  • Bague anti-traction pour le raccordement électrique
  • Robinet d’arrêt (recommandé)
  • Conduite d’eau chaude – 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau en cuivre (incluant la bague et l’écrou à compression) ou la pièce WX28X326 de GE, boyau métallique flexible.
  • Boyau de vidange de 3,7 m (12 pi) de long WD24X10065 ou boyau de vidange de 1,2 m (4 pi) de long WD24X10062 si nécessaire Douille de 15/16Gants Couvercle de la boîte de jonction Vis à tête hexagonale n° 10 de 9,5 mm (3/8 po) de long pour boîte de jonction Documentation Pince Optionnel - Boyau de vidange de 3,7 m (12 pi) - WD24X10065 Boyau de vidange de 1,2 m (4 pi) - WD24X10062 Coude de 90° Robinet d’arrêt Boutons de bouchon Ruban-cache Plinthe Isolement (certains modèles) Supports de montage Support de tuyau de vidange Connecteurs vissables (3) Vis à tête spéciale Phillips n° 8 de 15,8 mm (5/8 po) de long Raccord en T Coupure anti- refoulement Clé à molette de 15 cm (6 po) Bague anti- traction Coupe-tubeLampe de pocheRuban à mesurer Seau Scie-clochePerceuse et mèchesTournevis à douille de 5/16 po et 1/4 poTournevis cruciformeLunettes de sécuritéNiveau Câble électrique (ou cordon d’alimentation, s’il y a lieu) Ruban pour joints filetés (s’il y a lieu) Moulure de cuve (sur certains modèles) Colliers Conduite d’eau chaude Équerre de menuisier Collier Poignée et clé Allen de 1/8 po (certains modèles) Les pinces du Bottle Jets (certains modèles)PRÉPARATION DE L’OUVERTURE
  • L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po) de hauteur à partir du plancher jusqu’au-dessous du comptoir.• Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau de vidange mesure au maximum 4,88 mètres (16 pieds) pour assurer une vidange adéquate.• Le dessus, les côtés et l’arrière du lave-vaisselle doivent être complètement dissimulés à l’intérieur de l’ouverture. Le lave-vaisselle ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires.DÉGAGEMENTS: • Dans le cas d’une installation dans un coin, veuillez prévoir un dégagement d’au moins 5,1 cm (2 po) entre le lave-vaisselle et les armoires, le mur ou un électroménager adjacent. Veuillez prévoir un dégagement d’au moins 65 cm (25-1/2 po) à l’avant du lave-vaisselle pour l’ouverture de la porte. Préparation pour l’installation

33-1/2 po to 34-3/4 po du dessous du comptoir au plancherLe mur du fond doit être exempt de tuyaux ou de filsLa partie ombrée est réservée à la plomberie et à l’électricitéArmoires à l’équerre et d’aplomb61,0 cm (24 po) min.15,2 cm (6 po)61,0 cm (24 po) min.10,1 cm (4 po)Clearance for DoorOpening 2" MinimumCountertopDishwasher25-1/2"ComptoirLave-vaisselle5,1 cm (2 po) minimum pour l’ouverture de la porte65 cm (25-1/2 po)

  • Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur.• Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 4,88 mètres (16 pieds).REMARQUE : Il faut installer une coupure anti-refoulement si le raccord au broyeur à déchets ou au raccord en T se trouve à moins de 46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin d’éviter un siphonage. CHOIX DE LA MÉTHODE DE VIDANGE Le type d’installation de vidange dépend des conditions suivantes.• Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une coupure anti-refoulement?• Le raccord T se trouve-t-il à moins de 46cm (18po) du plancher? Si vous répondez OUI à l’une ou l’autre de ces questions, vous DEVEZ utiliser la méthode n° 1.
  • Si vous répondez NON, vous pouvez employer l’une ou l’autre des méthodes.

PRÉPARATION DES ARMOIRES

  • Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre dans la paroi de l’armoire qui se trouve dans la partie ombrée de la PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES pour le boyau de vidange. Assurez-vous que l’orifice ne présente pas d’arêtes vives. IMPORTANT – Lorsque vous branchez le boyau de vidange à un broyeur à déchets, assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE POURRA PAS SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE %28&+21(13/$&(Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur à déchets Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsqu’elle est exigée par les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Cette coupure anti-refoulement doit être installée conformément aux directives données par le fabricant.Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou broyeur à déchetsConseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles.Assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange du broyeur à déchets avant d’y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de l’installation. AVERTISSEMENT Remove Drain Plug Enlevez le bouchon de vidangeDIMENSION DE LA POIGNÉE DU LAVE-VAISSELLE : La porte de ce lave-vaisselle doit être à niveau avec l’armoire. Pour les modèles avec poignée, la profondeur totale (avec poignée) est de 67,9 cm (26 ¼ po) maximum selon le modèle. Consultez le document de spécifications rapides en ligne pour obtenir plus de dimension de lave-vaisselles.182,8 cm (72 po) max. 182,8 cm (72 po) max. Crochet pour boyau de vidange 82 cm (32 po) min. - 182,8 cm (72 po) max. 46 cm (18 po) min. Crochet pour boyau de vidange 46 cm (18 po) Min.82 cm (32 po) min. - 182,8 cm (72 po) max.4 Préparation pour l’installation Préparation des armoires et cheminement des fils• Les fils peuvent entrer dans l’ouverture du côté droit, du côté gauche, de l’arrière ou du plancher dans la partie ombrée de la figure et de la PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES.• Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre au maximum pour le passage du câble électrique. Le bord du trou doit être lisse et arrondi. Les fils électriques pour le branchement permanent peuvent passer par le même trou que le boyau de vidange et la conduite d’eau chaude, si c’est plus pratique. Si le trou est pratiqué dans une paroi en métal, les bords de l’orifice doivent être recouverts d’un passe-fils pour protéger les fils.REMARQUE: Le cordon d’alimentation doté d’une fiche doit passer par un autre trou dans l’armoire. Branchement électrique du lave-vaisselleLe branchement électrique s’effectue du côté avant droit du lave-vaisselle.• Dans le cas d’un branchement permanent, le câble doit être acheminé de la façon indiquée à la figure. Le câble doit avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) à partir du mur arrière.• Dans le cas d’un branchement avec un cordon d’alimentation, installez une prise de courant mise à la terre à trois broches sur la paroi de l’armoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) de l’ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18 po) du plancher.
  • Utilisez uniquement WX09X70910 (1,65 m (5 pi 5 po de long)) ou WX09X70911 (2,41 m (7 pi 11 po de long)) Trousse de cordon d’alimentation pour lave-vaisselle. N’utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.

PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

Avant de commencer l’installation, coupez toute alimentation menant de l’appareil au disjoncteur ou au fusible. Dans le cas contraire, vous pourriez être victime d’une décharge électrique. AVERTISSEMENT Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien qualifié. Si le câblage électrique de la résidence n’est pas constitué de deux fils plus un fil de mise à la terre, l’installateur doit installer un fil de mise à la terre. Si le câblage électrique de la résidence est en aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords «aluminium-cuivre» homologués UL. AVERTISSEMENT ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Assurez-vous que le branchement électrique et le calibre du fil sont adéquats et conformes avec la version UpFHQWHGHODQRUPH$16,1)3$OH&RGHQDWLRQDOGHl’électricité, tous les règlements et toutes les ordonnances de votre région. L’alimentation électrique de cet appareil doit être : 9+]HQFRXUDQWDOWHUQDWLIVHXOHPHQWDYHFXQfusible de 15 ou 20 A.• Le câble électrique doit posséder deux fils, plus un fil de mise à la terre, et résister à une température nominale de &)• Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces exigences, appelez un électricien agréé avant de poursuivre l’installation. Nous recommandons d’avoir :

  • Un disjoncteur ou fusible temporisé.• Un circuit de dérivation individuel mis à la terre approprié. Mise à la terre – Branchement permanent Cet appareil doit être branché à un réseau électrique permanent mis à la terre. Sinon, il faut installer un conducteur de mise à la terre avec les conducteurs du circuit et le brancher à la borne de mise à la terre du réseau ou au fil de mise à la terre de l’appareil. Mise à la terre – Modèles dotés d’un cordon d’alimentation Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique un circuit de moindre résistance. Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation possédant un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une mise appropriée, installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes locaux et ordonnances en vigueur. Zone pour la prise de courantAutre emplacement possible pour la prise de courant dans une armoire adjacente 46 cm (18 po)46 cm (18 po)15 cm (6 po) 15 cm (6 po) Trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de dia. (max.)7,6 cm (3 po) des armoires61 cm (24 po) du murMise à la terre Noir BlancDans le cas des modèles dotés d’un cordon d’alimentation : Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer une prise de courant appropriée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT5 Préparation pour l’installation

EAU CHAUDE REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un tuyau en cuivre pour la conduite d’alimentation en eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tressé no WX28X326 de GE Appliances.

  • La conduite d’alimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm [3/8 po] ou boyau flexible tressé) peut entrer du côté gauche, du côté droit, de l’arrière ou du plancher dans la partie ombrée indiquée dans la figure.
  • La conduite d’alimentation en eau doit passer dans le même trou que le câble électrique et le boyau de vidange. Ou vous pouvez percer un trou supplémentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre pour le passage de la conduite d’eau. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche, la conduite d’eau chaude ne doit pas passer par le même trou que le cordon d’alimentation. Raccordement de la conduite d’eau chaude
  • Si vous utilisez un boyau flexible tressé, étiquetez le boyau et indiquez la date d’installation à des fins de référence. Les boyaux flexibles, coudes et joints tressés doivent être remplacés dans 5 ans.
  • Coupez l’alimentation en eau.
  • Installez un robinet d’arrêt à un endroit accessible, par exemple sous l’évier. (Cette installation est facultative, mais fortement recommandée, et peut même être exigée par les codes locaux en vigueur.)
  • Le raccordement de la conduite d’eau s’effectue du côté gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d’eau chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus ou boyau flexible tressé. Acheminez la conduite d’eau de la façon indiquée dans la PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE et amenez-la vers l’avant à au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrière.
  • Réglez le chauffe-eau à une température variant entre &)HW&)
  • Rincez la conduite d’eau pour éliminer tous les débris. Recueillez l’eau et les débris à l’aide d’un seau.
  • La pression de la conduite d’alimentation en eau chaude doit varier entre 1,4 bar (20 lb/po²) et 8,3 bars (120 lb/po²). Trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de dia.10,1 cm (4 po)15,2 cm (6 po)Robinet d’arrêt Eau chaude5,1 cm (2 po) de l’armoire48,2 cm (19 po) du mur arrièreDevant des armoires5,1 cm (2 po) du plancher PRÉPARATION Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-les de côté:
  • Couvercle de la boîte de jonction
  • Boyau de vidange et collier
  • Moulures (certains modèles)
  • Crochet pour boyau de vidange
  • Pièces isolantes (certains modèles)
  • Plinthe (préinstallée sur certains modèles)
  • Manuel d’utilisation
  • Échantillons et(ou) bons Tournez la page pour commencer l’installation du lave-vaisselle.Installation du lave-vaisselle

PORTE Pour vérifier l’équilibre de la porte, fermement maintenir le haut du lave-vaisselle.• Vérifiez l’équilibre de la porte en l’ouvrant et en la fermant.

POIGNÉE (certains modèles)

  • Retirez la poignée emballée du panier inférieur en tirant ses pinces vers le haut pour les retirer.• Avec la clé Allen de 1/8 po fournie, dévissez les vis de serrage pour retirer les pinces d’expédition et les jeter.• Placez la poignée sur les fixations de montage de la porte du lave-vaisselle en positionnant les vis de serrage vers le bas puis serrez les vis de serrage avec la clé Allen. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Conseil : Pour que la porte ouvre et se ferme facilement. Vérifiez la porte en l’ouvrant et en la fermant. Si elle n’ouvre pas facilement ou s’ouvre trop rapidement, vérifiez la disposition du câble du ressort. Le câble est retenu en place par des «épaulements» sur la poulie. Assurez-vous que le câble est bien installé sur les épaulements de la poulie comme indiqué.S’assurer que le câble de poulie se trouve entre les épaulements de la poulieVue avant ATTENTION Ouvrir la porte causera le basculement du lave-vaisselle vers l’avant si son installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte avant la finalisation de l’installation, agrippez le haut du lave-vaisselle fermement avec une main et tenir la porte de l’autre main. Le port de gants est nécessaire.
  • La porte est correctement équilibrée si, étant ouverte, elle se referme d’elle-même à l’intérieur de 20° de la verticale, reste en position de 20° à 70°, et s’ouvre entièrement au-delà de 70°.La porte se refermeLa porte reste en position de 20° à 70°La porteVue latéraleau-delà de 70°s'ouvreentièrementàl'intérieurde 20°REMARQUE : Les ressorts ne sont pas réglables.)L[H]VXUOHVGHX[côtés en utilisant la clé Allen de 1/8 poRetirez et jetez les pinces d’expéditionPOSITIONNEMENT DE
  • Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage de la résidence sur le plancher de l’ouverture afin qu’ils n’entrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle et les pièces sous l’appareil.

Détachez le boyau de la cuve aux emplacements indiqués. REMARQUE : Ne retirez pas la boucle du boyau de vidange supérieur. Installation du lave-vaisselle

Conduite d’alimentation en eau10,1 cm (4 po)10,1 cm (4 po)15,2 cm (6 po)15,2 cm (6 po)Alimentation électrique de la résidence ÉTAPE 5 ÉTAPE 6

INSTALLATION DU COUDE

  • Vissez le 19,1 mm [3/4 po] tuyau d’arrosage de jardin de coude de 90° dans l’électrovanne. Assurez-vous que le joint d’étanchéité en caoutchouc se situe entre l’électrovanne et le coude.• Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support de l’électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de l’électrovanne pourrait se casser.• Tournez l’extrémité du coude pour qu’il pointe vers l’arrière du lave-vaisselle. ÉTAPE 4 Support l’électrovanneBoyau de remplissageDevant du lave-vaisselleCoude de 90°

REMARQUE : Certains modèles ont une base en bois attachée.IMPORTANT – Ne frappez pas sur la base de bois pour l’enlever! Vous endommagerez ainsi l’appareil.• Amenez le lave-vaisselle à proximité de son emplacement définitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE : Ne placez pas le lave-vaisselle sur un de ses côtés.• Pour les modèles avec une base en bois fixée, enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois à l’aide d’une clé à douille de 24 cm (15/16 po). • Retirez la base.• Avec clé à douille de 24 mm (15/16 po), réglez les pieds de nivellement à l’intérieur du cadre du lave-vaisselle à environ 13 mm (1/2 po) du cadre, comme montré. ÉTAPE 3 N’enlevez pas la base de bois avant d’être prêt à installer le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte. ATTENTION Approx1/2"Jeter la base en bois1,27 cm (1/2 po) approxRetirez le boyau, de ces emplacements seulement, au besoinNE retirez PAS le boyau de cet emplacement (emplacement de la boucle du boyau de vidange supérieur)8 Installation du lave-vaisselle

VAISSELLE DANS L’OUVERTURE IMPORTANT – Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager l’appareil.

  • Saisissez le panneau avant de l’appareil par les côtés et faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture de quelques centimètres ou pouces à la fois. Do not push against Ne poussez pas sur le panneau avant de la porte avec votre genou. Vous risquez d’endommager le panneau de porte. ÉTAPE 7 INSTALLATION DES MOULURES Au cours de cette étape, vous aurez besoin des moulures mises de côté à l’étape 1.• Prenez la garniture supérieure et centrez-la avec le loquet supérieur. Appuyez la garniture contre le support de gaine en la déplaçant de gauche à droite.• Prenez la garniture gauche. Alignez le bord supérieure de la garniture et appuyez-le contre le côté gauche du support de gaine en le déplaçant de haut en bas. Répétez cette étape pour le côté droit de la garniture.Vue de dessusPoignéePorteMoulure de cuveCadre de la cuve ÉTAPE 8 Moulure latéralesMoulure latéralesVue de dessusMoulure latéralesGarniture supérieure (certains modèles)Contact total contre le bord de cuve
  • Placez le lave-vaisselle vis-à-vis de l’ouverture dans les armoires. Insérez le boyau de vidange dans l’orifice que vous avez précédemment percé dans la paroi des armoires. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation, faites passer l’extrémité du cordon dans un l’ouverture dans les armoires distinct.Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des problèmes de remplissage, de vidange ou de bruit.Placez la conduite d’eau et le câble électrique de manière à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l’arrière ou en dessous du lave-vaisselle. Repositionnez la couverture isolante par-dessus le collet, comme illustré. ÉTAPE 6 Alimentation électrique de la résidence Cordon d’alimentation (si utilisé)Boyau vidangeConduite d’eauIsolantAssurez-vous que le boyau de vidange n'est ni tordu ni coincéLa longueur maximale du tuyau de vidange est de 4,88 m (16 pi) à l’arrière du lave-vaisselleNe débranchez ni ne retirez la boucle de vidange haute du côté gauche du lave-vaisselleTirez la couverture isolante par-dessus le collet
  • Tirez sur le boyau de vidange et le cordon d’alimentation, s’il y a lieu, par les trous des armoires adjacentes au fur et à mesure. Arrêtez lorsque le lave-vaisselle dépasse le devant des armoires adjacentes d’environ 15 cm (6 po).• Assurez-vous que le boyau de vidange n’est pas plié à l’arrière ou en dessous du lave-vaisselle.• Assurez-vous que le câble électrique de la résidence, le boyau de vidange et la conduite d’eau n’entrent pas en contact avec des pièces sous le lave-vaisselle. ÉTAPE 79 Installation du lave-vaisselle INSTALLATION DES

Vous aurez besoin des supports de montage mises de côté à l’étape 1. Vous devez poser les supports de montage sur le dessus OU les côtés du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place sous le comptoir. Posez les supports de montage sur le dessus si le dessous du comptoir est en bois ou un matériau similaire qui accepte les vis : Installez les supports en insérant les languettes dans les fentes du cadre de cuve, comme montré. REMARQUE : Vous pouvez devoir manœuvrer les languettes dans les fentes. Avec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermement, comme montré. IMPORTANT - Après installation des supports et avant de fermer la porte du lave-vaisselle, ajustez les supports en les pliant de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact avec le haut de la porte du lave-vaisselle et ne causent pas de dommage.

  • Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la profondeur est plus courte, il est possible que les supports pour le comptoir dépasse à l’avant du comptoir. Si c’est le cas, supprimez la longueur excédentaire en courbant à répétition les supports vis-à-vis de l’encoche avant seulement, jusqu’à la cassure. INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DÉFINITIF
  • Vérifiez l’isolant de la cuve, s’il y a lieu, pour vous assurer qu’il enveloppe complètement la cuve. L’isolant ne doit pas «retrousser» ou entrer en contact avec les ressorts de la porte. Si l’isolant est «déplacé» ou entre en contact avec les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser l’appareil dans son emplacement définitif. )DLWHVJOLVVHUOHODYHYDLVVHOOHGDQVVRQHPSODFHPHQW définitif en poussant sur les côtés du panneau de la porte. Abstenez-vous de pousser ou tirer la porte en position fermée ou partiellement ouverte lors du déplacement du lave-vaisselle. Ne poussez pas sur le centre du panneau avec votre genou. Vous pourriez endommager le panneau.
  • Le lave-vaisselle est à son emplacement définitif lorsque les bords du panneau avant sont à égalité avec les armoires adjacentes et que le lave-vaisselle est bien centré dans l’ouverture. Avant de fixer le lave-vaisselle sur l’armoire, assurez-vous qu’il est placé d’équerre dans l’ouverture, aussi bien dans sa partie inférieure que supérieure. IMPORTANT – Avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de porte du lave- vaisselle sont en retrait par rapport au devant des armoires adjacentes, et non pas appuyés contre le devant des armoires. Reportez-vous à la figure ci-dessous. Si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuyé contre le devant des armoires, vous pourriez endommager la porte du lave-vaisselle et les armoires. ÉTAPE 9 INSTALLATION DES

(SUITE) Posez les supports de montage sur les côtés si le comptoir est en granite ou un matériau similaire qui n’accepte pas les vis à bois :

  • Cassez la partie avant de la support à l’aide de pince à l’endroit indiqué, avant la fixation sur le lave-vaisselle.
  • Installez les supports en insérant les languettes dans les fentes du cadre de la cuve, comme montré. REMARQUE : Vous pouvez devoir manœuvrer les languettes dans les fentes. ÉTAPE 9 ÉTAPE 10 Montage latéral Courber et casser ici le cas échéantInsérez les languettes du support dans les fentes de la cuve Avec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermementSupportCadre de la cuve Montage sur le dessus Insérez les languettes du support dans les fentes de la cuveAvec des pinces, pliez et courbez les languettes vers le haut pour les fixer fermementSupportCourber et casser ici après l’installation si le comptoir présente un léger surplombCadre de la cuveMISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE (SUITE)
  • Enlevez le panier inférieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier inférieur, comme indiqué à la figure.
  • Mettez le lave-vaisselle de niveau en vissant ou dévissant chacun des quatre pieds de nivellement sous l’appareil, comme indiqué à la figure. Assurez-vous que les quatre (4) pieds reposent fermement sur le plancher.
  • Le lave-vaisselle est correctement de niveau lorsque l’indicateur de niveau est centré de gauche à droite et de l’avant vers l’arrière. La porte du lave-vaisselle devrait se fermer sans frotter contre les côtés de la cuve.
  • Remettez en place le panier inférieur. Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles, vérifiez si le lave-vaisselle est de niveau. Sortez les paniers à moitié. Ils doivent demeurer immobiles. Ouvrez et fermez la porte. La porte doit être bien ajustée à l’ouverture de la cuve sans frotter sur les côtés. Si les paniers rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les côtés de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.
  • Vérifiez l’alignement du lave-vaisselle avant d’ouvrir la porte afin de prévenir tout dommage au panneau de la porte.
  • Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement et qu’elle ne frotte pas contre les armoires adjacentes. Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des dommages au panneau avant ou un problème d’efficacité de lavage. Assurez-vous que la conduite d’eau et le câble électrique ne sont pas coincés ou écrasés à l’arrière du lave- vaisselle. Une conduite écrasée réduit le débit d’eau. ÉTAPE 10 ÉTAPE 11

LAVE-VAISSELLE IMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne efficacité de lavage. Le lave-vaisselle doit être mis de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l’arrière. De cette façon, les paniers de l’appareil ne rentreront pas ou ne sortiront pas tout seuls, l’eau circulera correctement vers l’orifice d’entrée de la pompe et la porte se fermera sans frotter sur les côtés de la cuve

ÉTAPE 11 Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche la porte en aucun pointSi nécessaire, la moulure de cuve peut être rognée pour assurer le bon fonctionnement de la porteVue de dessusPoignéePorteMoulure de cuveCadre de la cuve Ne laissez pas la moulure de cuve se coincer dans la porte ou entrer en contact avec celle-ciVue de dessusMoulure de cuve coincée dans la porte!ArmoireVérifiez si l’appareil est de niveau de l’avant vers l’arrièreVérifiez si l’appareil est de niveau de gauche à droiteRails du panier inférieur Turn Legs to Adjust Vissez ou dévissez les pieds pour mettre de niveauCorrectAlignmentDoorFits andSwingsBackBehindCabinetFrameDoor Catcheson Cabinet FrameIncorrect Alignmentwill result in door damageLa porte s’ouvre et se ferme en retrait par rapport aux armoiresAlignement correctUn alignement incorrect causera des dommages à la porteLa porte est appuyée contre le devant des armoires11 Installation du lave-vaisselle

Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête spéciale Phillips mises de côté à l’étape 1. Le lave-vaisselle doit être fixé au dessous du comptoir ou aux côtés des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la Méthode n° 1. Lorsque le dessous du comptoir est fabriqué à l’aide d’un matériau qui n’accepte pas les vis à bois, par exemple en granite, utilisez la Méthode n° 2. IMPORTANT– Pour éviter tout dommage au panneau de la porte et au tableau de commande, il faut que le lave- vaisselle soit installé de manière que le panneau avant et le tableau de commande n’entrent pas en contact avec les armoires adjacentes ou le comptoir. L’appareil doit être centré entre les 2 armoires. Vissez les vis complètement et bien droites. Les têtes de vis qui dépassent pourraient égratigner le panneau de porte ou le tableau de commande et créer de l’interférence lors de l’ouverture de la porte. Méthode n° 1 Fixation du lave-vaisselle au dessous d’un comptoir en bois.

  • Revérifiez l’alignement du lave-vaisselle dans l’ouverture des armoires. Reportez-vous aux étapes 12 et 13. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir. )L[H]OHODYHYDLVVHOOHDXGHVVRXVGXFRPSWRLUjO¶DLGH des deux vis à tête spéciale Phillips. Reportez-vous à la figure. Assurez-vous de visser complètement les vis bien droites afin que les têtes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau.
  • Les boutons de bouchon doivent être installés pour assurer l’alignement correct de la porte à la cuve. Installez les boutons de bouchon sur le côté de la cuve dans les trous prévus à cet effet. Méthode n° 2 Fixation du lave-vaisselle aux côtés des armoires.
  • Revérifiez l’alignement du lave-vaisselle dans l’ouverture des armoires. Reportez-vous aux étapes 12 et 13. Le panneau de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas entrer en contact avec les armoires ou le comptoir. )L[H]OHODYHYDLVVHOOHDXGHVVRXVGXFRPSWRLUjO¶DLGH des deux vis à tête spéciale Phillips. Reportez-vous à la figure. Assurez-vous de visser complètement les vis bien droites afin que les têtes soient affleurantes pour ne pas endommager le panneau.
  • Les boutons de bouchon doivent être installés pour assurer l’alignement correct de la porte à la cuve. Installez les boutons de bouchon sur le côté de la cuve dans les trous prévus à cet effet. RACCORDEMENT DE

L’ALIMENTATION EN EAU

Raccordez la conduite d’alimentation en eau au coude de 90°. Si vous décidez de faire le raccordement avec un boyau flexible tressé : )L[H]OHFRXGHGHDYHFXQHFOpjPROHWWH Si vous décidez de faire le raccordement avec un tuyau en cuivre :

  • Glissez l’écrou à compression puis la bague d’extrémité à l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau.
  • Insérez la conduite d’alimentation en eau dans le coude de 90°.
  • Glissez la bague d’extrémité contre le coude et fixez avec l’écrou à compression. IMPORTANT – Assurez-vous que les ressorts et(ou) les câbles des ressorts de la porte n’entrent pas en contact avec le boyau de remplissage ou la conduite d’alimentation en eau. Pour vérifier, ouvrez et refermez la porte. Déplacez la conduite d’alimentation en eau ou pliez légèrement le support de l’électrovanne si vous entendez un bruit de frottement ou s’il y a de l’interférence lors de l’ouverture de la porte. Supports latérauxBouchons Vis Vis Comptoir de surface solideÉcrou à compressionBagueCoude de 90°Conduite d’alimentation en eau chaudeCôté inférieur gauche ÉTAPE 12
  • Un fois le lave-vaisselle fixé aux armoires ou au comptoir de cuisine, vérifiez à nouveau qu’il est placé d’équerre dans l’armoire, aussi bien dans sa partie inférieure que supérieure. Procédez à un ajustement si nécessaire.
  • Assurez-vous que tous les pieds de nivellement reposent fermement sur le plancher afin de prévenir le balancement du lave-vaisselle et garantir le bon fonctionnement de la porte et du loquet. ÉTAPE 12 ÉTAPE 13 Brackets Wood Countertop SupportsComptoir en boisBouchonsVisVisRACCORDEMENT DU
  • Branchez le boyau de vidange à la coupure anti-refoulement, au raccord en T ou au broyeur à déchets jO¶DLGHGHODPpWKRGHFKRLVLHSUpFpGHPPHQW)L[H]solidement le boyau à l’aide d’un collier.Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur à déchetsMéthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou broyeur à déchetsPour cette méthode, vous aurez besoin du crochet pour boyau de vidange mis de côté à l’étape 1. )L[H]OHER\DXGHYLGDQJHDXGHVVRXVGXFRPSWRLUjl’aide du crochet fourni.IMPORTANT – Lorsque vous raccordez le boyau de vidange à un broyeur à déchets, assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDERA PAS 6,/(%28&+21(67/$,66eEN PLACE.Conseil: Pour éviter les frais de réparation inutiles pour un problème de vidange.Tirez sur le boyau de vidange par l’ouverture pratiquée dans les armoires afin d’empêcher le lave-vaisselle d’écraser ou de plier une longueur excessive de boyau.
  • Le tuyau doit déjà avoir été détaché de la baignoire aux emplacements indiqués. REMARQUE : Ne retirez pas la boucle du boyau de vidange supérieur. L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour s’installer sur l’orifice d’entrée d’un diamètre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti-refoulement , du raccord en T ou du broyeur à déchets.• Mesurez le diamètre de l’orifice d’entrée.• Coupez le raccord du boyau de vidange à l’endroit indiqué, au besoin, pour qu’il soit bien adapté à l’orifice d’entrée.• Si un tuyau de vidange plus long est nécessaire, vous pouvez acheter une rallonge de tuyau de vidange - pièce de rechange GE Appliances WD24X10062 (longueur 4 pi) ou WD24X10065 (longueur 12 pi) qui peut être connectée directement au tuyau de vidange déjà attaché à l’unité. Pour utiliser la rallonge, vous devez couper le tuyau de vidange fourni avec l’unité comme illustré. Utilisez un coupe-tuyau ou un couteau à lame de rasoir pour couper le tuyau de vidange.• LA LONGUEUR TOTALE DU TUYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS DÉPASSER 4,88 M (16 PIEDS) DE L’ARRIÈRE DU LAVE-VAISSELLE POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECTE DE LA VIDANGE. ÉTAPE 14 ÉTAPE 14 Remove Drain Plug Enlevez le bouchon de vidangeRetirez le boyau, de ces emplacements seulement, au besoinNE retirez PAS le boyau de cet emplacement (emplacement de la boucle du boyau de vidange supérieur)1”5/8”Cutting Line IMPORTANT: Do not cut Ligne de coupeIMPORTANT: Ne coupez pas la partie ondulée du boyau25,4 15,8

Collier Ligne de coupeConnexion au lave-vaisselleMaisonTuyau de vidange du lave-vaissellePour utiliser la rallonge de tuyau de vidange de 12 pieds : ne coupez qu’UN de ces deux emplacementsPour utiliser la rallonge de tuyau de vidange de 4 pieds :Seulement coupé à cet endroit182,8 cm (72 po) max. Installation avec raccord en T182,8 cm (72 po) max. Installation avec broyeur à déchets Crochet pour boyau de vidange 82 cm (32 po) min. - 182,8 cm (72 po) max. 46 cm (18 po) min.Installation avec raccord en T Crochet pour boyau de vidange 46 cm (18 po) Min.82 cm (32 po) min. - 182,8 cm (72 po) max. Installation avec broyeur à déchetsInstallation du lave-vaisselle

BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est déjà installé sur l’appareil, passez à l’étape 18. Au cours de cette étape, vous aurez besoin du couvercle de la boîte de jonction et de la vis à tête hexagonale n° 10, mis de côté à l’étape 1.)L[H]OHFkEODJHGHODUpVLGHQFHjO¶DUULqUHGHODERvWH de jonction à l’aide d’une bague anti-traction, comme illustré dans la section MATÉRIEL NÉCESSAIRE.• Repérez les trois (3) fils du lave-vaisselle, (blanc, noir et vert) avec les bouts dénudés dépassant des cavaliers CA. Utilisez les capuchons de connexion homologués UL de taille appropriée pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert, le blanc au blanc et le noir au noir.• Installez le couvercle de la boîte de jonction à l’aide de la vis à tête hexagonale n° 10. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés sous le couvercle et que tous les capuchons de connexions sont à l’intérieur du couvercle.• Assurez-vous que le couvercle de la boîte de jonction repose sur le support de montage.Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit vérifier pour s’assurer que les fils ne sont pas pliés ou endommagés, que le câblage domestique est fixé au support de boîte de connexion par l’entremise d’un serre-câble et que toutes les connexions électriques faites au moment de l’installation (capuchons de connexion) se trouvent à l’intérieur du couvercle de la boîte de connexion. AVERTISSEMENT ÉTAPE 15

PRÉLIMINAIRE Passez en revue cette liste après l’installation de votre lave-vaisselle pour éviter des frais de réparation inutiles non couverts par votre Garantie.• Assurez-vous que le courant électrique est coupé à la source.• Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le matériel d’emballage en carton et en mousse.• Prenez le Manuel d’utilisation mis de côté à l’étape 1.• Veuillez lire le Manuel d’utilisation pour vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil.• Vérifiez l’ouverture et la fermeture de la porte. Si la porte n’ouvre pas et ne se ferme pas librement, vérifiez si le câble du ressort est installé sur la poulie. Si la porte s’ouvre complètement ou se ferme lorsque vous la relâchez, réglez la tension du ressort. Reportez-vous à l’étape 2. • Assurez-vous que le câblage électrique est bien placé sous le lave-vaisselle, qu’il n’est pas coincé ou qu’il n’entre pas en contact avec les ressorts de la porte ou d’autres pièces de l’appareil. Reportez-vous à l’étape 17.• Vérifiez si la porte est bien parallèle par rapport à la cuve. Si la porte frotte sur la cuve, mettez le lave-vaisselle de niveau. Reportez-vous aux étapes 13.• Vérifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parallèle par rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires, repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous à l’étape 12.• Sortez le panier inférieur à moitié. Assurez-vous qu’il ne sort pas complètement ou qu’il ne rentre pas dans le lave-vaisselle. Si tel est le cas, réglez les pieds de nivellement. Reportez-vous à l’étape 13.• Assurez-vous que les ressorts de la porte n’entrent pas en contact avec la conduite d’alimentation, le boyau de remplissage, le câblage électrique ou toute autre pièce de l’appareil. Reportez-vous à l’étape 12.• Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau et le boyau de vidange ne sont pas pliés ou n’entrent pas en contact avec d’autres pièces. Tout contact avec le moteur ou le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer l’apparition de bruits.• Ouvrez le robinet d’eau chaude de l’évier et vérifiez VLODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXYDULHHQWUH&)HW&)/DWHPSpUDWXUHGHO¶HDXGRLWrWUHG¶DXPRLQV&)SRXUDVVXUHUXQHHIILFDFLWpde lavage optimale. Reportez-vous à la section PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE.• Versez deux litres d’eau dans le fond du lave-vaisselle pour lubrifier le joint de la pompe.• Ouvrez l’alimentation en eau chaude. Vérifiez s’il y a des fuites. Serrez les raccords au besoin.• Enlevez la pellicule protectrice, s’il y a lieu, sur le tableau de commande et la porte.• Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche pas à la porte. ÉTAPE 16 REMARQUE : Toutes les vis et tous les supports et les fils servant de mise à la terre doivent demeurer intacts.Couvercle de la boîte de jonctionMise à la terre (Vert)Cavaliers BlancVis de mise à la terreBague anti-tractionNoirSupport de la boîte de jonctionInstallation du lave-vaisselle

  • Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale.
  • Sélectionnez un cycle à exécuter et pressez la touche Start/Reset (Démarrer/Réinitialiser)
  • Vérifiez que la porte est verrouillée. Le lave-vaisselle devrait démarrer.
  • Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau, vérifiez si le robinet de la conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.
  • Vérifiez s’il y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est le cas, coupez l’alimentation électrique en déclenchant le disjoncteur, serrez les raccords, puis rétablissez le courant. REMARQUE : Une petite quantité d’eau peut être projetée hors de l’entonnoir de remplissage du côté droit de la cuve lors de la première utilisation. Cette projection survient habituellement en présence d’air dans la conduite d’eau d’une nouvelle construction ou si le robinet a été fermé pendant une longue période.
  • Vérifiez s’il y a des fuites autour de la porte. Ces fuites peuvent être causées par le frottement de la porte du lave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnez le lave-vaisselle au besoin. Reportez- vous à l’étape 12.
  • Maintenez enfoncée la touche Start/Reset (Démarrer/ Réinitialiser) . durant 3 secondes pour annuler le cycle. L’appareil commencera à se vidanger. Vérifiez le boyau de vidange. S’il présente des fuites, coupez l’alimentation électrique en déclenchant le disjoncteur et corrigez le problème de plomberie, au besoin. Rétablissez le courant après avoir colmaté la fuite. Reportez-vous aux étapes 6, 7, 8, 9 et 16.
  • Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que la majeure partie de l’eau a été vidangée. Si l’appareil ne s’est pas vidé, assurez-vous que le bouchon de vidange du broyeur à déchets a été enlevé et(ou) que la coupure anti-refoulement est exempte de débris. Vérifiez également le boyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est pas coincé en dessous ou à l’arrière du lave-vaisselle. Reportez-vous à l’étape 16.
  • Appuyez sur la touche Start/Reset (Démarrer/ Réinitialiser) une fois de plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre cycle. Vérifiez l’absence de fuites et apportez des correctifs si nécessaire.
  • Répétez ces étapes que nécessaire. INSTALLATION

(certains modèles) Omettez cette étape si le matériau insonorisant est installé sur le lave-vaisselle.

  • Repérez l’emballage du matériau isolant à l’intérieur du lave-vaisselle.
  • Repérer la boîte de commande.

Coller le matériau insonorisant en dessous de la boîte de commande et à niveau avec le panneau frontal, comme illustré. Le matériau illustrée correctement placée le long au bord inférieur de la boîte de commande, le de la partie inférieure du lave-vaisselle et affleurant la face avant. Si l’isolant comporte une rallonge (certains modèles), suivez ces étapes supplémentaires:

  • Ouvrir la porte complètement ; si elle ne reste pas totalement ouverte, ajuster le panneau d’isolant.
  • Alignez les trous de vis avec les trous de vis situées sur les pieds de nivellement de l’appareil.
  • Assurez-vous que l’évent de ventilation n’est pas obstrué par l’isolant.

ÉTAPE 17 ÉTAPE 18 (certains modèles)Couvercle de la boîte de jonction L’évent de ventilation doit être correctement aligné sur la découpe de l’isolantBoîte de commandeCouvercle de la boîte de jonctionInstallation du lave-vaisselle

REMARQUE : Sur certains modèles, l’embout peut être préinstallé.

  • Retirez les deux (2) installées sur l’équerre de renfort frontal.
  • Appuyez le panneau inférieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle.
  • Alignez le panneau inférieur par rapport au bas de la porte et assurez-vous qu’il repose sur le plancher.
  • Insérez et serrez les deux vis de fixation du panneau inférieur. Le panneau inférieur doit demeurer en contact avec le plancher. REMARQUE : Évitez le serrage excessif des vis de la plinthe.
  • Lorsque vous réinstallez le panneau inférieur, sur les modèles avec écran acoustique, assurez-vous que le bord inférieur est à niveau avec le sol. Tout excès de matériau doit être regroupé derrière la porte extérieure. Conseil: Pour atténuer le bruit provenant du dessous du lave-vaisselle. Assurez-vous que le panneau inférieur repose sur le plancher. Panneau inférieurVis de fixation ÉTAPE 19 DOCUMENTATION
  • Laissez le Manuel d’utilisation, les directives d’installation, les échantillons et(ou) les bons au consommateur. ÉTAPE 22 Retirez ces deux (2) vis
  • La moulure de la cuve ne gêne pas la porte
  • Le lave-vaisselle est d’équerre et de niveau par rapport au bas et au haut de l’ouverture de l’armoire, sans torsion ni déformation de la cuve ou de la porte
  • Les quatre (4) pieds reposent fermement sur le plancher
  • Le boyau de vidange n’est pas coincé entre le lave-vaisselle et les armoires ou les murs adjacents
  • La moulure de cuve repose entièrement contre le bord de la cuve ÉTAPE 21 INSTALLATION LES

JETS (certains modèles)

  • Repérez les 2 pinces de jets de bouteille fournis, sur certains modèles, soit dans le panier d’argenterie ou le sac de quincaillerie. Installez la pince sur la tige des jets de bouteille en glissant sa pince sur la buse et en la poussant vers sa base. ÉTAPE 2016 NOTE: Nous nous efforçons continuellement d’améliorer les produits. Par conséquent, les matériaux, l’aspect et les caractéristiques sont assujettis à des changements sans préavis. Imprimé aux États-Unis
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GDT550PGRBK

Catégorie : Machine à laver