McKenzie MK-RS 420 - Ponceuse

MK-RS 420 - Ponceuse McKenzie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MK-RS 420 McKenzie au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice McKenzie MK-RS 420 - page 4
Voir la notice : Français FR Polski PL Português PT
Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale, puissance 420 W, vitesse variable, diamètre de la plate-forme de ponçage 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du filtre à poussière, vérification de l'état des abrasifs, remplacement des pièces usées selon besoin.
Sécurité Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie constructeur de 2 ans, accessoires inclus : abrasifs variés.

FOIRE AUX QUESTIONS - MK-RS 420 McKenzie

Comment changer le papier de verre sur la ponceuse McKenzie MK-RS 420 ?
Pour changer le papier de verre, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier usé en détachant les attaches ou en dévissant les vis si nécessaire. Appliquez le nouveau papier de verre en vous assurant qu'il est bien fixé avant de rebrancher la ponceuse.
Que faire si la ponceuse McKenzie MK-RS 420 ne démarre pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que l'interrupteur est en position 'on'. Si elle ne démarre toujours pas, il se peut que le fusible soit grillé ou qu'il y ait un problème interne, auquel cas il est recommandé de contacter le service après-vente.
Comment nettoyer la ponceuse après utilisation ?
Après utilisation, éteignez et débranchez la ponceuse. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière sur la surface de la ponceuse. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser une brosse douce pour enlever la poussière accumulée dans les grilles d'aération.
Quel type de papier de verre est compatible avec la McKenzie MK-RS 420 ?
La ponceuse McKenzie MK-RS 420 est compatible avec des papiers de verre de grain 60 à 240. Assurez-vous de choisir le grain approprié en fonction de la finition désirée.
Comment éviter la surchauffe de la ponceuse ?
Pour éviter la surchauffe, ne laissez pas la ponceuse fonctionner trop longtemps sans interruption. Prévoyez des pauses régulières pour permettre à l'appareil de refroidir, surtout lors de travaux lourds.
La ponceuse McKenzie MK-RS 420 fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Éteignez immédiatement la ponceuse et débranchez-la. Vérifiez si des objets étrangers obstruent le moteur ou les roulements. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic.
Quelle est la garantie de la ponceuse McKenzie MK-RS 420 ?
La ponceuse McKenzie MK-RS 420 est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques et les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur MK-RS 420 McKenzie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MK-RS 420 - McKenzie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MK-RS 420 de la marque McKenzie.

MODE D'EMPLOI MK-RS 420 McKenzie

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des gants de travail. Porter des chaussures de protection. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le ranger, de le transporter et d’eff ectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. Catégorie de protection II Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 4Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 4 23.02.2017 08:24:0523.02.2017 08:24:05F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Lire tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou vot- re outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). »

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- triques en atmosphère explosive, par exemple en presence de liquides infl am- mables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais mo- difi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplace- ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diff érentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussu- res de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les bles- sures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en po- sition arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran- cher des outils dont l’interrupteur est en posi- tion marche est source d’accidents. Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 5Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 5 23.02.2017 08:24:0623.02.2017 08:24:06F

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des coll- ecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de lʼoutil

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan- gereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Véri- fi er qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux acci- dents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils per- mettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces inst- ructions, en tenant compte des condi- tions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Avertissements de sécurité additionnels aux opérations de ponçage.

l’appareil doit uniquement être employé pour le ponçage à sec.

Toujours faire passer le câble à l’arrière de l’appareil.

Les matériaux contenant de l’amiante ne doi- vent pas être usinés.

Débrancher la fiche du secteur avant toute intervention sur la machine (nettoyage de la machine, changement du papier à poncer, etc.) !

Retirez toujours le câble secteur de la prise de courant en tenant la fiche.

Le plan de travail doit être propre et bien éclairé.

Assurez-vous que la pièce à travailler soit so- lidement maintenue et ne puisse pas riper.

Gardez les enfants à distance.

Dans votre intérêt, gardez votre machine pro- pre et vérifiez, après chaque travail, qu’elle n’ait subit aucun dommage.

Assurez-vous que l’interrupteur soit en positi- on arrêt lors du branchement au secteur.

Adoptez une position stable surtout sur une échelle ou un échafaudage.

Lors du travail avec du bois prétraité ou du métal, il peut se dégager des poussières no- cives, voire toxiques. Le contact ou l’inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour l’opérateur ou les personnes se trouvant à proximité.

Lors du travail avec du bois laqué ou du mé- tal, il peut se dégager des poussières nocives voire toxiques. Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 6Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 6 23.02.2017 08:24:0623.02.2017 08:24:06F

être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique. Les poussières de chê- ne ou de hêtre sont considérées comme can- cérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des per- sonnes qualifiées. Si vous pensez qu’il est possible que le matériau à travailler contienne du plomb, de l’amiante ou autres produits to- xiques demandez conseil à un professionnel. Le contact ou l‘inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour l‘opérateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veillez à bien aérer la zone de travail. Toutes les personnes pénétrant dans l’aire de travail doivent porter un masque anti poussière. Avant de commencer le travail vérifi ez tou- jours la pièce à travailler afi n de déceler tout obstacle comme des clous, vis…

Afin de protéger votre santé, utilisez lors de travaux de ponçage un masque antipoussière ainsi que des lunettes de protection !

Si vous constatez des dommages, vous pouvez vous référer de façon précise à la vue éclatée ainsi qu’à la liste des pièces de rechange et vous adresser à notre service clientèle.

Attention ! Portez des lunettes de protec- tion et un masque anti-poussière. Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l’appareil et

1 Plateau de ponçage 2 Poignée 3 Régulateur de vitesse 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Raccord du sac récupérateur de poussière 6 Sac récupérateur de poussière 7 Poignée supplémentaire

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Ponceuse excentrique

Sac récupérateur de poussière

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La machine convient au ponçage du bois, fer, plastique et matériaux semblables en utilisant le papier abrasif approprié. La machine ne convient pas au polissage humide ni au ponçage du plâtre. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 7Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 7 23.02.2017 08:24:0623.02.2017 08:24:06F

4. Données techniques

Amplitude d‘oscillations ........................... 2,0 mm Catégorie de protection : ............................... II/

Poids : ........................................................2,1 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

.. 91,1 dB(A) Imprécision K

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Poignée Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

l’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et

les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une esti- mation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonction- nement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée (EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut éga- lement être utilisée pour une évaluation prélimi- naire de l’exposition. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Débranchez systématiquement la prise de courant avant d’eff ectuer tout réglage, entre- tient, nettoyage et après utilisation.

5.1 Montage du sac récupérateur de pous-

sière (fi gure 2) Le sac récupérateur de poussière (6) doit être enfi ché dans le raccord pour sac récupérateur de poussière (5) et être fi xé en le tournant. Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 8Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 8 23.02.2017 08:24:0623.02.2017 08:24:06F

La poussière est aspirée directement par le pa- pier abrasif et le plateau de ponçage dans le sac récupérateur de poussière. Prudence ! Il est absolument indispensable d’utiliser le coll- ecteur de poussière pour des raisons de santé !

5.2 Fixation du papier abrasif (fi gure 5)

Le remplacement se fait sans problème grâce à la fermeture velcro. Faites attention à ce les trous d’aspiration sur le papier abrasif et sur le plateau de ponçage correspondent bien.

6.1 Mise en marche/arrêt (fi gure 3)

Mise en Marche Poussez l’interrupteur Marche / Arrêt (4) vers l’avant. Mise à l’arrêt Repoussez l’interrupteur Marche / Arrêt (4) dans sa position d’origine.

6.2 Régulateur de la vitesse (fi gure 4/pos. 3)

Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant la vis moletée (3). Sens PLUS : vitesse élevée Sens MOINS : vitesse faible

6.3 Travaux avec ponceuse excentrique

Utilisez le plateau de ponçage de toute sa surface.

Mettez la machine en marche et effectuez une pression modérée sur la pièce en effec- tuant des mouvements en longueur et rotatifs.

Il est recommandé d’utiliser un grain gros pour dégrossir des surfaces rugueuses, un grain moyen pour lisser et un grain fin pour la finition Prudence ! Les poussières générées par l’outil pendant les travaux peuvent être dangereuses pour la santé.

Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière lorsque vous faites des travaux de ponçage.

Toutes les personnes qui travaillent avec l’appareil ou qui entrent dans le poste de tra- vail doivent porter un masque anti-poussière.

Il est interdit de manger, de boire ou de fumer dans le poste de travail.

Il est interdit d’usiner des peintures contenant du plomb !

7. Câble d’alimentation

Danger! Si le remplacement du câble d‘alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 9Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 9 23.02.2017 08:24:0623.02.2017 08:24:06F

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 10Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 10 23.02.2017 08:24:0623.02.2017 08:24:06F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 11Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 11 23.02.2017 08:24:0623.02.2017 08:24:06F

CHARTE DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE Couverture de la garantie La garantie Mc Kenzie couvre les vices de fabrication ou de matériau. Elle ne couvre pas : l’utilisation, l’entretien, la réparation non conforme aux spécifi cations Mc Kenzie, les modifi cations personnelles portées à un produit, les détériorations d’emballage. Les pièces ‘’dites d’usure’’ ne sont pas prises en charge par la garantie. Ne sont pas garantis : les pièces d’usure de type disques, lames, fi ls, chaînes, guides, embouts de vis- sage, forets, mèches, fraises, scies, bobines. Les produits doivent avoir été utilisés dans des conditions normales, et non pas de manière profession- nelle. Les ponceuses qui ont été utilisées pour poncer du plâtre ne peuvent être garanties. Les produits retournés doivent être complets (exemple batteries, accessoires etc.) Durée de la Garantie La garantie Mc Kenzie s’entend sur une période de trois ans, à compter de la date d’achat justifi ée du produit par la présentation du ticket de caisse, ou facture émis par le magasin. Procédure de service Après-Vente Gamme Mc Kenzie Produit sous Garantie Le client ayant constaté une défectuosité sur l’outil électroportatif de la gamme Mc Kenzie, et si l’achat de cet outil a été eff ectué moins de trois ans auparavant, peut faire valoir son droit à garantie. Le produit doit être retourné au magasin accompagné de sa preuve d’achat. Les pièces détachées dites indispensables et ne nécessitant pas d’intervention technique sont disponi- bles pendant une durée de cinq ans. Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 12Anl_MK_RS_420_SPK7.indb 12 23.02.2017 08:24:0723.02.2017 08:24:07P

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : McKenzie

Modèle : MK-RS 420

Catégorie : Ponceuse