MK-RS 425 - Ponceuse McKenzie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MK-RS 425 McKenzie au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice McKenzie MK-RS 425 - page 1
Caractéristiques techniques Ponceuse McKenzie MK-RS 425
Type de ponceuse Ponceuse orbitale
Puissance 425 W
Vitesse de rotation Variable, jusqu'à 12 000 tr/min
Dimensions du plateau 125 mm
Poids 1,5 kg
Utilisation recommandée Ponçage de surfaces en bois, métal et plastique
Accessoires inclus Papier de verre, sac à poussière
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à poussière, remplacement du papier de verre
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière
Garantie 2 ans
Informations générales Idéale pour les travaux de finition et de rénovation

FOIRE AUX QUESTIONS - MK-RS 425 McKenzie

Comment changer le papier abrasif sur la McKenzie MK-RS 425 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier usé en le détachant des crochets ou en dévissant les fixations. Placez le nouveau papier abrasif en vous assurant qu'il est bien fixé avant de rebrancher la ponceuse.
Que faire si la ponceuse McKenzie MK-RS 425 ne démarre pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter le service après-vente.
Quelle est la vitesse de rotation maximale de la McKenzie MK-RS 425 ?
La vitesse de rotation maximale de la McKenzie MK-RS 425 est de 12 000 tours par minute, ce qui permet un ponçage efficace sur différents matériaux.
Comment nettoyer ma ponceuse McKenzie MK-RS 425 après utilisation ?
Après utilisation, éteignez et débranchez la ponceuse. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever la poussière et les particules de ponçage. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides.
Est-il normal que la ponceuse McKenzie MK-RS 425 chauffe pendant l'utilisation ?
Il est normal que la ponceuse chauffe légèrement pendant l'utilisation. Cependant, si elle devient très chaude au point de ne pas pouvoir être touchée, éteignez-la et laissez-la refroidir. Vérifiez également si le papier abrasif est en bon état et remplacé si nécessaire.
Quel type de papier abrasif est recommandé pour la McKenzie MK-RS 425 ?
Il est recommandé d'utiliser du papier abrasif de grain 80 à 120 pour le ponçage de bois, et de grain 220 pour les finitions. Assurez-vous que le papier abrasif est compatible avec le système de fixation de la ponceuse.
Comment éviter que la ponceuse McKenzie MK-RS 425 ne laisse des marques sur le matériel ?
Pour éviter les marques, utilisez un papier abrasif approprié pour le type de matériau et poncez avec des mouvements réguliers et légers. Ne restez pas trop longtemps au même endroit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la McKenzie MK-RS 425 ?
Les pièces de rechange pour la McKenzie MK-RS 425 peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site officiel de McKenzie pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur MK-RS 425 McKenzie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MK-RS 425 - McKenzie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MK-RS 425 de la marque McKenzie.

MODE D'EMPLOI MK-RS 425 McKenzie

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 4Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 4 05.04.2023 08:46:3405.04.2023 08:46:34F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifi cations fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil électrique» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- triques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides infl am- mables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peu- vent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais mo- difi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduisent le risque de choc élec- trique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil élec- trique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- fi ant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc élec- trique. e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adap- té à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, uti- liser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil élec- trique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 5Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 5 05.04.2023 08:46:3505.04.2023 08:46:35F

b) Utiliser un équipement de protection in- dividuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protec- tion individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protec- tions auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en po- sition arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est sour- ce d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des bles- sures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des coll- ecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les prin- cipes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provo- quer une blessure grave.

4) Utilisation et entretien de l’outil électrique

a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre applica- tion. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être com- mandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil électrique ou les présen- tes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils élec- triques et des accessoires. Vérifi er qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil élec- trique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils per- mettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des con- ditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations diff érentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glis- santes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 6Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 6 05.04.2023 08:46:3505.04.2023 08:46:35F

assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique Consignes de sécurité spéciales

L’appareil doit uniquement être employé pour le meulage à sec.

Toujours faire passer le câble à l’arrière de l’appareil.

Les matériaux contenant de l’amiante ne doi- vent pas être usinés.

Débrancher la fiche du secteur avant toute intervention sur la machine (nettoyage de la machine, changement du papier à poncer, etc.) !

Retirez toujours le câble secteur de la prise de courant en tenant la fiche.

Afin de protéger votre santé, utilisez lors de travaux de ponçage un masque anti pous- sière ainsi que des lunettes de protection !

Le plan de travail doit être propre et bien éclairé.

Assurez-vous que la pièce à travailler soit so- lidement maintenue et ne puisse pas riper.

Gardez les enfants à distance.

Dans votre intérêt, gardez votre machine pro- pre et vérifiez, après chaque travail, qu’elle n’ait subit aucun dommage.

Assurez-vous que l’interrupteur soit en positi- on arrêt lors du branchement au secteur.

Adoptez une position stable surtout sur une échelle ou un échafaudage.

Lors du travail avec du bois prétraité ou du métal, il peut se dégager des poussières no- cives, voire toxiques. Le contact ou l’inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour l’opérateur ou les personnes se trouvant à proximité.

Tenez l’appareil par les poignées isolées, la bande abrasive peut en effet toucher le câble réseau de l’appareil. Le contact avec une conduite conductrice de tension peut mettre sous tension des pièces en métal de l’appareil et entraîner une décharge élec- trique.

Si vous constatez des dommages, vous pouvez vous référer de façon précise à la vue éclatée ainsi qu’à la liste des pièces de rechange et vous adresser à notre service clientèle.

Attention ! Portez des lunettes de protec- tion et un masque anti-poussière. Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l’appareil et

1. Plateau de ponçage

3. Régulateur de vitesse de rotation

4. Interrupteur de service

5. Raccord aspiration de poussière

6. Sac collecteur de poussière

7. Poignée supplémentaire

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La machine convient au ponçage du bois, fer, plastique et matériaux semblables en utilisant le papier abrasif approprié. La machine ne convient pas au polissage humide. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 7Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 7 05.04.2023 08:46:3505.04.2023 08:46:35F

lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Poids : ........................................................1,6 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

.. 93,6 dB(A) Imprécision K

............................................ 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Poignée Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

La ou les valeurs totales déclarées de vibration et la ou les valeurs déclarées d’émission sonore ont été mesurées conformément à une méthode d’essai normalisée et peuvent être utilisées pour comparer des outils; La ou les valeurs totales déclarées de vibration et la ou les valeurs déclarées d’émission sonore peuvent aussi être utilisées dans une évaluation préliminaire de l’exposition. Mise en garde: L’émission de vibration et l’émission sonore pendant l’utilisation de l’outil électrique peuvent être diff érentes des valeurs déclarées selon les façons d’utiliser l’outil, en particulier le type de pièce à usiner; et Il est nécessaire d’identifi er les mesures de sécurité destinées à protéger l’opérateur qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (en pre- nant en compte toutes les parties du cycle de manœuvres, telles que les moments où l’outil est hors tension et où il fonctionne à vide, en plus du temps d’actionnement de la manette). Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 8Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 8 05.04.2023 08:46:3505.04.2023 08:46:35F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Montage du sac collecteur de poussière

(fi gure 2.1) Le sac collecteur de poussière (6) est enfi ché sur le raccord (5) pour l’aspiration de poussière. Attention ! L’utilisation du sac collecteur de poussière est absolument indispensable pour des raisons de santé !

5.2 Raccordement d’une installation

d’aspiration (fi gure 2.2) Connectez une installation d’aspiration (a) adaptée au raccord pour l’aspiration de poussière. La poussière est aspirée directement à travers le papier abrasif et le plateau de ponçage dans le sac collecteur de poussière.

6.1 Mise en marche/arrêt (fi gure 3)

Mise en circuit : Appuyez l’interrupteur de service (4) sur la pos. 1. Mise hors circuit : Appuyez l’interrupteur de service (4) sur la pos. 0.

6.2 Régulateur de la vitesse de rotation

(fi gure 4/pos. 3) Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant la vis moletée (3). Sens PLUS : vitesse de rotation élevée Sens MOINS : vitesse de rotation faible

6.3 Travaux avec meuleuse excentrique

Mettez la machine en circuit et effectuez une pression modérée sur la pièce en effectuant des mouvements en longueur et rotatifs.

Il est recommandé d’utiliser une granulation grossière pour le polissage de dégrossisseu- se et une fine pour la rectification. On peut déterminer la granulation adéquate en effec- tuant des essais. Prudence ! Les poussières générées par l’outil pendant les travaux peuvent être dangereuses pour la santé.

Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière lorsque vous faites des travaux de meulage.

Toutes les personnes qui travaillent avec l’appareil ou qui entrent dans le poste de tra- vail doivent porter un masque anti-poussière.

Il est interdit de manger, de boire ou de fumer dans le poste de travail.

Il est interdit d’usiner des peintures contenant du plomb !

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, il faut que cela soit réalisé par le fabri- cant ou son agent pour éviter un danger.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 9Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 9 05.04.2023 08:46:3505.04.2023 08:46:35F

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 10Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 10 05.04.2023 08:46:3505.04.2023 08:46:35F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 11Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 11 05.04.2023 08:46:3605.04.2023 08:46:36F

CHARTE DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE Couverture de la garantie La garantie Mc Kenzie couvre les vices de fabrication ou de matériau. Elle ne couvre pas : l’utilisation, l’entretien, la réparation non conforme aux spécifi cations Mc Kenzie, les modifi cations personnelles portées à un produit, les détériorations d’emballage. Les pièces ‘’dites d’usure’’ ne sont pas prises en charge par la garantie. Ne sont pas garantis : les pièces d’usure de type disques, lames, fi ls, chaînes, guides, embouts de vis- sage, forets, mèches, fraises, scies, bobines. Les produits doivent avoir été utilisés dans des conditions normales, et non pas de manière profession- nelle. Les ponceuses qui ont été utilisées pour poncer du plâtre ne peuvent être garanties. Les produits retournés doivent être complets (exemple batteries, accessoires etc.) Durée de la Garantie La garantie Mc Kenzie s’entend sur une période de trois ans, à compter de la date d’achat justifi ée du produit par la présentation du ticket de caisse, ou facture émis par le magasin. Procédure de service Après-Vente Gamme Mc Kenzie Produit sous Garantie Le client ayant constaté une défectuosité sur l’outil électroportatif de la gamme Mc Kenzie, et si l’achat de cet outil a été eff ectué moins de trois ans auparavant, peut faire valoir son droit à garantie. Le produit doit être retourné au magasin accompagné de sa preuve d’achat. Les pièces détachées dites indispensables et ne nécessitant pas d’intervention technique sont disponi- bles pendant une durée de cinq ans. Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 12Anl_MK_RS_425_SPK7.indb 12 05.04.2023 08:46:3605.04.2023 08:46:36P

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : McKenzie

Modèle : MK-RS 425

Catégorie : Ponceuse