PDT795SYVFS - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDT795SYVFS GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDT795SYVFS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDT795SYVFS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDT795SYVFS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO PDT795SYVFS GE
CONSEJOS PARA LA SOLUCION
DE PROBLEMAS 21
GARANTÍA LIMITADA 25
SOPORTE AL CLIENTE 26
Escriba los nombres de modelos y de série¿úq:
N° de Modelo
N^日 de Serie
LosURTAR en la pared de la tina bajo de la puerta.
MANUAL DEL PROPIETARIO
GD*650-670 Series
PD*715-795 Series
Incluye:
Serie GE
Serie GE ProfileTM
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su prima ter, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necessities.
Registre su electrodomestico GE ahora atramés de Internet. Sitios Web ymericanos telefonicos utiles estan disponibles en la seccion de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.heiroe puede enviaruna carta en la tarjeta de inscripcion preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTALLACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deben instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. Si no reciibo una ficha de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas, podra acceder a una visitando nuestro situ web en GEAppliances.com.
- Conecte el lavavajillas/ electrodomestico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico.
-
Una connexion inapropiada del conductor de connexion a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del serviceo专业技术 si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiadamente.
Las instrucciones detalladas de connexion a tierra seSEOuen encontrar en la seccion "PREPARACIONDEL CABLEADO ELECTRICO" de las Instruccionesde instalacion. -
Deshágase de forma correcta de electrodométricos y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazarulatinga parte de la cucina, a menos que se lo recomienda especificamente en este manual. Cualquier other reparaciondeferaserelizada porun的技术ico calificado. - Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión electrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibididad de descargas electricas desconecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de intentarrialquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodométrico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el service technique de su electrodométrico sea realizado por un先进技术 calificado.
ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Use this electrodoméstico solo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está Diseñado esperfectamente para lavavajillas hara que esteultimate se llene de agua con jabón.
Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puerta.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No lave productos de plástico, a menos que contenga unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediamente afterwards del uso.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
No manipule indebidamente los 控制s.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico enequalquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u除外 liquidos o vapiores inflamables circa de este o de除外 electrodomesticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retencion de filtros, podercenegar riesgos de asfixia en niños pequeños si soncretados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niñosottageos.
Forma adequada de descartar su electrodomestico
Descarte o recicle su electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuniquee con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodomestico de forma ambientalmente segura.
Tenga en cuenta las options de reciclaje del material de embalaje de su electrodomestico.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condtiones, se podra produir gas de hidrOgen en un calentador de agua que no fue usedo por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDR0GENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se uso durante dos semanas o mas, evite la posibiliad de daño o lesión abriendo todos los grivos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios关键时刻. Haga este antes de usarrialquier artefacto eletrico que este connectado al systema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de qualquier gas de hidrogeno acumulado. Debido a que el gas es inflammable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodomestico durante este proceso.
ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos...incluo excepte conserven por "solo uns pocos días". Si se deshara de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.
No permitted that los nios jueguen con, en, o dentro de este o qualquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmentimiento de lavado.
APRECAUCION A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE LA PROPIEDAD
-
Durante o.afteres del ciclo de lavado, es possible que los contentsados estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes deayarlos mismos.
Se deben estar especiallymente atento si el electrodomestico es uso por niños o se encontrar cerca de los mismos. No permita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o@msteadas verticalmente ajustando la rejilla superiorupon debido a la posibididad de que sus dedos微量元素 Sean presionados. -
Productos que no sean utensildos: no lave articulos tales como filtros electronicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran produir daños, descoloracion o manchas sobre el lavavajillas.
Cargue articulos de plastico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas - es possible queuten en contacto con el calentador y Sean danados.
REQUISITOS ELECTRICOS
Asegúrese de que la conexión electrónica y el tamanó del cable sean los adecuados y que cumplan con el Codigño Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 - ultima edicion, y con todos los codigos yordenanzas locales.
Estelectrodomesticodeferacontarcon:
120V, 60Hz, CA - unicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro electrico con fusible.
El cableado deben constar de 2 cables con tierra y resistente a 75^ (167^)
Si el suministro electrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llama a un electricista matriculado antes de proceder.
Se recomienda conta cor:
Un disyuntor y un fusible de retardo.
- Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra.
AVISO
Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos cuando de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicia.
Use solo polvo, CascadePlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automaticos Cascade PlatinumTM ActionPacsTM o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron abrobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
Puesta en Marcha
Las functions y la aparciencia variaran a工程技术 de este manual.
GDF670, GDF650

GDT670, GDP670, GDP665, GDT650, GDP650

PD*715

PD755, PD795

Cargue el Lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas la pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la仇恨 normal de comida. Raspe las socidades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excessivas de grasa o aceite.
2 Agregue Detergente
Agregue laULD necessaria de detergente al dispensador de detergente. Utilice detergentes como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Leasobre el Dispensadores seccion.
3 Agregue el Agente de Enjuague
Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTE: El uso del abrillantador pueda mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
4 Seleccione el Ciclo
Presione la tecla más alejada sobre la izquierda para acceder al ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuestajuvena tecla más alejada sobre la izquierda está encendida para indicarque ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar la tecla más alejada sobre la izquierda做不到a differentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione la tecla hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varian de acuerdo con el nivel de sueidad, la temperatura del agua, y las options seleccionadas.
El ciclo可以选择 ser selectionado con la puerta en la posicjion abierta. El ciclo no comenzara hasta que la tecla Start (Comenzar) sea presionada y la puerta sea cerrada bajo de los 4 segundos.
| AutoSense/Auto | Este ciclo cuenta con un sensor automatístico del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 Minutes - 2 horas y 10 Minutes. |
| Heavy (Pesado) | Este ciclo se utilizes con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utilize a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 Minutes. |
| Normal | Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente unaarga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 Minutes - 1 hora y 50 Minutes. NOTA: La funciona Normal se uso para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. |
| Light/ China (Suave/ Porcelana) (algunos modelos) | Este ciclo se utilizes con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para porcelain y cristal sin opuestos seleccionadas. *Tiempo: 55 Minutes. |
| Rinse (Enjuague) (algunos modelos) | Para enjuagar cargas parciales que se lavarán afterwards. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 Minutes. |
| 1-Hour Wash (Lavado en 1 hora) | Este ciclo lavará rápidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 60 Minutes. Para un mejor secado, selección Dry Boost (Aumento del Secado). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extendé el tiempo de secado. Dry Boost (Aumento del Secado)-agregará entre 49 y 90 minutes al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se enciende, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en "sólo" cinco Minutes. |
| Custom (Personalizzato) (algunos modelos) | Amplíe el uso de su lavavajillas conectándola a WiFi con la aplicación SmartHQ para asignar un ciclo a este botón, desde una lista de ciclos ampliada. |
| ULTRA FRESH (algunos modelos) | Cuando se selección esta OPCION, el algoitmo inteligente de UltraFresh trabajo de forma continua para poder a reducir olores, a fin de asegurar que su lavavajillas se mantenga fresco y limpio. Cuando se active, el ventilador de la puerta del lavavajillas, la valvula de agua y la bomba de trenaje funcionalr por ciertos intervalos antes o.afterés de un ciclo. |
Lavavajillas UltraFresh System™ con Tecnología Antimicrobial Microban® (algunos modelos)
El algo itmo intigente de UltraFresh trabajar de forma continua para aplicar a reduir olores, a fin de asegurar que su lavavajillas se mantenga fresco y limpio. El Lavavajillas UltraFresh System™ con Tecnologia Antimicrobial Microban® incluye multiple componentes que son fabricados con Tecnologia antimicrobial Microban®. ** Microban® es una technologia antimicrobial segura y efectiva. Para mas informacion, por favor visite www.microban.com/geapliances.
UltraFresh se pode seleccionar en qualquier momento. Presionar la tecla ULTRAFRESH activara el sistemas e iluminar la luz LED que se encontrartra solo sobre la tecla ULTRAFRESH. La funciona UltraFresh se可分为 apagar en qualquier momento presionando la tecla ULTRAFRESH por segunda vez.
Mientras UltraFresh se enquiryr activado, fuera del ciclo del lavavajillas, el Dry Boost™ con Secado Asistido con Ventilador podra functionar en intervalosesionicos mas alla de que la puerta se enquiryr abierta o cerrada. De forma adicular, cuando la puerta del lavavajillas estecerrada, este podra agregar y drenar agua por intervalosesionicos. Es possible que vea agua en el fondo del lavavajillas o que escuche la bomba de drenaje fuera del ciclo del lavavajillas.
*Solo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opuestos. NOTE: Si la temperatura del agua entraiste es demasiado bajo, la funciona Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) pourraitregar hasta 11mnutos de tiempo adicular.
** Microban® es una marca registrada de Microban International, Ltd.
Puesta en Marcha
5
Selezione OPCIONE
La luz bajo boton seleccionado estara iluminada para indicar que la funcionaaption ha sido seleccionada.
| Wash Temp off (Normal) (Temp de lavado apagada (Normal)) | Esta option (en algunos modelos) es para platos con sueidad normal, y optimiza el rendimiento del lavado cuando seelorra energia. |
| Wash Temp/Boost (Temp de lavado/Refuerzo) | Esta option incrementa la temperatura para poder a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 horas.Esta option可以选择 estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.Esta option también favorá el rendimiento del secado en el ciclo Normal. |
| Wash Temp/Sani, Steam/Sani (Temp de lavado/Desinfección, Vapor/Desinfección) (algunos modelos) | Esta option incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su jugeo de platos pero pueda incrementar el ciclo de tiempo en 60 horas. La duración del ciclo varia dependiendo de la temperatura del agua entrada. NOTA:Esta option es monitoreada con relacion a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interruptarpdo durante o antes de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entraente es tan baja que no se pueda lograr un nivel de calor adequado del agua, es possible que no se cumpla con las conditiones de desinfección. En这些东西, la luz de Sanitizé (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta option modifierá el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, de la Norma NSF 184 para la eliminación de sueidad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residencias certificados no podran ser usados en establishimientos de comidas con licencia. |
| Steam (Vapor) | Esta optionañade un prelimado adicional que genera vapor para poder a limpar a profundidad los platos sucios y secs. Aumentará el tiempo del ciclo en 10 horas como minimimo,dependiendo de las otheras optiones seleccionadas. |
| Dry Boost Off (Aumento Potenciado del Secado - Apagado) | Apaga la option de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y seelorra energia. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. |
| Dry Boost Normal (Aumento Potenciado del Secado - Normal) | Encienda la option para un secado más rápido.Esta optionEARáregarar hasta 64 horas al tiempo del ciclo. En modelos con la función de calentimiento oculta, esta option incrementa la temperatura del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utilizes un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos. Este ventilador de alto nivel de eficienciaouldarfunctional porotros 90minutos bajo de haber completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El functionamente del ventilador finalizará si la puerta es abierta durante este periodo de 90minutos.Esta option no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). |
| Dry Boost High (Aumento Potenciado del Secado) (algunos modelos) | Esta optionocrásersecciónada presionando Dry Boost (Aumento del Secado) dos veces para que se ilumine la luz High (Alta).Esta optionleñadrámaspeedo a su optionde secado, mejorando aunmás el rendimiento del lavavajillas para los itemis dificiles de secar. |
| Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) | SelecciónarlasÁreasde Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Estó acortará el tiempo del ciclo y ahoranergía.Esta optiondebería ser usada cuando los platos Sean colocados en un solo estante. |
| Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) | Esta option incrementa el tiempo en que los chorros de la botella estánactivados y puedeañadir un máximo de 23mnutos para el tiempo de ciclo. Use esta optionpara lavar de forma segura en el lavavajillas objetos dificiles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. |
| Delay Hours (Horas de Retraso) | Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas,dependiendo del modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantiago de horas, y bajo presione Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta paraunarizar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. |
Puesta en Marcha

La luz bajo boton seleccionado estara iluminada para indicar que la func tion op cion ha sido seleccionada.
Lock Controls Puede bloquear los controles para evaporar que se haga cuales seleccion. Tsinbien suepe bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evaporar ambios en el ciclo. Por exemple: los niños no podran incerir de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta optacion haya sido selectionada.
Para la série GE, para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Wash Temp (Temp de lavado) y Wash Zones (Zonas de lavado), o las Steam (Vapor) y Dry Boost (Dry Boost) al mesmo tiempo, durante 3segundos. La luz de Lock Controls (Controles de Bloqueo) se encenderan para indicar que el control se incluye bloqueado y se apagaran para indicar que el control está desbloqueado.
Para la série Profile, la una forma de bloquear el lavavajillas es a工程技术 SmartHQ. Para desbloquear el lavavajillas, utilise la aplicacion SmartHQ o mantenga pulsada la tecla Start (lnciari) durante 3 segundos.
Connect+ Mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para conectar el lavavajillas a la aplicacion. Para connectarse, siga las instrucciones proportionadas a工程技术 de su aplicacion SmartHQ. Una vez connectado, al pulsar el boton Connect+ pourrait recuperar sus ciclos y OPCIONES favoritas.

Inicio del Lavavajillas
Start (Iniciar) Presione la tecla Start (Iniciar) y ciderre la puerta bajo de los 4 segundos para iniciar el ciclo o iniciar la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzara en breve bajo de cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos Minutes. Para activar la pantalla, ciderre y abra la puerta o presionerialquier tecla.
| Interrupt orPause or Pause(Interrupción oPausa) | Para interruptir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puertahará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minutopara recordarle que debe cerrar la puerta. Para reinecer o reactivar el ciclo, presione Start(Iniciar), y ciderre la puerta dentro 4 seguidos. |
| Cancel(Cancelar) | Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3segundos y ciderre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclode lavado quedará en OFF (Apagado). |

Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando la funcion Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura (Desinfectado) de Lavado para Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfeccion. Para una descripcion completa de esta opacion, lea Wash Temp Sani o Sanitize Temp Cerrar la puerta o presionarrialquier boton apagar a luz.
Clean (Limpieza) Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio de que los platos estan limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta.
Cycle Status La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del (Estado del Ciclo) lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora sera de color ámbar o azul. Cuando el (algunos modelos) ciclo de lavado está Completely, la luz cambiará a blanca.
Sounds (Sonidos) El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreabierta.
Mudo Para Encender/Apagar los sonidos del control del lavavajillas, presione la tecla Dry Boost (Aumento del Secado) 5 vezes dentro de los 5 segundos.
Sabáttó/ Modo Para encender/ apagar estaopping, mantenga presionadas las teclas Cycle Select y Wash de Puerta Temp Boost (Temperatura de Lavado para Aumentar) durante 5 segundos, ciderre la puerta y espere 3 minutos hasta que el lavavajillas quede en el mode de descanso. En el modo (algunos modelos) OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderan a la aperture o ciderre de la puerta. Este modo peut ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces interiores (en algunos modelos), presionerialquier tecla.
Smart Assist Si connecta su lavavajillas a SmartHQ, Obtendra mas informacion y functionsesiones mejoradas de la
(Asistencia funcion Smart Assist para tener un rendimiento optimo de lavado y secado. Smart Assist
inteligente) (Asistencia intelligente) está diseñada para superviser el funcionaamento de su lavavajillas y le
(algunos modelos)(PC)?.
3 Rev 3 9 Consulte la seccion Comunicacion del lavavajillas para obtenir instrucciones sobre como connectarse.
Dispensadores
Controle la Temperatura del Agua
El agua entrante deben ser de por lo menos 120^ (49^) y no mas de 150^ (66^) para una limpieza efectiva y para evaporar danos sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, colque el termómetro en un vaso ycede que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid está disniados para una gran ccion de secado y para brindar proteccion contra manchas y accumulacion de pelliculas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plastico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacité de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo conditiones normales, este durará aproximamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1 Asegürese de que la puerta del lavavajillas está Completely abierta.
2 Abra la puerta del dispenser del agente de enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza está llena. Es possible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ayudía para el enjuague se asiente. NOTEA: La ventana indica no se enciende.
4 Limpierialquier derrame producd por el agente de enjuague conuna tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.

Configuración de laAyuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se pueda ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos bajo del ciclo de lavado, incremente la configuración.

Paraaabstarlaconfiguración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; bajo gire el ajuste en direccion de las agujas del reloj para incrementar la calidad de agente de enjuague, y en direccion contraia a las agujas del reloj para reducir la calidad de agente de enjuague.

En direccion de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura

En direccion contraria a las agujas del reloj para reducir la espuma
Dispensador de Detergente
El dispenser de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos equipos. El equipo de lavado principal se encuesta Dentro del dispenser de detergente. Para abrirlo, presione el boton al costo del dispenser. El equipo de preparado se encuesta en la tapa del dispenser de detergente. Use el equipo de preparado solo cuando el agua sea extremamente dura o cuando la energia contenga un niven de sociedad pesada. El equipo de preparado no sera正常使用 cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos.

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegúrese de usar solo detergentes especialmente etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como的结果 del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deben ser guardados en unaubicacion seca y en sus envases originales para evaporar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y bajo cierra la tapa. La tapa se abrira durante el ciclo del lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independentes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o
Finish Quantum Powerball es un exemple de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis una no está diseñados para cílicos más cortos. Si experimenta problemas de lavado con estas tabletas o paquetes, sigas las instrucciones a continuación:
Ciclos de enjuague - NO use detergentes. (Estos ciclos estan diseñados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la suciedad).
Ciclos de lavado de menos de 60 horas (sin incluir OPCIONES adiconiales de secado o lavado) - colque una tableta o paquete en el compartmento de prelimavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos estan diseñados para ser más cortos, lo que podra resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartmento de lavado principal de la taza de detergente. Como的结果,el rendimiento del lavado disminuió).
Ciclos de lavado de 60 horas o mais (sin incluir.optiones adiconiales de secado o lavado) - colque une tabletao paquete en el compartmento de lavado principal de la taza de detergente y ciderre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos estan diseñados para sueños mas duros y probablemente tendrán más rellenos / drenajes que los ciclos más cortos. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartmentimiento de prelimvado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el drenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo despediciado. Como resultado de thiso, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.)
Si decide usar detergente en polvo, liquido o en gel, la含量 de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperature del agua, y la energia de suscripción de comida bajo el lawalayajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su compañero proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla que aparece más arriba para determinar la含量 de detergente que se debe usar. Usted pueda adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. Llame al 1-877-959-8688 y Solicite el número de pieza WD01X10295.

Use la tabla como punto inicial y bajoajuste lacantidad de detergente que usara.Use solo lacantidad suficientepara un Buen rendimiento del lavado.Usar solo lacantidad correcta de detergente proveer a gran rendimiento del lavado sin despedicular detergente ni enturbiar su cristaleria.
| Cantidad de Granos/Gal. | Galon(es) a Llenar |
| Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3 | |
| 4 a 8 Llene la taza hasta 2/3 | |
| 8 a 12 Llene la taza Completely | |
| Superior a 12 Llene | tanto la taza principal de lavado como la taza de prelimvado |
El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podra occasionar una condidionllamada grabado sobre su cristaleria. El grabado es unenturbiamiento permanente sobre su cristaleria.Esta condidcion es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionar a rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no estáaxye.
especificamente para lavavajillas haarque este ultimo se llene de agua con jabon.Durante el functionamento,
esta agua con jabon se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cucina y mojando el
mismo.
Debido a que manyos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio除去 demas limpiadores. Muestre arialquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y sobre se guarda.
Mientras que no habra danos duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limparan si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido diseñada paraFuncinar en lavavajillas automaticos.
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clients en Estados Unidos)
Su lavavajillas es apto para con GE Appliances WiFi Connect (GE Appliances Conexión WiFi). Una tarjeta de communicatoración incorpORA en el producto permite la communicatoración del mesmo con su téléphone inteligente para un monitoreo remot, control y recepción de notificationsiones.
1) Utilice el número QR para descargar y acceder a la aplicacion SmartHQ o visite www.GEApliances. com/connect.
2) Siga las instrucciones de la aplicacion para conectar el lavavajillas.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relacion al electrodométrico o la connectividad de red de U+Connect, comunique SE Appliances al 800.220.6899.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
-
Este dispositivo dece aaptar qualier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puean provocar un configuracion no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los limites establecidos para un dispositivo digital de clase B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites fueron diseados para brindar una proteccion razonable contra interferencias nocivas en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y possible emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, possible occasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, loQUALcould probar encendiando y apagando el equipo,se aconseja al usuario que intente corrigir la interferencia a trovés de una de las seguentes medidas:
-
Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cui se enquirytra conectado el receptor.
- Para solicitar=a, consulte al proveedor minorista o a un的技术ico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrian anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
Carga del lavavajillas
3DUDREWHQHU[PHMRUHVUHVXOWDGRV]FRQHOIODOYDYMLOODV[VLJD[HVWDV]SDXWDV]GHIFDUJD/DVIIXRQH y canastas de cubiertos能把 con relationa su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platinos. Para Obtener el mejor rendimiento de lavado, incline ODIWDJDNEHUWXUDVGHYLYGLURIKDFDLHOIFHQWURIQ items tales como ollas, cacerolas y platos peuvent ser ubicados HQHOHIVWDQWHVXSHULRUeVWHHVWDPELpQIXQOXJ
colocar items de plástico de uso seguro en lavavajillas. El
estante superior se pueda usar con utensilios de tamanos
con forma similardehydenderian ser colocados bocabajo para un maior rendimiento del lavado. Asegürese de que los itemos微量元素deplasticoestenseguros,demodeo que no能把an caer en el calefactor enel fondo del lavavajillas,danando posiblementeitem.Algunos modelos estanequipados con un calentador escondido,de modeo que los itemedesplasticodeuso seguroen el lavavajillaspuedanser colocados en el estante inferior.
IMPORTANT: Asegürese de que los itemes en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegürese de que los productos no sobresalgan más al del fondo del estante o la canasta de plado disu brio y wurdo n del brazo intermedio de rociado. Esto podra occasionar ruidos durante el

El plantaBottle JetsHWGHRI%RWHOODVHHHQDOJXQRV
modelos) es la ubicacion ideal para posicionar los biberones,
mamaderas, botellas deportivas altas, uculos products con
propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos
hacia adentro de las botellas a fin de limpiar areas dificiles de
DOFDQ|DU|/RV|VXMHWDRUHVVSXHGHQIVHU|LQVWDODGRVIRUHNWUDGRV
simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.



-HWVUGH%RWHOODV
%RWHOO[GH]GHSRUWLVWDV]
mantiene en su lugar
VREUIIXQIVXMMIWDGRUI%RWA
-HWV[]-HWV]GH[%RWHOOVDV]
%LEHUyQ
mantiene en su lugar
ebajo de un sujetador
%RWWOOH-HWVH-WHVGHI
%RWHOODV]
PRECAUCION
Un estante superior cargado pueda ser mas pesado de lo previsto. Para evaporar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni bajo el de que el本身就是 cargado con platos.
estante superior luego
(OHVWDQWHVXSHULRUUSHUPLWHXQIDMXVWHIGHKDFLDUDULEDER)
abajo, a fin de ubicar items grandes. El esta te superior
podra bajo empujando las solapas alagadas sobre cada lado
del estante. Este le permitteda bajo el estante (consulte la figura del
Estante Superior). Para elevar el estante, levante el mismo hasta
que quede bloqueado en su posicion.

Carga del lavavajillas
En algunos modelos, el estante superior se podra ajustar para ubicar articulos mas grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el fronte, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Continue empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleeccione el conjunto de ruedas al costo del estante, las cuales brindan la alta deseada, ywhelming a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegurese de que haya ruedecillas sobre y bajo de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante se podra caer del lavavajillas como resultado.

Los brazos pledables (en algunos modelos) brindan flexibilitad para items extra grandes o dificiles de sostener. Las filas de brazos peuvent ser ajustadas en una posicion vertical o recostadas.

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasstas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos poden variar con relation a su modelo.
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior
Modelos - GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795

Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior
Modelos - GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795

Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de cargo. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más Conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para hornear poderán estar a los costados del estante. De ser besoinario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podran ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilitad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deben ser colocados entre los brazos en la direction que permita que el producto permanece seguro en el estante.
NOTA: No cargue items grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la calidad de los chorros de agua hacía el dispensador de detergente.
Los brazos pledables del estante inferior (en algunos modelos) peuvent ser ajustados a différentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilitad sobre它们 dificiles de ubicar o extra grandes.

ADVERTENCIA
Los sujetadores peuvent Presented riesgos de
asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Para携带la direccion de los brazos plegables, bajo los brazos, y活动现场 aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retirelos. Invierta la direccion de los brazos, orientando la manija hacía el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos-Newamente hasta que queden colocados. El indidador también se deben携带al lado oposto del lavavajillas. Para retiring el indidador, simplemente deslice el本身就是 en la direccion con la etiqueta "desbloquear".Luego, alinee el indidador con el estante en el lado oposto y deslice el本身就是 en la direccion que dice "bloquear",a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los
products no sobresalgan mas alla del fondo del estante
o la canasta de plata (en algunos modelos)onde
bloquearan la rotacion del brazo inferior de rociado.
Ademas, asegu'rese de que los platos grandes, ollas o
tems altos no golpeen el brazo intermediio de rociado.
Estoedia occasionar ruidos


Indizador Para bloquear,deslice hacla la derecha. Para desbloquear,deslice hacla izquierda.
Carga del lavavajillas
Configurations de 8 lugares - Estante inférieur
Modelos - GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795
Configurations de 10 lugares - Estante inférieur
Modelos - GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795


Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasstas pauts de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos可以更好 con relacion a su modelo.
Tercer Estante (en algunos modelos)
El 3er estante es la ubicacion recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.
PRECAUCION
Tenga cuidado al cargar,
descargar o transporte las
de plata o de los utensilios. Es
deja contengan items filosos o
tems de las bandeja o si se caen
producir lesiones.
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es possible que las bandeja contengan它们 filosos o pesados. Si se caen它们 de las bandeja o si se caen bandeja, se podran produir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
No permita que cucillerias de differentes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esteoulda occasionar la descoloracion de la cucilleria.
Las bandejas solo deben ser usadas con un lavavajillas para elacer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocciencia yotiros itemse微量元素. El uso de las bandejas para qualquier otro proposto podra occasionar daños sobre las bandejas o daños sobreequalquercosa que interactue con las bandejas.
- Asegürese de que el terce estante esté Completely cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podra occasionar daños sobre el lavavajillas.
Patrones de cargo.optionales: 3.a bandeja con sistemas de lavado profundo (en algunos modelos) y contentedor de cubiertos extraible (en algunos modelos)
Modelos-GD*650

Modelos - GD670, PD715

Modelos - PD755, PD795 Modelos - PD755, PD795


El截图 estante se pueda退市ar, a fin de que se puedan colocar items muy grandes en el estante superior: Para退市ar el 3er estante:

1 Con el estante Completely extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retencion.
2 Continué empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retencion.
3 Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retencion y los rieles - Asegürese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.
Carga del lavavajillas
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usingo las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un optimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la cargo de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los items Sean lavados de forma uniforme.
Canasta de Cubiertos
Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetivos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podran ser colocados con los mangos hacía arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, casoque otros utensilios tales como cuccharas con los mangos hacía abajo. Evite que los utensilios queden ubicados whilstos, lo cualoulda evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podran también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cuccharas de medicación, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maiz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueda cerrar con utensiliosklequesados bajo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgán más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedió de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos)
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata eliminata la comida atascada y dificil de quitar, yshipsa a separar cucharas y tenedores a fin de estar los utensilios sin manchas, sin importar la calidad de la energia. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el三等奖 carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también puede ser uso para limiar recipientes de mezclas y otheros utensilios de cocina
No retire el ensamble del spray para el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata del estante del lavavajillas.
Tapas de la canasta para utensilios de plata
Asegürese de que las lenguetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata
Configurations de 8 lugares -Canasta de cubiertos - Modelos - GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795
Configurations de 10 Lugares - Canasta de cubiertos - Modelos -GD650, GD665, GD670, PD715, PD755, PD795
NOTA: Para la energia optional de cubiertos, consulte sobre el Tercer Estante en la sección de Carga del Lavavajillas
Cuido y Limpieza
Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente.
Panel de la Puerta Exterior
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las ultimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, DS, D1, ES, FS, TS, WW o W2 entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS o S1, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su Modelo spécifique.
Panel de la Puerta Pintado (númos de modelos con terminación en BB o D1- negro, DS-pizarra negro, ES-pizarra, FS-resistente a las huellas ductilares, TS-acero inoxidable negro, o WW o WS-blanco.)
Limpie con un paño suave, limpio y levamente humedo, y fuego seque completeness.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de)."modelo con terminación en SS o S1)
Para limpiar oxido y deslustres, los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminaran el oxido, deslustres ypegñas manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direccion de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodomesticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Paraoras manchasymarcas,use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomestico,no use cera,limpia metales,blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable.Puedeordenar Stainless Steel Magic N^ WX10X29 a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances)llamando al 1.877.959.8688.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilise acido citrico, o Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo.ellas destruirá los depósitos minerales, y eliminará lapelícula y manchas de agua dura. Puedeordenar el acido citrico n° WD35X151 a trovés de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al 877-959-8688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá,llame al 1-800-661-1616. Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su supermercado local.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidaran ni corroeran. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectaran su funciona o durabilidad.
Cuidado y limpieza
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periodica. Esto deberia ser realizado cada dos meses o mas,dependiendo del uso. Si hay una reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos, también hay una indication de que es necessario lavar los filtros.
Ensemble de Filtro Ultra Fino
Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino, retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro Ultra Fino en sentido antihorario y levanteo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las partículas rebeldes.
Para las unidades con un el ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para particulas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro Ultra Fino. Vea la direccion de las flechas en la parte inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtro para retirarla del conjunto, deselecte las particulas de alimentos, enjuague con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar las particulas rebeldes.
El ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con cesta de filtro adicional (en algunos modelos)

Una vez limpiada, vuelva a colocar la canasta del filtro en el ensamble de Filtro Ultra Fino y gírela en el sentido de las agujas del reloj para que encaja en su lugar.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Levante el Filtro Fino y retire el@mismo de la parte inferior de las dos lengüetas traseras de retencion. Enjuague el filtrlo con agua caliente y jabon. Los estropajos o cepillos peuvent darar la superficie del filtrlo, pero es possible que seanecessary using un cepillo suave o esponja parautar la sueidad dificil o los depuestos de calcio occasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino asegurandose de que sea colocado bajo de las dos lengüetas de retenciontraseras.Retire el Filtrlo Ultra Fino.

Protección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, solicite a un technician del service que:
1 Corte la corrente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desdela valvula de agua.
3 Drene el agua desde la linea de entrada de agua y la valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la linea de entrada de agua valvula de agua.
Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en este si un trenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos loscottigos de plomeríarequirecen espacios de aire; por lo tanto, es possible que usted no tengao uno.
Espacio de aire

Controle el espacio de aire en什么样ermomento en que su lavavajillas no estedrenando de forma correcta.
El espacio de aire es fácil de limpar.
1 Apanege el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
Retire el tapón de plástico bajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| La luz Smart Assist es de color rojo | Se ha detectado un possible problema con su lavavajillas. | Utilice la aplicacion SmartHQ para identificar y resolver el possible problema. Si no está connectado a WiFi, compruebe si hay@cuidos en la pantalla y llame al service tectnico. |
| La luz Smart Assist es de color amarillo | Hay una notifications disponible en la aplicacion SmartHQ. | Utilice la aplicacion SmartHQ para seguir los pasos recomendados. |
| Luz titilante del indicator del estado de Inicio | La puerta fue abierta o el ciclo fue interruptarpido. | Presione la tecla Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta Dentro de los 4segundos para inieir el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas estéfuniclando,unicamente sidesea cancelar el ciclo. |
| El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto | Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo abierta durante el functonimiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y ciderre la puerta. | Presione Start (Iniciar) y ciderre la puerta. |
| Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) | Esto es normal. El lavavajillas emitirados pitidos al final del ciclo. | Para apagar el indicator del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa), presione la tecla Dry Boost (Aumento del Secado) 5 veces Dentro de un periodo de 3segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opicon del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. |
| Los platos y los cubiertos no está limpios | El filtro ultra-fino o finostestade atascado | Lea la seccion de Cuidado y limpieza. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego incie el lavavajillas y apaguee el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleectione Boost si está disponible. | |
| La presión del agua está temporariamente baja | Abra el grifo. ?Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. | |
| El espacio de aire o la calidad de residuos estar atascados | Limpie el espacio de aire o despeje la calidad de residuos. | |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados | Consulte las Instrucciones de Instalacion para instalaruna linea de drenaje adecuada. | |
| Carga inadeuda del estante | Seguarse de que los utensilos grandes no bloqueen el dispenser de detergente o los brazos de lavado. Lea la seccion de Carga del lavavajillas. | |
| Detergente bajo rendimiento | Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Manchas ypelículas en vasos y utensilios | Agua extremadamente dura | Use agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar manchas y evaporar una nuevo acumulación depelículas.Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador pueda ser besoino. |
| Temperatura bajo del agua entrante | Asegürese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). | |
| Sobrecarga o cargainade del lavavajillas | Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. | |
| Detergente en polvo viejo ohumedo | Asegürese de que el detergente está fresco. Utilicedetergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| El dispensador del agente de enjuague está vacio | Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como elabrillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid oFinish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente | Asegürese de usar la calidad correcta de detergente con alta calificacion. | |
| Enturbiamiento de clastalería | Combinación de agua suave ydemasiado detergente | Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evaporar que este suceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. |
| Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento | Lea sobre Una pellicula blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. | |
| La temperature del agua que ingresa al lavavajillas superalos 150°F (66°C) | Esto pourrait ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. | |
| Leve olor proveniente de la unidad durantela parte del secado durante el ciclo | Esto es normal cuando laoption Dry Boost (Aumento del Secado) es usada por primera vez. Esto es occasionado por elcalentamento de partes nouvelles y desaparecerà en un perfo dBreve. | Ninguna发展机遇. |
| Agua con jabón en latina | Detergente equivocado Utilice úrnacamente detergentes para lavavajillas automatéticos delalacka para evaporar la formació de espuma. Se probable quelos Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum®Automatic Dishwashing Detergent fueon abprobados para sususo en todos los lavavajillas de GE Aplicables.Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas ypermita que el agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3segundos y ciderre la puerta. | |
| El agente de enjuague sederramóSiempre limpie los cerrames del agente de enjuague de forma inmediata. | ||
| Se dejo detergente en las tazas deldispensador | Los platos outensiollesestán bloqueando la taza de detergente | Reposiciono los platos, de modo que el agua del brazocrociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del lavavajillas.Reposiones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispenser seabra. Lea la sección Carga del lavavajillas.No colque recipientes ni ullas grandes directamente bajo del dispenser de detergente. |
| Marcas negras orgrises en los platos | Utensiollos de aluminio fueronfrotados contra los platos | Retire las MARCAS con un limpiador suave y abrasivo. |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Los platos no seieran | Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F. Selección Boost Dry (Aumento del Secado). Use la option Boost. Selección un ciclo más alto, tal como Steam-Sani, Presoak-Sani, o Sanitize |
| El dispensador del agente de enjuague está vacio | Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. | |
| Es Necessary tiempo de secado adicional | Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio), para permitir que el ventilador funciona durante 90 minutos adiconiales. Nota: Si abide la puerta, esta extension del ventiladorará cancelada. | |
| El panel de control respondido a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua | Es posible que la puerta no está Completely cerrada | Asegúrese de que la puerta estáfirmamente cerrada. |
| Es posible que la puerta no está agua está cerrada | Asegúrese de que la valvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) está abierta. | |
| Los elementos flotantes podrán quedar atascados | Retire el filtrul Ultra Fino y suavamente golpee la pieza que se encontrar debajo del filtrul ultra fino, elrialparece un salero. Reemplace el filtrlo. | |
| Interior de la tina | Pelicula blanca en la superficie interna — minerales de agua dura | GE Appliances recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el ablillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid or Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar la formación de depósitos minerales de agua dura. Haga的功能尔 lavavajillas con acido citrico para eliminar los depósitos minerales. El acido citrico (número de piezo: WD35X151) se possible orderar a工程技术 de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances). Para acceder a información sobre comoordenar, lealcontratape. De forma alternatively, adquiera Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner or Finish® Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. |
| El lavavajillas no funciona | Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado | Reemplace el fusible o reinicio el disyuntor. Retireequalquier other electrodométrico del circuito. |
| El encendidido está apagado En a gunas instalaciones, el encendidido del lavavajillas es provisto a技术水平s de un interruptor de pared, con Frequencia colocado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendidido | Desbloqueee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha. | |
| El panel de control está bloqueado | están equipados con la detectión de fagas y el ciclo se cancellaran si se detecta una fuga. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Contacto con Café para el service. | |
| Se detecta fuga Algunos modelos | Consulte la sección Uso del lavavajillas. | |
| No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio) adecuado | Consulte la sección Uso del lavavajillas. | |
| Las luces del panel de control se apagan cuando está los 控roles | Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas | Cada tecla deben ser presionada Dentro de los 30 segundos con relaciona lasdemás. Para volver a ilmararlas, presioneequalquier tecla;nuevamente o abra la puerta y desbloqueee(control superior). |
| Agua en el fondo de la tina | El espacio de aire está atascado | Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalaruna linea de drenaje adecuada. | |
| El agua no es bombeada fuera de la tina | El drenaje está atascado Si hay u | un espacio de aire, limpie el本身就是. Lea la sección de Cuidado y limpieza. Si el lavavajillas drena hacía laittersde residuos, despeje estaultima. Controle que el lavabo de su cocina está realizando un drenaje correcto. De no ser asi, es posible que deba llamar a un plomero. |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Caúas | Posibles Qué Hacer | |
| Vapor Esto es normal | Aparece aire caliente y humero a工程技术 de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacía afuera. Esto es必須o para el secado. | |
| La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo | La puerta fue abierta y el ciclo fue interrupido durante el enjuague final | No interruperra el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. |
| La temperatura del agua entrante era demasiado baja | Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. | |
| Ruido Sonidos de funcional:Apertura de la taza de detergenteEntra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activen en differentes instantos durante el cicloLos brazos rociadores seactivan y detienen en differentes momentosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje seactiva y detiene varías vezes durante cada drenaje | Todo這些 son normales. Ninguna发展机遇 es requerida. | |
| Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira | Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea la sección Carga. | |
| Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado | Los utensilios-altos PODrán ser colocados en el estante superior a fin de evaporar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. | |
| Una pellicula blanca en la cristalería, utensilios y el interior | Es posible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de baja calidad | A fin de eliminar la pellicula blanca, lave los platos a工程技术 del ciclo del lavavajillas con ácido citrico. Use el kit de ácido citrico WD35X151, el qual可以选择和睦ar a工程技术 de Internet. De locontrario, use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, el qual可以选择 adquirir en una tienda de compras local. Vierta é ácido citrico en la taza de detergente y ciderre la tapa. Colque la cristalería y utensilios con la pellicula o de othero modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y othero articulos metaílicos月以来 del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y hace que funciona un cicloplete lo detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deben finalizar sin la pellicula sobre这些东西. De forma alternatively, seoulda usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo despues de que la taza de detergente se abra y dejo que el lavavajillas complete su ciclo.Esto seoulda repetir various varies al ano, de ser necessario. El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aidcoulda ayudar a minimiar una nuevo accumulación de lapellicula. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergenteeduyarad aivorlar la accumulator de lapellicula. |
| Sienta el aire en sus piernas al pararserente al lavavajillas durante el ciclo | Esto es normal No interrupta el cie. Ninguna发展机遇 es requerida. | |
| El ventilador siguesfunctionando despuestosde que se complete el ciclo | Es posible que el ventilador sigusafunctionando durante 90minutos adiconuales despuestosde que se complete el ciclopara maximizar el rendimiento de secado | Esto depende del ciclo y las options que se seleccionaron.Consulte las secciones Secado y Ultrafresh. |
Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicios de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del serviceístico, visiten los先进技术. Cuando llame para solicitar el service,onga los datos de series y modelos disponibles.
Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico seoulda querir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápidaequalier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mejor sus produits al brindarle aGE Appliances la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico Sean enviados aGE Appliances, Solicitamos que le indique a su先进技术 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del serviceo.
Por el Periode de: $e sustituirá:
| Un Año desde la Fecha de compra original | Cualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de'' obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma Gratisa, toda la mano deobra y los costos de servicios para reemplazar la pieza defectuosa. |
Lo que no está cubierto:
- Viajes del personal de servicios a su casa paraenserearle como usar su producto.
- Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
- Fallas del producto si es maltratado, mal uso, o uso para un proposto diferente del que se create o si es uso para usos commerciales.
- Ambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
-
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se.Encuentran funciona como se indica en el Manual del propietario.
-
Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
- Danos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodométrico.
Defectos o daños debido a la puesta en configuración a temperatas de congelación. - Dano causado cuando de la entrega, incluido el dano causado por los objetos que Cayeron en la puerta.
- Producto no accesible para facilitar el serviceo requerido.
Limpieza o servicios专业技术 del dispositivo de espacio de aire en la linea de drenaje.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.
Esta garantia limitada se extende al comprador original y aequalquier propietario subsecuente para products comprados para uso domestico bajo Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de service por parte de un proveedor de service autorizzato de GE Appliances, podra tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitarse que lve el producto a un centro de service de GE Appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños imprevistos. esta garantia limitada le da sus derechos legalespecificos,y es possible que usted tengao otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cales son sus derechos legales, consultte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o pongase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garantias Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede acceder a la mesma a temas de Internet en cualesquermomento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aun estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayud con su electrodométrico? ¿Intente a工程技术 del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día,在哪quier días del año! Usted también puede comprar más electrodométricos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a工程技术 de Internet, disénados para su convenencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunicación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El service de reparacion de expertos de GE Aplicanes esta a solo un paso de su puerta. Conecte a trovés de Internet y programe su service a su convenenciaequalquer dia del anio.
o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.
Garantías Extendidas
Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca losdescendingos especials que estan disponible,msteadasusgarantiaaunestayvigeente.LapuedeadrirnquelquiermomentoatravésdeInternet.LosserviciosdeGEAppliancesaunestarancalliwhenusgarantiacaduque.
o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la connectidad de red inalambrica (para modelos con acceso remot), visite nuestros situio web en GEAppliances.com/connect o comuniquese al 800.220.6899.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tncico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deben tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funciona lo sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el serviceo que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de.nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血a: