WZSE 2801 - Générateur Workzone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WZSE 2801 Workzone au format PDF.

📄 119 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Workzone WZSE 2801 - page 1
Caractéristique Détails
Type de générateur Générateur à essence
Puissance maximale 2800 W
Puissance nominale 2500 W
Capacité du réservoir 15 L
Autonomie Environ 12 heures à 50% de charge
Dimensions 60 x 45 x 45 cm
Poids 50 kg
Niveau sonore 70 dB à pleine charge
Utilisation recommandée Camping, chantiers, secours d'urgence
Entretien Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air régulièrement
Sécurité Utiliser en extérieur, éloigné de toute source inflammable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WZSE 2801 Workzone

Comment démarrer le générateur Workzone WZSE 2801 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Mettez le commutateur sur 'ON', tirez le cordon de démarrage et maintenez le bouton de décompression enfoncé.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le réservoir de carburant et assurez-vous que le commutateur est sur 'ON'. Si le problème persiste, consultez le manuel pour d'autres solutions.
Comment régler la tension de sortie du générateur ?
Utilisez le régulateur de tension situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la tension de sortie selon vos besoins.
Quelle est la capacité de charge maximale du Workzone WZSE 2801 ?
La capacité de charge maximale est de 2800 watts. Ne dépassez pas cette limite pour éviter d'endommager le générateur.
Comment entretenir le générateur Workzone WZSE 2801 ?
Effectuez un entretien régulier en changeant l'huile, en nettoyant ou en remplaçant le filtre à air et en vérifiant les bougies d'allumage.
Que faire si le générateur émet un bruit anormal ?
Arrêtez immédiatement le générateur et vérifiez s'il y a des objets étrangers dans le moteur. Contactez un professionnel si le problème persiste.
Le générateur Workzone WZSE 2801 est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Oui, le générateur est conçu pour une utilisation en extérieur. Évitez de l'utiliser dans des espaces clos pour des raisons de sécurité.
Comment stocker le générateur lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Stockez-le dans un endroit sec, à l'abri des intempéries, et videz le réservoir de carburant pour éviter la dégradation.

Questions des utilisateurs sur WZSE 2801 Workzone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WZSE 2801 - Workzone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WZSE 2801 de la marque Workzone.

MODE D'EMPLOI WZSE 2801 Workzone

Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil

Orifice de remplissage d'huile

Bouchon de vidange d'huile

Support pour manche, 2×

Boitier de filtre à air

Connecteur de bougie d'allumage

Bouchon du réservoir

Affichage de la tension

Prise secteur 230 V ~/50 Hz, 2×

Interrupteur pour la protection contre les surcharges

Interrupteur marche/arrêt

Robinet du réservoir

Poignée de tirage (Démarreur à câble)Codes QR

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.Généralités www.isc-gmbh.info

Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Nous vous présentons le mode d’emploi de ce générateur de courant. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utili- sation. Pour garantir une compréhension facile, le générateur de courant est appelée par la suite «générateur». Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le générateur. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le générateur. Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le générateur à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le générateur ou sur l’emballage. Dans ce mode d’emploi AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique/symbole désigne un danger avec risque moyen, qui pourrait conduire à la mort ou à de graves blessures s’ils ne sont pas évités. ATTENTION! Ce terme signalétique/symbole désigne un risque à un degré faible qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou modérées. AVIS! Ce symbole/mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Ce symbole indique que vous devez lire ce mode d’emploi.Généralités

Ce symbole indique qu’il faut porter une protection auditive pendant son utilisation. Ce symbole indique qu’il faut porter des gants de protection. Ce symbole indique les opérations qui présentent un risque d’explosion. Ce symbole indique les opérations qui présentent un risque d’empoisonnement pour l’homme et/ou l’environnement. Ce symbole indique les opérations qui présentent un risque d’électrocution. Sur le générateur Ce symbole indique que vous devez lire ce mode d’emploi. Ce symbole indique que vous devez maintenir une distance de sécurité entre vous et les parties chaudes du générateur. Ce symbole indique que vous ne pouvez pas utiliser le générateur dans des espaces fermés qui n’ont pas de dispositif d’aspiration des gaz d’échappement. Ce symbole indique que vous devez éteindre le générateur avant de le remplir le réservoir d’essence. Ce symbole indique que les émissions de ce générateur sont toxiques. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exigences des directives CE.Sécurité www.isc-gmbh.info

IP23M Les prises électriques du générateur correspondent à la classe de protection IP23M. Le niveau de puissance acoustique LwA du générateur est de 96 dB(A). Le générateur doit être utilisée uniquement avec une charge d’huile suffisante. La marque de la jauge d’huile doit être mouillée par l’huile lors de la vérification du niveau d’huile. La garantie est de 36 mois. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le générateur est destiné uniquement à l’alimentation électrique d’outils élec- triques et des sources d’éclairage. Les outils électriques et les sources d’éclairage doivent être homologués par le fabricant avant d’être utilisés avec les générateurs électriques. Il est uniquement destiné à un usage privé à l’extérieur, et aussi à l’intérieur à condition qu’il y ait un dispositif d’aspiration des gaz d’échappement. Le générateur n’est pas adapté pour un usage commercial. Utilisez le générateur uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le générateur n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’accident! Si vous ne lisez pas ce mode d’emploi, vous pouvez vous blesser ou blesser d’autres personnes.Sécurité

− Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manque de respect des consignes de sécurité et des instructions peut causer des électrocutions, des incendies et/ ou de graves blessures. − Conservez soigneusement le mode d’emploi. − Si vous offrez ou prêtez le générateur à quelqu’un, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT! Court-circuit et risque de choc électrique! Une utilisation incorrecte du générateur peut causer un court-circuit électrique et peut provoquer des risques pour la santé en cas d’électrocution. − Connectez uniquement les appareils électriques à l’alimentation électrique lorsque leur tension de secteur est conforme aux spécifications sur la plaque signalétique et les appareils électriques sont dans l’état conforme aux dispositions. − Tous les appareils électriques ne sont pas adaptés pour être utilisés avec des générateurs. En cas de doute, contactez le fabricant pour qu’il confirme que l’appareil électrique est adapté pour être utilisé avec un générateur. − A l’extérieur, branchez uniquement la rallonge électrique de type «H07RN-F». − Branchez la rallonge électrique avec une section de câble de 1,5 mm² et d’une longueur maximale de 50 mètres. − Branchez la rallonge électrique avec une section de câble de 2,5 mm² et d’une longueur maximale de 100 mètres. − Placez la rallonge électrique et les câbles électriques de façon à ce qu’ils ne présentent pas un risque de trébuchement. − Ne branchez pas des prises multiples sur le générateur. − Ne touchez jamais les prises électriques ou d’autres composants électriques lorsque ces derniers sont endommagés.Sécurité

− Ne touchez jamais le générateur et les composants électriques avec des mains mouillées. − Ne débranchez jamais l’appareil électrique raccordé à la fiche réseau à partir du câble électrique de la prise électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − N’utilisez jamais le générateur sous la pluie, la neige ou le brouillard. − Ne connectez jamais le générateur à l’aide d’une alimentation électrique ou d’une prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Le générateur ne doit pas être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et de connaissance. − Tenez les enfants éloignés du générateur. − Les enfants ne doivent pas jouer avec le générateur. − Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. En jouant, les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer. AVERTISSEMENT! Risque d’empoisonnement! L’essence, l’huile de moteur et les gaz d’échappement du générateur sont toxiques et peuvent en cas d’ingestion ou d’inhalation conduire à un empoisonnement.Sécurité

− Mettez toujours l’essence et l’huile de moteur dans des contenants adaptés et clairement étiquetés. − Conservez l’essence et l’huile de moteur protégés de tout accès non autorisé. − N’inhalez pas les vapeurs d’essence et d’huile de moteur. − N’inhalez pas les gaz d’échappement. − Utilisez le générateur dans les pièces qui dotées d’un tuyau d’évacuation avec un dispositif d’aspiration des gaz d’échappement et vérifiez qu’il y a une ventilation adéquate. ATTENTION! Risque de brûlure! Le système d’échappement et le dispositif d’entraînement de l’en- semble du générateur seront très chauds. Vous pouvez vous brûler la peau en cas de contact. − Ne touchez pas le système d’échappement et le dispositif d’entrainement. − N’ouvrez pas le couvercle de protection. AVERTISSEMENT! Risque de nuisance sonore! Le générateur produit de fortes émissions sonores quand il fonctionne. Elles peuvent entraîner une destruction de l’ouïe et augmenter le stress. − Portez une protection auditive.Sécurité

Utilisation et exploitation du générateur AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et d’explosion! Une utilisation incorrecte du générateur peut causer un incendie ou une explosion. Les matières inflammables dans l’environnement pourraient s’enflammer et exploser. − Ne mettez jamais le générateur à proximité des matières facilement inflammables ou dans pièces contenant des matières facilement inflammables. AVERTISSEMENT! Risques de lésions par le feu! Les modifications du générateur et les mauvaises pièces détachées peuvent provoquer des dommages entrainant un incendie. − N’effectuez pas de modifications sur le générateur. − Ne modifiez pas les paramètres de base du générateur. − Pour l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange et des ressources appropriées. AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation incorrecte du générateur peut endommager le générateur et les objets environnants. − Placez le générateur en position horizontale, à moins que ce mode d’emploi ne propose une position différente. − Évitez les chocs et les coups lors de l’utilisation du générateur. − Évitez les puissantes vibrations, par ex. celles des roues sur un sol irrégulier. − N’enfoncez pas de petits objets comme des stylos dans les ouvertures du générateur.Risques résiduels

− Ne déposez pas d’autres appareils ou objets sur le générateur. − N’arrosez jamais le générateur avec de l’eau ou d’autres liquides. − N’utilisez jamais le générateur dans des environnements poussiéreux. Risques résiduels Bien que conforme à toutes les précautions de sécurité et aux dispositifs de sécurité constructifs, le fonctionnement du générateur est lié aux risques résiduels suivants: Danger de mort par explosion

  • Avec une usure excessive et imprévue, par exemple la corrosion du réservoir d’essence, l’essence peut s’écouler sur les composants chauds et s’enflammer. Une explosion du réservoir peut se produire. Danger de mort par électrocution
  • Les défauts imprévus sur les appareils électriques connectés représentent un danger d’électrocution pouvant entrainer la mort. Risque d’incendie pour les personnes et l’environnement
  • Avec une usure excessive et imprévue, les émissions de gaz peuvent augmenter et présenter ainsi un danger pour la santé, ainsi qu’un risque de pollution pour l’environnement.
  • Avec une usure excessive et imprévisible, l’essence et l’huile de moteur peuvent s’échapper et présenter un risque de pollution pour l’environnement. Risque de dommages matériels
  • Avec une usure excessive et imprévue, par exemple la corrosion du réservoir d’essence, l’essence ou l’huile de moteur peut s’écouler et endommager le générateur ou les autres objets.Consignes pour l’utilisation

Consignes pour l’utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’endommagement! Une utilisation incorrecte et un manque d’expertise peuvent entrai- ner des accidents et des dommages. − Utilisez le générateur uniquement lorsque vous avez lu et compris toutes les consignes de sécurité. − Utilisez le générateur uniquement lorsque vous avez compris toutes différentes étapes et vous avez l’expertise nécessaire pour son fonctionnement. Zones de danger et de travail Lorsque vous utilisez le générateur, les zones de danger et de travail ne doivent pas être occupées par des personnes, des animaux ou des objets. Activités Zone de danger Zone de travail Transport: 1 m aucun Démarrage ou fonctionnement: 5 m 1 m Mettre l'essence ou l'huile de moteur: 5 m 1 m Nettoyage et entretien: 1 m 1 m Transport ATTENTION! Danger pour la santé! En cas de mauvaise utilisation, vous pouvez vous coincer ou brûler les mains et les pieds. En soulevant le générateur, vous pouvez fatiguer les muscles et les articulations. − Laissez refroidir lé générateur avant de le transporter. − Portez des gants de protection pour transporter le générateur. − Portez des chaussures solides, par exemple des chaussures de sécurité, pour transporter le générateur.Transport

− Soulevez le générateur uniquement avec l’aide d’autres personnes. − Maintenez votre dos droit lorsque vous pousser ou transporter le générateur. AVIS! Danger pour l’environnement! Lorsque le générateur est trop incliné ou à la verticale, l’essence ou l’huile de moteur peut s’écouler et nuire à l’environnement. L’essence peut se verser lorsque le réservoir n’est pas fermé. − Après la mise en service du générateur, inclinez-le au maximum à 45° pour le transporter. − Transportez le générateur uniquement lorsque le réservoir est fermé. AVIS! Risque d’endommagement! En cas de débranchement involontaire, les câbles électriques, les fiches réseaux ou les prises électriques peuvent être endommagés. − Éteignez l’appareil électrique branché et enlevez la fiche réseau du générateur. Porter le générateur

1. Avec l’aide d’une personne, saisissez chacun fermement une entretoise

avec vos deux mains.

2. Soulevez le générateur à l’horizontal.

3. Portez le générateur avec soin jusqu’à l’endroit choisi.

4. Faites attention à la position de vos pieds et déposez le générateur avec soin.Emplacements d’installation

Pousser le générateur Montez la poignée avant d’effectuer les étapes suivantes (voir le chapitre «Assemblage»).

1. Mettez la poignée

2. Saisissez la poignée fermement avec les deux mains.

3. Soulevez le générateur avec soin.

4. Poussez le générateur avec soin jusqu’à l’endroit choisi.

5. Déposez le générateur avec soin.

Transporter le générateur dans le véhicule AVIS! Risque d’endommagement! En cas de chocs et de forces centrifuges, le générateur et d’autres objets peuvent glisser. Le générateur et d’autres objets peuvent être endommagés. Pour installer le générateur dans le véhicule: − Protégez le générateur contre les glissements. − Protégez le générateur contre des objets qui, dans le véhicule, pourraient tomber ou glisser sur lui. Emplacements d’installation AVIS! Risque de surchauffe! Le générateur peut avoir une surchauffe en raison d’une arrivée d’air insuffisante. Un dysfonctionnement peut se produire. − Les grilles et les fentes d’aération doivent être dégagées de tout obstacle (voir chapitre «Contrôler les grilles et les fentes d’aération»). − Lors de l’installation du générateur, observez dans tous les sens un écart minimum de 1 m vers le mur et vers d’autres objets.Préparatifs

− Installez le générateur de sorte qu’il ne soit pas exposé aux rayons solaires intenses. − Ne posez pas le générateur à proximité des autres sources de chaleur. Informations générales sur la configuration − Ne posez le générateur que sur un sol plat et solide. − Mettez le générateur uniquement dans un environnement sec. − Mettez le générateur dans un milieu très peu fréquenté. − Mettez le générateur dans un milieu très peu poussiéreux. − Respectez les limites de température et d’altitude et les distances minimales (voir chapitre «Données techniques»). Installation intérieure AVERTISSEMENT! Risque d’empoisonnement! Si vous utilisez le générateur dans des pièces fermées, les gaz d’échappement peuvent vous intoxiquer. − Installez le générateur uniquement dans les pièces dans lesquelles les gaz d’échappement peuvent s’échapper par un dispositif d’aspiration d’air, par exemple dans un atelier. − Assurez une aération suffisante de votre pièce. Préparatifs Vérifier le contenu de livraison

1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection.

2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A et B).

3. Vérifiez si le générateur ou les différentes pièces présentent des dommages. Si

c’est le cas, n’utilisez pas le générateur. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.Mise en service www.isc-gmbh.info

Éléments nécessaires pour le fonctionnement

  • Huile de moteur (voir chapitre «Mettre l’huile de moteur»)
  • Essence (voir chapitre «Mettre l’essence»)
  • Chiffons de nettoyage propres
  • Clés de 10 et 12 mm Mise en service Préparer la mise en service

1. Installez le générateur dans un milieu approprié pour la mise en service (voir cha-

pitre «Transport» et «Emplacements d’installation»).

2. Disposez tous les accessoires de sorte qu’ils soient accessibles.

Montage AVIS! Risque d’endommagement! Si vous mettez le générateur à la verticale, l’essence et l’huile de moteur peuvent s’écouler. − Montez tous les composants avant de remplir le générateur d’essence ou d’huile de moteur. Avant le montage − Posez soigneusement le générateur à la verticale de sorte que la poignée de tirage

soit tournée vers le haut. Lors du vissage des écrous dans les étapes suivantes, utilisez les deux clés afin d’éviter une rotation conjointe des vis. Montage du pied d’appui

1. Tenez le pied d’appui

sur la vis, puis serrez.Mise en service

Monter l’essieu et les roues ATTENTION! Risque de blessure! Vous pouvez vous blesser en insérant et en pliant la goupille. − Portez des gants de protection.

à l’aide du guidage de l’essieu

et alignez-les de manière centrée (voir figure F).

2. Placez une rondelle

de chaque côté de l’essieu.

3. Inclinez légèrement le générateur et mettez sur les deux cotés une roue

4. Placez une rondelle

de chaque côté avant de mettre la roue sur l’essieu.

5. Vérifiez chaque côté de la roue et insérez chaque goupille

dans le trou de goupille

6. Pliez l’extrémité de la goupille, par exemple avec une pince (voir figure G).

sur le cadre (voir figure H).

2. Placez la poignée

sur le support et tirez sur les vis

sur les deux côtés à travers les trous (voir figure J).

sur les vis et serrez fermement pour que la poignée fasse facilement un mouvement ascendant et descendant. Après le montage − Après le montage, placez le générateur délicatement à l’horizontale, de sorte qu’il repose sur les roues

et sur le pied d’appui

Contrôler et faire le plein d’huile de moteur et d’essence AVIS! Danger pour l’environnement! Après un mauvais remplissage, l’essence ou l’huile de moteur peut se renverser et nuire à l’environnement. Ne jetez pas les chiffons de nettoyage imbibés d’huile de moteur ou d’essence, les huiles usées et les quantités résiduelles dans les ordures ménagères. − Faites le plein d’essence ou d’huile de moteur uniquement lorsque le générateur est éteint. − Faites le plein d’essence ou d’huile de moteur avec précaution. − Utilisez un bec verseur, par exemple un entonnoir adapté pour le plein d’huile de moteur ou d’essence. − Préparez un chiffon de nettoyage pour essuyer les parties mouillées par l’huile de moteur ou l’essence. − Ne jetez pas les chiffons de nettoyage imbibés d’huile de moteur ou d’essence, les huiles usées et les quantités résiduelles dans les ordures ménagères (voir chapitre «Élimination»). AVIS! Risque d’endommagement! Lors de la livraison, le générateur ne contient pas d’huile moteur. Si le générateur fonctionne sans huile de moteur, l’unité d’entrainement peut être très endommagée. − Faites le plein d’huile de moteur dans le générateur avant de le démarrer (voir chapitre «Mettre l’huile de moteur»). − N’utilisez pas l’unité d’entrainement sans huile de moteur. Contrôler l’état de l’huile de moteur

1. Dévissez la jauge d’huile

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

2. Séchez ensuite la jauge d’huile avec un chiffon propre.Mise en service

3. Insérez la jauge dans l’orifice de remplissage d’huile

jusqu’à ce qu’elle touche le filetage.

4. Retirez à nouveau la jauge.

5. Vérifiez que la jauge d’huile est mouillée au moins jusqu’à moitié au niveau de la

zone hachurée par l’huile de moteur. − Si la jauge n’est pas mouillée au moins jusqu’à moitié au niveau de la zone hachurée par l’huile de moteur, faites le plein d’huile de moteur (voir chapitre «Mettre l’huile de moteur»). − Si la jauge est mouillée par l’huile de moteur, vissez la jauge dans le sens des aiguilles d’une montre dans la tubulure d’orifice de remplissage d’huile et serrez légèrement. Faites en sorte que pendant le dévissage, vous n’ayez pas à incliner le filetage. Si nécessaire, tournez la jauge d’huile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle repose sur le bon filetage. Mettre l’huile de moteur AVIS! Risque d’endommagement! Lorsque le niveau est trop élevé, l’unité d’entrainement peut être en- dommagé. − Ne mettez pas trop l’huile de moteur. − Retire le trop plein d’huile de moteur versée accidentellement, par exemple avec une seringue.

1. Dévissez la jauge d’huile

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

2. Essuyer la jauge avec un chiffon propre et placez-la dans un endroit propre.

3. Contrôlez au besoin l’état de l’huile de moteur (voir chapitre «Contrôler l’état de

l’huile de moteur»).

4. Placez un entonnoir approprié dans l’orifice de remplissage d’huile

Lors du démarrage ou d’un changement d’huile, versez d’abord environ un demi-litre d’huile de moteur de type «15W40».

5. Faites le plein d’huile de moteur après, jusqu’à ce que la jauge soit complètement

mouillée au niveau de la zone hachurée. Contrôlez à nouveau l’état de l’huile de moteur.Mise en service

Dispositif d’arrêt automatique en fonction de l’état de l’huile de moteur L’unité d’entrainement est doté d’un dispositif d’arrêt automatique en fonction de l’état de l’huile de moteur. Lorsqu’il y a peu d’huile de moteur dans le réservoir, le générateur ne démarre pas ou s’éteint automatiquement. Faire le plein d’essence AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et d’explosion! Une mauvaise manipulation de l’essence lors du remplissage peut entrainer un incendie ou une explosion. − Ne faites jamais le plein d’essence à proximité des flammes nues, du feu ou des étincelles. − Ne laissez jamais couler de l’essence sur les parties chaudes, comme le moteur ou le pot d’échappement. − Essuyez immédiatement les gouttes sur le réservoir avec un chiffon de nettoyage. AVIS! Danger pour l’environnement! Après un mauvais remplissage, l’essence peut se renverser à cause de la surpression et nuire à l’environnement. − Ne mettez pas trop d’essence.

1. Tournez le bouchon du réservoir

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le.

2. Pour le remplissage, utilisez un entonnoir approprié ou une tubulure de

3. Mettez de l’essence normale sans plomb ou de l’essence super (ROZ 91 ou 95).

Le filtre à essence de la goulotte doit être rempli à moitié au maximum avec de l’essence.

4. Placez le bouchon du réservoir sur la goulotte et tournez-le dans le sens des

aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.Utilisation

Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Une mauvaise manipulation du générateur peut entrainer une explosion. − N’utilisez pas de produits chimiques. ATTENTION! Risque de blessure! Une mauvaise manipulation du générateur peut causer des blessures. Les émissions sonores du générateur peuvent endommager votre ouïe. − Ne déplacez pas le générateur quand il est en cours d’utilisation ou lorsque l’appareil électrique est branché. − Portez des gants de protection lorsque vous démarrer le générateur. − Portez des protections auditives lorsque le générateur est en marche. ATTENTION! Risque de blessure! Le rebond du starter de démarrage peut vous blesser. Vous pouvez vous blesser contre le générateur si vous pilez en le tirant. − Ayez recours à un professionnel si vous n’êtes pas à l’aise avec le maniement du starter de démarrage.Utilisation

AVIS! Risque d’endommagement! Le générateur peut être endommagé par des émissions sonores ou des vibrations inhabituelles, par des odeurs étranges ou des ratés d’allumage. − Arrêtez le générateur immédiatement si vous remarquez des bruits, des vibrations, des odeurs inhabituelles ou des ratés d’allumage. Démarrer le générateur

1. Appuyez l’interrupteur pour la protection contre les surcharges

2. Le cas échéant, retirez la fiche réseau de l’appareil électrique branché.

3. Contrôlez l’état de l’huile de moteur (voir chapitre «Contrôler l’état de l’huile de

4. Contrôlez le filtre à air (voir chapitre «Nettoyer le filtre à air»).

5. Vérifiez que les grilles et les fentes d’aération sont dégagées de tout obstacle (voir

chapitre «Contrôler les grilles et les fentes d’aération»).

6. Effectuez une inspection visuelle et vérifier que toutes les pièces sont propres et

7. Lorsque vous démarrez le générateur dans une pièce, connectez le dispositif

d’aspiration des gaz d’échappement et activez-le.

8. Ouvrez le robinet du réservoir

. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que l’aile soit à la verticale vers le bas.

9. Réglez l’interrupteur marche/arrêt

10. Appuyez sur le levier de starter

délicatement vers la gauche jusqu’à la butée CHOKE ∅ (voir figure D).

11. Maintenez le générateur fixé sur l’entretoise

avant de la structure avec une main.

12. Saisissez la poignée de tirage

sur le starter de démarrage et tirez délicatem- ent jusqu’à ce que vous sentez une résistance.

13. Tirez sur la poignée de tirage avec élan.

14. Répétez les étapes 10 et 11 tant que le générateur n’a pas démarré.

15. Lorsque le générateur a démarré, appuyez doucement sur le levier de starter

vers la droite jusqu’à la butée RUN.

16. Laissez tourner le générateur au moins pendant une minute sans l’appareil élec-

trique branché.Utilisation

Arrêter le générateur AVIS! Risque d’endommagement! Le générateur peut avoir une surchauffe. − Exécutez le générateur pendant une minute sans la charge avant de l’éteindre.

1. Éteignez l’appareil électrique branché.

2. Retirez les fiches réseaux des prises électriques

3. Appuyez l’interrupteur pour la protection contre les surcharges

4. Réglez l’interrupteur marche/arrêt

5. Fermez le robinet du réservoir

. Appuyez dessus dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que l’aile soit à l’horizontale orientée vers la droite (voir figure D). Brancher l’appareil électrique

1. En utilisant la rallonge électrique, respectez les instructions sur les rallonges

électriques (voir chapitre «Consignes de sécurité»).

2. Branchez les fiches réseaux des appareils électriques dans les prises électriques

Branchez uniquement un appareil électrique sur chaque prise électrique.

3. Appuyez l’interrupteur pour la protection contre les surcharges

4. Éteignez les appareils électriques un à un, si vous utilisez les deux prises

électriques. Affichage de la tension − Relevez la tension de sortie sur l’affichage de la tension

− Lorsque la tension affichée est basse, cherchez les erreurs (voir chapitre «Recherche d’erreurs» et «Protection contre les surcharges»). Protection contre les surcharges Les prises électriques du générateur sont équipées d’une protection contre les surcharges. En cas de charge trop élevée ou de dysfonctionnement des appa- reils électriques connectés, la protection contre les surcharges arrête les prises de courant. Lorsque la protection contre les surcharges arrête automatiquement les prises électriques:

1. Éteignez l’appareil électrique branché.

2. Retirez les fiches réseaux des prises électriques

3. Comparez les valeurs de la puissance moyenne et la puissance maximale

de l’appareil électrique avec celles du générateur (voir chapitre «Données techniques»).

4. Vérifiez qu’il n’y a pas de défaut sur l’appareil électrique.

5. Branchez l’appareil électrique (voir chapitre «Brancher l’appareil électrique»)

6. Allumez les prises électriques en appuyant vers le bas sur l’interrupteur de pro-

tection contre les surcharges

7. Éteignez immédiatement le générateur lorsque la protection contre les

surcharges des prises électriques s’arrête à nouveau (voir chapitre «Arrêter le générateur»).

8. Cherchez les erreurs (voir chapitre «Recherche d’erreurs»).

Entretien ATTENTION! Risque de blessure! En cas de manque d’expertise ou de mauvaise manipulation au moment de l’entretien, vous pouvez vous blesser. − Consultez un professionnel, si vous n’avez aucune expérience dans l’entretien des générateurs. − Éteignez le générateur et fermer le robinet du réservoir. − Vérifiez que le générateur est branché à nouveau contre l’interrupteur non autorisé, par exemple en retirant le connecteur de bougie d’allumage. − Laissez refroidir le générateur. − Portez des gants de protection.Entretien

Plan d’entretien Pour un bon fonctionnement et en toute sécurité du générateur électrique les inter- valles de maintenance suivantes sont à respecter. Type de maintenance Intervalle de maintenance Nettoyage: En cas de pollution ou après 25 heures de fonctionnement Vidange de l'huile moteur: Après 20 heures après la mise en marche ensuite après 100 heures de fonctionnement ou après une année Nettoyer le filtre à air: Après 50 heures de fonctionnement ou après une année Nettoyer le filtre à essence: Après 100 heures de fonctionnement ou après une année Contrôle visuel: Contrôler l'état et la connexion du conduit du tuyau d'essence: Après 100 heures de fonctionnement ou après une année Contrôle du vissage: Après 100 heures de fonctionnement ou après une année Contrôle de la bougie d'allumage: 20 heures après la première mise en service, ensuite après 50 heures de fonctionnement Changer la bougie d'allumage: En cas d'usure ou après une année Maintenance du moteur par un garage spécialisé (contrôle du carburateur, de la tête de cylindre et régler le jeu des soupapes): Après 300 heures de fonctionnementEntretien

Vidange de l’huile moteur AVIS! Danger pour l’environnement! L’huile moteur renversé nuit à l’environnement. Le vidange de l’huile moteur doit être fait par des experts et avec une grande prudence. − Si vous n’avez aucune expérience en matière de vidange de l’huile moteur, faites appel à un garage spécialisé. − Effectuez les opérations suivantes, lorsque vous avez une pièce adéquate, par exemple un garage. Outils nécessaires à la vidange de l’huile moteur

  • Bague d’étanchéité (aluminium)
  • Chiffons de nettoyage propres

1. Vidangez l’huile moteur (voir chapitre «Vidange de l’huile moteur»)

2. Remplissez de l’huile neuve (voir chapitre «Mettre l’huile de moteur»)

Vidanger de l’huile moteur AVIS! Danger pour l’environnement! Lorsque le bouchon de vidange de l’huile n’est pas étanche, de l’huile moteur s’écoule et nuit à l’environnement. − N’utilisez pas le générateur d’électricité lorsque le bouchon de vidange de l’huile n’est pas étanche. − Faites appel à un garage spécialisé lorsque le bouchon de vi- dange de l’huile n’est pas étanche.Entretien

Pour que l’huile usée puisse s’écouler, elle doit être tiède.

1. Éteignez le générateur d’électricité.

2. Laissez le générateur d’électricité refroidir, jusqu’à ce que le groupe moteur soit tiède.

3. Inclinez légèrement le générateur d’électricité à l’aide d’un support approprié, de

sorte que le bouchon de vidange d’huile

pointe légèrement en direction du plancher.

4. Placez un bac collecteur ayant une capacité minimum d’un litre sous le bouchon

5. Tournez le bouchon de vidage d’huile à l’aide d’une clé à vis dans le sens inver-

se des aiguilles d’une montre pour ouvrir. Tenez solidement la vis pendant la manœuvre, pour qu’elle ne tombe pas dans le bac collecteur.

6. Laisse l’huile usée s’écouler totalement.

7. Nettoyez le bouchon de vidange d’huile et l’écoulement à l’aide de torchons

8. Placez une nouvelle bague d’étanchéité (en aluminium)

9. Tournez le bouchon de vidange d’huile dans le sens des aiguilles d’une montre

avec la main jusqu’à la butée et resserrez prudemment à l’aide d’une clé à vis. N’exercez pas de pression excessive.

10. Replacez le générateur à l’horizontal.

11. Démarrez le générateur (voir le chapitre «Démarrer le générateur»).

12. Laissez le générateur tourner pendant 10 minutes et observez si le bouchon de

vidange de l’huile est étanche et que de l’huile moteur ne s’échappe pas.

13. Le cas échéant, resserrez le bouchon de vidange de l’huile, tant que vous

n’exercer pas, pour se faire, une pression excessive.

14. Éliminez l’huile usée de manière écologique (voir chapitre «Élimination»).

Nettoyer le filtre à air

1. Portez un masque contre la poussière, pour éviter que vous n’inhaliez, acciden-

tellement, la poussière désagréable.

vers la droite jusqu’à la butée dans la position RUN (voir figure D et L).

3. Ouvrez les pinces

en appuyant prudemment leurs extrémités extérieures vers l’arrière.

4. Enlevez le couvercle

5. Enlevez le cartouche filtrante

6. Nettoyez le cartouche filtrante:

− soufflez prudemment le cartouche filtrante, à l’air libre, à l’aide de l’air comprimé, − aspirez prudemment le cartouche filtrante ou − lavez le cartouche filtrante à l’aide d’une savonneuse douce et laissez-le bien sécher.

7. Essuyez soigneusement l’extérieur et l’intérieur du couvercle et le boitier de filtre

à l’aide d’une éponge légèrement humide. Humidifiez l’éponge grâce à une savonneuse douce.

8. Placez le cartouche filtrante dans le boîtier du filtre à air.

9. Placez le couvercle sur le boîtier. Veillez à ce que le couvercle sied correctement.

10. Tournez les attaches vers l’avant et fermez-les.

Nettoyer et changer les bougies d’allumage AVIS! Risque d’endommagement! Si de la saleté se retrouve sur l’ouverture des bougies d’allumage, le générateur d’électricité pourrait être endommagé. − Ne dévissez les bouges d’allumage que lorsqu’aucune saleté ni poussière ne peut se déposer sur l’ouverture des bougies d’allumage.

1. Tirez le connecteur de bougie d’allumage

vers le haut par un léger mouvement rotatif.

2. Soufflez le générateur d’électricité, en particulier le compartiment de la bougie

d’allumage, à l’aide de l’air comprimé, pour éliminer la poussière et la saleté

3. Dévissez la bougie d’allumage en tournant dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre à l’aide d’une clé à bougie

4. Évaluez l’état des bougies d’allumage:

− en cas d’importants dépôts de calamine sur les contacts, faites appel à un expert ou au service agrée mentionné sur la carte de garantie du fabricant. − en cas de légers dépôts de calamine, nettoyez les contacts soigneusement à l’aide d’une brosse en fils de cuivre. − le cas échéant, remplacez la bougie d’allumage par une bougie d’allumage de même type (voir le chapitre «Plan d’entretien» et «Données techniques»).Soins

5. Vissez la bougie d’allumage à la main dans le sens des aiguilles d’une montre

6. Serrez prudemment la bougie d’allumage à l’aide d’une clé à bougie. N’exercez

pas de pression excessive. Nettoyer le filtre à essence

1. Tournez le bouchon du réservoir

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le.

2. Retirez le filtre à essence.

3. Couvrez la tubulure de remplissage du réservoir avec un chiffon propre.

4. Essuyez le filtre à essence à sec.

5. Rincez le filtre à essence avec une savonneuse douce.

6. Séchez soigneusement le filtre à essence, exemple avec de l’air comprimé doux.

7. Placez le filtre à essence dans la tubulure de remplissage du réservoir.

8. Placez le bouchon du réservoir sur la goulotte et tournez-le dans le sens des

aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Soins ATTENTION! Risque de blessure! Si vous ne possédez pas le savoir-faire ou en cas de mauvaise manipulation lors de la maintenance, vous pourriez vous blesser en exécutant les travaux de maintenance. − Éteignez le générateur et fermer le robinet du réservoir. − Protégez le générateur contre toute remise en marche par des personnes non autorisées, en retirant par exemple le connec- teur de la bougie d’allumage. − Laissez refroidir le générateur. − Portez des gants de protection.Soins

AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du générateur peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − N’utilisez pas d’eau courante ou d’autres liquides pour le nettoyage. − N’utilisez pas d’appareils de nettoyage électriques. Contrôler les grilles et les fentes d’aération Les grilles et fentes d’aération sont situées aux endroits suivants:

  • Aux environs de la poignée de tirage
  • Sur le côté, en face du tableau de commande
  • A l’arrière, en face de la poignée

− Contrôlez si les grilles et fentes d’aération ne sont pas obstruées par la saleté. − Nettoyez les grilles et fentes d’aération à l’aide par exemple de brosses douces, pour ne pas empêcher l’air d’entrer et de sortir. Nettoyage − Essuyez toutes les surfaces et les composantes à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Humidifiez l’éponge grâce à une savonneuse douce.Réparation

Réparation AVERTISSEMENT! Danger de mort et risque d’explosion! Les réparations non conformes et l’utilisation de mauvaises pièces de rechange peuvent conduire à des dysfonction- nements et endommager le générateur. Les conséquences pourraient être des décharges électriques ou des explosions avec danger de mort. − Ne faites réparer le générateur que par un professionnel. Stockage AVIS! Risque de dysfonctionnements! Lorsque le générateur est resté longtemps sans être utilisé, des dys- fonctionnements tels que par exemple des difficultés au démarrage peuvent survenir. − Démarrer le générateur une fois par mois et laissez le tourner pendant au moins 15 minutes. − Rangez le générateur dans un espace intérieur à l’abri de la poussière, la saleté, l’humidité et le gel.Mise hors service

Mise hors service Si vous ne souhaitez pas utiliser le générateur d’électricité pendant une durée pro- longée, mettez-le hors service. Pour ce faire, vidangez l’huile moteur et les réservoir à essence et conservez le moteur. AVIS! Danger pour l’environnement! De l’huile moteur et de l’essence pourraient s’écouler. Ne vidangez vous-même l’huile moteur et l’essence que si vous possédez les connaissances techniques requises et avec une grande précaution. − Si vous n’avez aucune connaissance technique de la mise hors tension des générateurs d’électricité, faites appel à un garage spécialisé.

1. Nettoyez le générateur (voir chapitre «Nettoyage»).

2. Vidangez l’huile moteur (voir chapitre «Vidange de l’huile moteur»).

3. Vidangez le réservoir à essence à l’aide par exemple d’une pompe d’aspiration

4. Tirez le connecteur de bougie d’allumage

vers le haut par un léger mouvement rotatif.

5. Dévissez la bougie d’allumage en tournant dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre à l’aide d’une clé à bougie

6. Versez environ 1ml d’huile moteur dans l’ouverture de la bougie d’allumage à

l’aide par exemple d’une seringue appropriée.

7. Vissez la bougie d’allumage à la main dans le sens des aiguilles d’une montre

8. Serrez prudemment la bougie d’allumage à l’aide d’une clé à bougie. N’exercez

pas de pression excessive.

9. Tirez doucement sur la poignée de tirage

10. Remettez le connecteur de bougie d’allumage.

Le moteur est conservé et le générateur peut être rangé (voir le chapitre «Rangement»)Recherche d’erreurs

Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Solutions aux problèmes Le générateur ne démarre pas. Le réservoir à essence est vide. Remplissez de l'essence (voir le chapitre «Mettre l'essence»). Le robinet du réservoir est fermé. Ouvrez le robinet du réservoir (voir le chapitre «Démarrer le générateur»). Le circuit d'alimentation en essence est obstrué. Adressez-vous à un professionnel. Le système automatique de mise hors tension de l'huile empêche le démarrage. Vérifiez le niveau de l'huile moteur (voir le chapitre «Contrôler l'état de l'huile de moteur»). La bougie d'allumage est sale ou usée. Nettoyez la bougie d'allumage ou remplacez-la (voir chapitre «Nettoyez et changer la bougie d'allumage»). Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre à air (voir chapitre «Nettoyer le filtre à air»). Le générateur est défectueux. Adressez-vous au fabricant ou à l'importateur à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Le générateur ne produit pas d'électricité ou n'en produit que très faiblement. La protection contre les surcharges est désactivée. Branchez les prises électriques (voir chapitre «Protection contre les surcharges»). Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre à air (voir chapitre «Nettoyer le filtre à air»). Le générateur est défectueux. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.Données techniques

Problème Origines possibles Solutions aux problèmes Le générateur produit des sons, des vibrations ou des odeurs étranges pendant le fonctionnement. Le générateur est défectueux. Adressez-vous au fabricant ou à l'importateur à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Données techniques Type: WZSE 2801 N° réf.: 49312 Type de générateur: synchrone Tension de sortie: 2 × 230 V~/50 Hz Courant assigné: 10 A Puissance nominale pour une utilisation continue: 2300 W Puissance max. dans un fonctionnement court de moins de 2 minutes: 2800 W Facteur de puissance cos φ: 1 Type de l'unité d'entraînement: moteur à essence à 4 temps, refroidi par air Cylindrée: 208 cm³ Puissance max.: 4,1 kW (5,6 PS) Essence: essence normale ou super, sans plomb (91 ou 95 ROZ) Capacité du réservoir du carburant: 15 l Consommation de carburant à 66% de la charge (équivalent à 1520 watts): 1,1 l/h Capacité/Type d'huile de moteur: 0,6 l/15W40 Type de bougies d'allumage: F7 RTC Niveau de pression acoustique L

*: 76 dB(A) Niveau de puissance acoustique L

Incertitude K: 96 dB(A)/1,4 dB(A) Indice de protection: IP23M Classe de performance: G1 Température limite de fonctionnement: –10à+40°CDonnées techniques

Limites de fonctionnement en fonction de l'humidité de l'air: 90%, sans condensation Espaces libres minimum: 1 m dans tous les sens Altitude maximale: 1000 m au-dessus du niveau de la mer (Niveau moyen de la mer) Poids à vide: 41,5 kg Dimensions (L × H × P): 530 × 485 × 700 mm *Les niveaux de pression acoustique et les valeurs d’émission des vibrations changent en fonction de l’environnement de travail et de la manipulation du générateur et peuvent, dans des cas exceptionnels, se situer au-delà des valeurs indiquées. Le niveau de pression acoustique décrit l’effet d’une source sonore respectivement d’une puissance acoustique sur la pression d’air. Il s’agit d’une valeur d’évaluation. L’éloignement par rapport à la source sonore et la qualité de l’environnement influencent considérablement le niveau de pression acoustique. Le niveau de puissance acoustique décrit l’énergie acoustique effective émise par une source sonore. Il s’agit d’une valeur de calcul. La valeur ne dépend pas de l’éloignement ni de l’environnement de la source sonore. Réduisez les effets des émissions sonores en portant un protège-oreille. Faites suffisamment de pauses pour éviter une fatigue de l’ouïe.Élimination

Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si, un jour, le générateur devait ne plus pouvoir être utilisé, alors chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les appareils usagés hors des ordures ménagères, p. ex. auprès du centre de collecte de sa commune/de son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’élimination respectueux de l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut. Jeter les huiles usées et les restes d’huile de moteur et d’essence Vous êtes légalement obligé de jeter les huiles usées, les restes d’huile de moteur et d’essence séparément des ordures ménagères. Remplacez votre huile usée par une nouvelle huile de moteur achetée chez un commerçant. Vous avez un droit légal à la reprise gratuite jusqu’à la quantité du nouvel huile moteur que vous avez acheté. Débarrassez-vous des restes d’huile moteur et d’essence ainsi que des objets et chiffons imbibés d’huile moteur ou d’essence soit en les déposant chez le fabricant ou dans une station régionale de dépôt de produits et de déchets spéciaux.Déclaration de conformité

  • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kos- tenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Ga- rantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzre- gelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents. Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par télé- phone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évi- tera de vous déplacer. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un pro- blème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident ou d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recom- mandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les am- poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente ga- rantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette pro- longation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entre- prise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre oné- reux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant.CH Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potreb- bero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di assistenza. Desideriamo quindi invitarla a rivolgersi alla hotline da noi messa a diposizione pri- ma di restituire l’apparecchio ovvero riportarlo al negozio dove è stato acquistato. In questo modo potremo aiutarla evitandole di rivolger si altrove. Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici ecc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia. L’obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (ob- bligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servi- zio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di ripara- zione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi di- fettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di ripara- zione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ISC GMBH ESCHENSTRASSE 6
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Workzone

Modèle : WZSE 2801

Catégorie : Générateur