For_Q FQ-KW 12.500 - Pompe

FQ-KW 12.500 - Pompe For_Q - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FQ-KW 12.500 For_Q au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice For_Q FQ-KW 12.500 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe submersible pour eau claire
Marque For_Q
Modèle FQ-KW 12.500
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz, 700 W
Débit maximal 12 500 l/h
Hauteur manométrique maximale 10 m
Pression de refoulement maximale 0,1 MPa (1,0 bar)
Profondeur d'immersion maximale 5 m
Température d'eau maximale 35 °C
Raccord de pression Env. 42 mm (1¼") filetage extérieur
Corps étranger maxi 5 mm
Hauteur de marche (automatique) Environ 12 cm
Hauteur d'arrêt (automatique) Environ 3 cm
Hauteur d'aspiration minimale 2 mm
Type de protection IPX8
Mode de fonctionnement Automatique avec flotteur ou manuel
Volume de livraison Pompe, raccord flexible universel, clapet anti-retour, mode d'emploi
Entretien et nettoyage Nettoyage à l'eau claire après chaque usage ; contrôle du flotteur tous les 3 mois ; nettoyage de la roue à aubes si nécessaire
Sécurité Dispositif de protection contre les courants de défaut (RCD ≤30 mA) recommandé ; ne pas utiliser en présence de personnes ou d'animaux dans l'eau ; protection contre le gel et la marche à sec
Pièces détachées disponibles Panier d'aspiration, clapet anti-retour, raccord flexible
Réparabilité Remplacer le câble d'alimentation par le service après-vente ; nettoyage possible de la roue à aubes

FOIRE AUX QUESTIONS - FQ-KW 12.500 For_Q

Comment installer la pompe FQ-KW 12.500 ?
Placez la pompe sur le fond de la cuve ou suspendez-la par la poignée. Raccordez un tuyau de pression au raccord de pression (1¼"). Assurez-vous que la cuve est exempte de boue. Branchez la prise secteur sur une prise 230V protégée par un disjoncteur différentiel (30 mA).
Puis-je utiliser la pompe dans une piscine ?
Non, la pompe ne convient pas à une utilisation dans des piscines ou bassins où des personnes ou animaux peuvent se trouver. Elle est conçue uniquement pour l'eau claire (température max 35°C) pour des usages domestiques comme l'évacuation de caves inondées.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez la tension secteur. Assurez-vous que l'interrupteur à flotteur peut se déplacer librement. Si le flotteur est bloqué en position haute, la pompe ne démarre pas. Nettoyez le filtre d'entrée si nécessaire.
Comment nettoyer la roue à aubes ?
Débranchez la pompe. Retirez le panier d'aspiration. Nettoyez la roue à aubes avec un jet d'eau claire. Ne posez pas la pompe sur la roue. Remontez le panier.
Quelle est la hauteur d'arrêt automatique ?
En mode automatique, la pompe s'arrête lorsque le niveau d'eau descend à environ 3 cm au-dessus du fond. La hauteur de mise en marche est d'environ 12 cm.
La pompe peut-elle fonctionner à sec ?
Non, ne laissez jamais la pompe fonctionner à sec. Cela endommagerait le moteur. Utilisez le mode manuel uniquement lorsque l'eau atteint au moins 50 mm de hauteur. Le mode automatique protège contre la marche à sec.
Comment passer du mode automatique au mode manuel ?
Le commutateur (A) situé sur la pompe permet de choisir. En position basse (fig. 2) : mode automatique avec flotteur. En position haute (fig. 3) : mode manuel pour aspiration plane jusqu'à 2 mm. Attention : en mode manuel, la pompe ne s'arrête pas toute seule.
Dois-je utiliser un disjoncteur différentiel ?
Oui, il est fortement recommandé d'alimenter la pompe via un dispositif de protection contre les courants de défaut (RCD) d'un courant assigné ≤30 mA, conformément aux normes VDE 0100.
Que faire si la pompe se déconnecte après un court fonctionnement ?
Cela peut être dû à un encrassement important de l'eau ou à une température trop élevée. Débranchez la prise, nettoyez la pompe et la cuve. Vérifiez que la température de l'eau ne dépasse pas 35°C.
Comment stocker la pompe en hiver ?
Rincez soigneusement la pompe à l'eau claire, videz-la complètement et stockez-la dans un endroit sec, à l'abri du gel (5-30°C). Avant une longue période d'arrêt, testez brièvement le rotor en mettant la pompe sous tension.

Questions des utilisateurs sur FQ-KW 12.500 For_Q

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FQ-KW 12.500 - For_Q et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FQ-KW 12.500 de la marque For_Q.

MODE D'EMPLOI FQ-KW 12.500 For_Q

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et volume de livraison
  3. Utilisation conforme à l'aff ectation
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Commande
  7. Remplacement de le cable d'alimentation reseau
  8. Entretien et maintenance
  9. Stockage
  10. Plan de recherche des erreurs
  11. Mise au rebut
  12. Informations service après-vente

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserveur en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Danger!

Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Danger!

L'appareil doit être alimenté par un dispositif de protection contre les courants de défaut (RCD) avec un courant de défaut assigné ne dépassant pas 30 mA (selon VDE 0100 Partie 702 et 738).

Si vous n'étés pas sur que l'installation compte un RCD, nous recommendons d'utiliser un interrupteur intermédiaire PRCD-S (demandez à votre électrique).

F

L'appareil ne convient pas à l'emploi dans les piscines, les pa-taugeoires de tous genres et toutes autres pieces d'eau dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se couver pendant son fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner l'appareil pendant la présence de personnes ou d'animaux dans la zone dangereuse. Consultez votre spécialiste en élec-tricité!

  • Avant de mettre en service l'appareil, faites vérifier par un spécialiste si la mise à la terre, la mise au neutre ou la protection contre les courants de courts-circuits satisfont bien aux prescriptions de sécurité des distributeurs d'énergie et fonctionnement bien irréprochablement.
  • Les connecteurs enchichables électriques doivent être réservés de l'humidité.
  • En cas de risques d'inondation, placez les connecteurs enchichables dans un endroit à l'abri des inondations.
  • Il faut éviter à tout prix de refouler des liquides agressifs ainsi que des substances abrasives (à effet de gel lubrifiant).
  • Protégez l'appareil du gel.
  • Protégez l'appareil contre le fonctionnement à sec.
    Il faut interdire l'accès aux enfants par des mesures dééquates.

Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou intellectuées diminuées ou possédant un manque d'expérience ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprennent les risques résultat de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.

F

2. Description de l'appareil et volume de livreaison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1)

  1. Poignée
  2. Soupape anti-retour
  3. Raccord de pression
  4. Panier d'aspiration
  5. Raccord fl exible universal

2.2 Volume de livraison

  • Pompe submersible
    Raccordfl exible universal
  • Soupape anti-retour
    Mode d'emploi d'origine

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un décai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-venture ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommégés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des

F

fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil que vous venez d'acheter est destiné au refoulement de l'eau à une température maximale de 35^ C. Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour d'autres liquides, en particulier pas pour des carburants pour moteurs, des produits nettoyants et autres produits chimiques!

L'appareil peut être également employé partout où l'on a besoin de transporter de l'eau, par exemple à la maison, dans le jardin et bien d'autres applications encore. Il est interdit de l'utiliser pour exploiter des bassins de piscine!

Lorsque you employez l'appareil dans des eaux comprenant naturellement un fond boueux, placez l'appareil en le relevant legerement, par exemple, sur des briques.

L'appareil ne convient pas à une utilisation continue, par exemple comme une pompe de circulation dans une piece d'eau. La durée de vie attendue de l'appareil serait alors essentiellement raccourcie, étant donné que l'appareil n'est pas construit pour une charge permanente.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos-appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement,artisanalement ou

F

Dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.

L'eau peut être salie par des fuites d'huile de graissage/de lubrifiant.

4. Données techniques

Branchement secteur 230 V 50 Hz

Puisance absorbee 700 watts

Quantité de refoulement max.: 12500 l/h

Hauteur manometrique maxi. 10 m

Pression de refoulement maxi. 0,1 MPa ( 1,0 bar)

Profondeur d'immersion maxi. 5 m

Température de l'eau maxi. 35 °C

Filetage de raccordement env. 42 mm (1¼ ") Filet ext.

Corps étranger maxi. 05 mm

Hauteur de point de commutation : MARCHE ............maxi. env. 12 cm

Hauteur de point de commutation : ARRET .....................env. 3 cm

Hauteur d'aspiration mini : 2 mm

Type de protection : IPX8

F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

5.1 L'installation

L'installation de l'appareil se fait soit:

  • fixe avec une tuyauterie fixe

ou

  • fixe avec une conduite couple
  • Raccordez le tuyau de pression ou tube au raccordement de pression (3) à l'aide du raccord approprié.

Remarque :

Clarifiez avant la mise en service de la pompe les conditions particulieres eventuelles de son installation!

Si par ex. une coupure de courant, des impuretés ou un joint défectueux peuvent entraîner des dommages, il faut installer des mesures de protection supplémentaires.

Ces mesures de protection sont par exemple des pompes installées en parallele sur un circuit électrique sécurisé séparé, des capteurs d'humidité pour la mise hors service, et des dispositifs de sécurité similaires.

Dans le doute, faites-vous conseiller par un spécialiste en installations sanitaires.

Remarque!

La quantité de refoulement maximale peut uniquement être atteinte avec le plus grand diamètre de conduite possible, si l'on raccorde de petits tuyaux ou conduites, le refoulement est réduit. Pour cette raison, lors de l'utilisation du raccord flexible universel, celui-ci devrait être raccourci jusqu'au branchement utilisé afin de ne pas réduire inutillement la quantité de liquide refoulé, comme indiqué dans la figure 1/pos. 5. Fixez les conduites flexibles avec un collier de serrage (non compris dans la livraison) au niveau du raccord flexible universel.

F

La quantité de refoulement maximale est diminuée par le clapet anti-retour (2) situé sur le raccordement du tuyau. Fixez les conduites fl exibles avec un collier de serrage (non compris dans la livraison) au niveau de l'adaptateur de tuyau.

Lors de l'installation, faites attention à ne jamais suspendre l'appareil librement à la conduite de pression ni à le monter à un cable électrique. L'appareil doit être suspendu à la poignée prévue à cet effet ou être place sur le fond de la cuve. Dans le but de garantir un fonctionnement irréprochable de l'appareil, le fond de la cuve doit toujours être exempt de boue ou d'autres impuretés. Lorsque le niveau de l'eau est trop faible, la boue qui se trouve dans la cuve peutrapidement sécher, ce qui est un obstacle au bon démarrage de l'appareil. Raison pour laquelle il est nécessaire de contrôler l'appareil régulièrement (en eff ectuant des essais de démarrage).

Le puits de pompé devrait avoir une taille suffi sante.

5.2 Le branchement secteur

Danger!

Votre apparéil est déjà pourvu d'une fiche à contact de protection. L' apparéil est destiné à être raccordé à une prise de courant de sécurité 230V 50Hz . Assurez-vous que la prise est assez sécurisée (au moins 6 A) et en parfait état de fonctionnement. Engagez la fiche de contact dans la prise de courant et l' apparéil est prét au fonctionnement.

Danger!

Ce travail doit uniquement être effectué par un spécialiste électricien ou du service après-venture afin d'éviter tout risque.

F

6. Commande

Après avoir lu attentivement les Presents instructions d'installation et de service, vous pouvezmettre l'appareil en service en respectant les points suivants:

  • Vérifiez que l'appareil est placé de manière sure.
  • Vérifiez que la conduite de pression est montée dans les règles de l'art.
    Assurez-vous que l'alimentation électrique est de 230V 50Hz
  • Vérifiez que la prise de courant électrique est en bon état.
    Assurez-vous que l'humidité ou l'eau n'entre jamais en contact avec le branchement secteur.
    Assurez-vous que l'appareil fonctionne à sec.
  • Evitez que la pompe ne fonctionne à sec.
  • Débranche la prise secteur pour éteindre l'appareil.

Fonction du fl otteur intégré

Mode automatique:

En mode automatique, le commutateur (A) doit se couver en position basse (fig. 2). Ainsi, l'interrupteur à flotteur intégré est alors activé. La hauteur de mise en circuit est d'env. 12 cm. A env. 3 cm, l'appareil se met à nouveau hors circuit.

Mode manuel / aspiration plane:

Mettez le commutateur (A) en position haute pour le mode manuel ou l'aspiration plane (fig. 3). L'interrupteur à flotteur intégré est alors ponté et l'appareil fonctionne constamment. En mode manuel, l'eau peut être aspirée jusqu'à un niveau de 2mm .

Veuillez respects:

L'eau doit atteindre au moins 50~mm de hauteur afin de permettre à l'appareil d'aspirer en mode manuel!

Prudence!

L'appareil ne doit pas fonctionner a sec!

F

7. Remplacement de le cable d'alimentation reseau

Danger!

Si le cable d'alimentation reseau de cet apparéil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualificationsemblable afin d'éviter tout risque.

8. Entretien et maintenance

Danger!

  • Avant chaque travail de maintenance, débranche la prise réseau.
  • Lorsque vous l'utilisez en le transportant, nettoyez l'appareil après chaque employi avec de l'eau claire.
  • En cas d'installation fixe, il est recommandé de contrôle tous les 3 mois la fonction de l'interrupteur à flotteur.
  • Eliminiez les particules de peluches et fibres eventuellement déposées dans le boîtier à l'aide d'un jet d'eau.
  • Tous les 3 mois, débarrasssez le fond de la boue et nettoyez également les parois de la cuve.
  • Eliminer les dépôts de l'interrupteur à flotteur avec de l'eau claire.

F

8.1 Nettoyage de la roue à aubes

En cas de dépôt trop important dans le boîtier, la partie inférieure de l'appareil doit être démonnée comme suit :

  1. Detachez le panier d'aspiration du boitier.
  2. Nettoyez la roue à aubes avec de l'eau claire.

Attention! Ne pas poser ou etayer l'appareil sur la roue a aubes!

  1. Le montage est eff actué dans l'ordre inverse des étapes.

8.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La tempérapure de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ . Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

  • Avant une non-utilisation prolongée ou la conservation pendant l'hiver, rincer la pompe soigneusement à l'eau, la vider et la ranger dans un endroit sec.
  • En cas de risque de gel, videz complètement l'appareil.
  • Àprous un temps d'arrêt prolongé, vérifier par une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne parfaitement.

10. Plan de recherche des erreurs

Dérange-mentsOrigines Remède
L'appareilne démarre pas- Tension secteur man-que - Interrupteur à fl otteur ne commute pas- Vérifi er la tension secteur - Placer l'interrupteur à fl otteur dans une positi-on plus élevé
L'appareilne refoule pas- Filtre d'entrée bouché - Tuyau de refoulement fl ambé- Nettoyer le fi Ittre d'entrée au jet d'eau - Défaire le point de plia-ge
L'appareilne se met pas hors circuit- L'interrupteur à fl otteur ne peut pas s'abaisser- Monter correctement l'appareil sur le fond de la cuve
Refoulement insuffi sant- Filtre d'entrée bouché - Puisance diminuée par des produits mélangés à l'eau très en-crassés et graissants- Nettoyer le fi Ittre d'entrée - Nettoyer l'appareil et replacer les pièces d'usure
L'appareilse déconnecte après une brève durée de fonction- nement- La protection du moteur déconnecte l'appareil à cause d'un trop grand encrassement de l'eau - Température de l'eau trop élevée, la protection du moteur décon-necte- Débrancher la prise secteur et nettoyez l'appareil ainsi que la cuve - Veillez à la température maximale de l'eau de 35° C!

F

11. Mise au rebut

For_Q FQ-KW 12.500 - Mise au rebut - 1

Le symbole « Poubelle barrée » signifie que l'on doitmettre les
vieux apparéils électriques et électroniques au tri (WEEE). Ces ap
pareils peuvent contir des substances dangereuses et nocives
pour I'environnement. Ces outils doivent etre apportés dans une
dechetterie qui recycle les apparéils électriques et électroniques et
ne doit pas etre jetés dans les poubelles domestiques. Vous con
tribuez ainsi a la protection des ressources et de I'environnement.
Veuillez consulter les autorités locales pour plus de renseignements.

Les enfants ne doivent enaucun cas jour avec les sacs en plastique et les matériaux d'emballage car il existe un risque de blessure ou d'étouffement. Stockez ce genre de matériaux à l'abri ou eliminez-les en respectant I'environnement.

F

12. Informations service après-vente

En cas de vices de fabrication ou d'erreurs, veuillez-vous adresser au magasin de matérielux et bricolage Hornbach le plus proche. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux depuis le département?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)?
  • Décrivez ce dernier de fonctionnement.

Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com

#

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : For_Q

Modèle : FQ-KW 12.500

Catégorie : Pompe