Witt WCT1050G - Grille-pain

WCT1050G - Grille-pain Witt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WCT1050G Witt au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Witt WCT1050G - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Grille-pain
Nombre de fentes 2 fentes
Puissance 850 W
Fonction décongélation Oui
Fonction réchauffage Oui
Niveaux de brunissage 7 niveaux
Matériau Acier inoxydable
Dimensions 25 x 15 x 20 cm
Poids 1,5 kg
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, tiroir ramasse-miettes amovible
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WCT1050G Witt

Pourquoi mon grille-pain Witt WCT1050G ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer mon grille-pain Witt WCT1050G ?
Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. Retirez le tiroir ramasse-miettes et videz-le. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Mon grille-pain ne grille pas uniformément, que faire ?
Assurez-vous que les tranches de pain sont de taille uniforme et ne touchent pas les parois de l'appareil. Vérifiez également que le niveau de brunissage est réglé correctement.
Le grille-pain Witt WCT1050G fait des bruits étranges, est-ce normal ?
Des bruits de cliquetis peuvent se produire pendant le fonctionnement. Cependant, si vous entendez des bruits inhabituels, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment régler le niveau de brunissage sur mon grille-pain ?
Utilisez le bouton de réglage du niveau de brunissage situé sur le devant de l'appareil pour choisir votre préférence de cuisson.
Puis-je utiliser des tranches de pain congelées avec le Witt WCT1050G ?
Oui, ce modèle est équipé d'une fonction de décongélation qui permet de griller du pain congelé sans problème.
Que faire si le grille-pain dégage une odeur lors de la première utilisation ?
Une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation, c'est normal. Cela devrait disparaître après quelques utilisations. Assurez-vous de faire fonctionner l'appareil à vide pour éliminer cette odeur.
Mon grille-pain ne se déclenche pas automatiquement, que faire ?
Vérifiez que le pain est correctement inséré dans les fentes et que le levier est bien enfoncé. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Le grille-pain a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le Witt WCT1050G est équipé d'une fonction d'arrêt automatique pour éviter les surchauffes et les risques d'incendie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon grille-pain ?
Vous pouvez contacter le service client de Witt ou consulter leur site web pour les pièces de rechange et les accessoires.

Questions des utilisateurs sur WCT1050G Witt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WCT1050G - Witt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WCT1050G de la marque Witt.

MODE D'EMPLOI WCT1050G Witt

6. Bouton de réglage de la vitesse

Pour vous protéger contre les incendies, les décharges électriques et/ou tout dommage, veuillez respecter à tout moment les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez un appareil électrique. Lisez attentivement les instructions, même si l’appareil vous est déjà familier.

  • Afin de vous protéger contre les décharges électriques, le câble, la prise et le bloc moteur ne doivent pas être immergés sous l’eau ou tout autre liquide.
  • Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Ainsi, vous serez protégé et éviterez d’endommager l’appareil.
  • Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement en cas de question.
  • En cas de cession/vente de l’appareil, le mode d’emploi devra accompagner l’appareil et être mis à disposition du nouveau propriétaire.
  • Avant d’utiliser l’appareil, retirez tous les emballages et vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. Le cas échéant, ou si vous ne savez pas si l’appareil est endommagé ou non, veuillez contacter le magasin où vous avez effectué l’achat. Vous NE DEVEZ PAS utiliser l’appareil si celui-ci est endommagé.
  • Signalez immédiatement tout endommagement au magasin où vous avez acheté l’appareil.
  • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes aux capacités altérées, à moins que ces derniers ne soient sous la surveillance d’un responsable pour assurer une utilisation de l’appareil en toute sécurité.
  • Les enfants doivent être sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Éteignez l’appareil au niveau de la prise électrique et débranchez-le avant de le nettoyer, ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Ne tirez pas fort sur le câble, tenez fermement la fiche et sortez-la de la prise électrique. Ne soulevez jamais l’appareil par le câble.
  • N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche ne fonctionnent pas, s’il est tombé, en cas de dysfonctionnement ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
  • Ne laissez pas le câble pendre du bord de la table ou toucher des surfaces chaudes.
  • N’utilisez pas ou ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes (brûleur à gaz, plaque de cuisson ou four chauds, par exemple).
  • N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. L’appareil est conçu pour un usage domestique uniquement.
  • L’appareil est conçu pour un branchement sur une prise électrique standard uniquement.
  • Ne tentez pas de réparer, modifier ou altérer l’appareil de quelque façon que ce soit.
  • N’utilisez pas le produit à l’extérieur.
  • Placez l’appareil sur une surface stable et sèche. Évitez de le placer sur un lavabo, un évier ou toute autre surface inégale.
  • L’utilisation de pièces ou d’accessoires non originaux peut provoquer des incendies, des décharges électriques ou des dommages.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou similaire, par ex.: - cuisine du personnel située dans un magasin, un bureau ou tout autre environnement de travail, - Par des clients d’hôtel ou de motel, ainsi que tout autre type d’hébergement, notamment, - gîtes touristiques, maisons d’hôtes, etc.
  • N’introduisez jamais d’ustensile dans l’appareil pendant son utilisation.
  • Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
  • N’utilisez pas de rallonge électrique.
  • Rangez l’appareil à l’intérieur dans un endroit sec.
  • N’utilisez pas l’appareil sous ou à proximité de matériaux inflammables, comme des rideaux ou autres matériaux inflammables.35
  • Ne touchez pas les pièces mobiles ou rotatives pendant l’utilisation.
  • N’utilisez pas l’appareil à vide.
  • Soyez prudent lorsque vous sortez les aliments du bol, ou lorsque vous retirez les lames pour nettoyer l’appareil. Les lames sont affûtées!
  • Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
  • Assurez-vous que les lames sont bien fixées avant utilisation.
  • Assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement.
  • Ne retirez pas les pièces accessoires du bloc moteur lorsque l’appareil est en marche.
  • Respectez les indications de quantité et de temps recommandées dans le présent mode d’emploi.
  • Débranchez l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation.
  • Soyez très prudent lorsque vous déplacez l’appareil contenant des liquides chauds.
  • Éteignez le blender avant de le déplacer.
  • Ne laissez jamais le moteur fonctionner plus de 120secondes à la fois.
  • Ne versez pas de liquide chaud dans le bol mixeur avant de mixer. Commencez avec des ingrédients froids ou à température ambiante. Les ingrédients chauds peuvent créer une pression dans un bol mixeur fermé, et celui-ci peut «exploser» lors de son ouverture et ainsi endommager l’appareil ou provoquer des blessures corporelles.
  • Le blender n’est pas conçu pour une utilisation au four micro-ondes. Ne placez pas le bloc moteur, les pièces ou les accessoires dans un four micro-ondes car cela pourrait endommager l’appareil.
  • L’appareil ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8ans et plus qui ont appris comment utiliser l’appareil, et sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité au début de l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être effectués que par des enfants âgés de 8ans et plus et sous surveillance. Conservez l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants de moins de 8ans.
  • Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un four à gaz, de plaques de cuisson en céramique, d’éléments chauffants électriques ou à tout endroit où l’appareil pourrait entrer en contact avec un four ou un four micro-ondes chauds.
  • Assurez-vous que le bouton rotatif est positionné sur «0» avant de brancher l’appareil sur une prise électrique.
  • Veuillez consulter le chapitre «Guide du blender» pour en savoir plus sur les temps de préparation. AVERTISSEMENT En cas d’endommagement du câble d’alimentation, faites-le remplacer auprès du fabricant, d’un centre de service après-vente ou de tout autre professionnel qualifié pour éviter tout danger. Cet appareil est uniquement conçu aux fins décrites dans le manuel d’utilisation. Ne déplacez pas le bloc moteur lorsque l’appareil est en marche. Attention - LES LAMES SONT AFFÛTÉES, SOYEZ PRUDENT. Évitez de toucher les pièces mobiles. Tenez vos mains, les spatules et autres ustensiles éloignés du blender pendant son utilisation pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du produit. Avertissement - Risque d’endommagement: Débranchez l’appareil de la prise électrique et assurez-vous que les lames aient terminé de tourner avant de les déplacer ou de les manipuler. Risque de blessure corporelle et/ou d’endommagement de l’appareil. FRFR36 Assemblage du blender

1. Installez le petit gobelet mesureur dans le couvercle du blender (FIG. 1). Tournez le gobelet

mesureur vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que les deux protubérances sur le gobelet s’insèrent dans les rainures sur le couvercle du blender. Lorsque vous entendrez/remarquez un petit «clic», le gobelet mesureur sera bien verrouillé.

2. Installez le couvercle sur le bol mixeur.

3. Installez le bol mixeur avec son couvercle sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens des

aiguilles d’une montre (FIG. 2) dans le sens des flèches pour verrouiller fermement le bol en place.

4. Le blender est maintenant prêt à l’emploi.

Figure1 Figure 237 FRFR

1. Retirez le couvercle ou le petit gobelet mesureur du bol mixeur, puis versez les

ingrédients dans le bol. Ne dépassez pas le repère maximum.

2. Vissez le couvercle du bol avec son gobelet mesureur sur le bol mixeur.

3. Choisissez la vitesse souhaitée à l’aide du bouton de réglage de la vitesse, de 1 à 5 ou

4. La fonction PULSE (Impulsion) reste activée tant que le bouton de réglage de la vitesse

reste positionné sur PULSE, et ce, afin d’avoir une meilleure maîtrise du mixage, par exemple, pour la glace pilée.

5. Les réglages 1, 2, 3, 4 et 5 permettent d’obtenir un mixage continu jusqu’à ce que le

bouton de réglage de la vitesse soit à nouveau positionné sur «0».

6. Pendant le mixage, vous pouvez rajouter plus d’ingrédients par le trou du gobelet

mesureur (spécialement conçu pour de petites quantités de liquides).

7. Tournez le bouton de réglage de la vitesse sur la position «0» lorsque le mixage est

terminé. Fonctionnement du blender Verrou de sécurité Si le bol mixeur n’est pas vissé correctement sur le bloc moteur, le blender ne fonctionne pas. Suivez les instructions d’assemblage du blender:

1. Placez le bloc moteur sur une table de cuisine, avec l’avant face à vous.

2. Placez le bol sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre

jusqu’à ce que la poignée soit positionnée devant le repère de verrouillage. Le bol est désormais correctement verrouillé en place.

3. Le blender est prêt à l’emploi. Le bol mixeur est prêt à l’emploi.38

Guide du blender Durée maximum pour la quantité max. d’ingrédients 120secondes Quantité/Temps de programmation Ingrédients Quantité (g) Temps (se- condes) Vitesse du pro- gramme Crème 200-400g 50-60s 1, 2 Remarque: concerne uniquement la crème, 4-8ºC39 Guide du blender FRFR Présentation Ingrédients Quantité (g) Temps (secondes) Vitesse du pro- gramme Purée de légumes Carottes 20-100g 30-40s 3,4 Pommes de terre 20-100g Oignon 20-100g Eau 70-200g Margarita fraise (cocktails) Pulque 240ml ≤120s 3,4 Curacao 60ml Fraises surgelées 225g Jus de citron concen- tré surgelé 145g Glaçons 150g Smoothie aux fruits Fruits tranchés 200g ≤120s 4,5Glaçons 50g Yaourt/Lait 100g Milkshake Lait 100-200ml 30-50s 4,5 Glace à la vanille 200-300ml Bananes 1/4 - 1/2 banane Coulis au chocolat 30-60g Soupe poireau/pomme de terre Pommes de terre 150g 50-60s 3,4 Poireaux 150g Eau 300g Crêpes Farine 170g 40-60s 4,5 Sel 8g Œuf 3 œufs Lait 260ml Eau 240ml Beurre 50g Glace pilée Glaçons 200g Allumé: 3s, Éteint: 3s Reprendre: 7 à 10fois PULSE (Impulsion) Glace pilée, quantité max.: 200g (dim.: 25×25×25mm). Durée de fonctionnement max.: 50se- condes Granité Glaçons 200g Durée de fonctionne- ment max.: 90s PULSE (Impulsion) Eau 600g Glace pilée avec de l’eau, quantité max.: ≤800g (rapport glace/eau: 1:3) REMARQUE! La durée de préparation peut varier selon la quantité d’ingrédients à mixer. Les durées mentionnées sont données à titre indicatif.40 Conseils pour un bon mixage

  • Un petit coup de mixeur rapide permet d’éviter les grumeaux dans la sauce ou la séparation des sauces à base d’œufs.
  • Pour obtenir un résultat homogène, coupez les ingrédients en cubes (environ 2-3cm) avant de les mixer.
  • Ne dépassez pas le repère maximum lorsque vous versez des ingrédients dans le bol mixeur.
  • Lorsque vous réduisez en purée des fruits ou des légumes, crus ou cuits, coupez-les d’abord en petits morceaux pour faciliter le mixage.
  • Lorsque vous devez mixer plusieurs ingrédients, mixez d’abord le liquide avant d’ajouter les ingrédients secs.
  • Veillez toujours à retirer les pépins et les noyaux des fruits et les os de la viande avant de les mixer, car ceux-ci peuvent endommager les lames.
  • Ne travaillez pas de liquides chauds dans le bol mixeur. Laissez toujours les ingrédients refroidir avant de les travailler. Veillez à bien ventiler le bol mixeur lorsque vous réduisez en purée des ingrédients chauds. Pour cela, retirez le gobelet mesureur avant de commencer à mixer. Mode d’emploi pour un nettoyage rapide

1. Remplissez le bol mixeur jusqu’à la moitié avec de l’eau chaude et une petite quantité de

2. Activez la fonction PULSE (Impulsion) et laissez le programme tourner pendant 1 à 2secondes

avant de relâcher le bouton. Répétez l’opération 3 à 4fois.

3. Retirez le bol mixeur et rincez-le à l’eau courante.

4. Pour un nettoyage en profondeur: lavez le couvercle du bol, le petit gobelet mesureur et le bol

mixeur dans de l’eau chaude savonneuse.

5. Remarque: Le petit gobelet mesureur, le couvercle du bol et le bol mixeur peuvent être

nettoyés dans un lave-vaisselle. Attention: Faites preuve de prudence lorsque vous lavez les lames car elles sont très affûtées! Ne retirez pas le bloc de lames/le bloc moteur du bol mixeur pendant le nettoyage pour éviter tout risque d’endommagement ou de danger. Nettoyage du bloc moteur Utilisez une éponge ou un chiffon doux et humide avec un agent de nettoyage pour nettoyer le bloc moteur. Remarque: N’immergez pas le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide! Conservation Conserver le blender dans un endroit sec et frais. Nettoyage et entretien Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais plutôt apporté dans une décharge agréée et prévue à cet effet ou chez un distributeur proposant un tel service. Veuillez contacter votre municipalité si vous souhaitez de plus amples renseignements.41 FRFR RÉCLAMATION Vous disposez d’un droit de réclamation de 2 ans sur les défauts de fabrication ou de matériaux de votre produit neuf, à compter de la date d’achat documentée. La garantie couvre les matériaux et la main d’œuvre. Lors de la demande de service après-vente, vous devez fournir le nom du produit et son numéro de série. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Vous pouvez inscrire ces informations dans le présent manuel d’utilisation afin de les avoir à portée de main. Ainsi, le technicien du service après-vente trouvera plus facilement les pièces de rechange adéquates. Ne sont pas couverts par la garantie: - Les défauts et dommages non liés à un défaut de fabrication ou de matériaux. - La mauvaise utilisation, y compris le défaut de nettoyage de l’appareil. - Les dommages de l’appareil liés à un incendie et/ou à l’eau et à l’humidité. - Les dommages liés au transport lorsque le produit n’est pas transporté dans un emballage approprié. - L’utilisation de pièces de rechange non originales. - Le non-respect des consignes d’utilisation. - Le montage du produit non conforme aux instructions. - Le montage ou les réparations effectués par une personne non qualifiée. - La batterie et toute autre pièce d’usure. Dommages liés au transport Un dommage lié au transport constaté lors de la livraison par le distributeur au client est une affaire qui concerne uniquement le client et le distributeur. En cas de transport du produit effectué par le client lui-même, le fournisseur ne sera en aucun cas responsable en cas de dommage lié au transport éventuel. Tout dommage lié au transport doit être signalé dans les 24 heures suivant la livraison de la marchandise. Dans le cas contraire, aucune demande du client ne sera recevable. Demande de service après-vente injustifiée Si après envoi du produit au service après-vente, il s’avère que la panne aurait pu être réparée par l’utilisateur en suivant les consignes du présent manuel d’utilisation, le client devra payer les frais de service après-vente. Achat professionnel Un achat professionnel est défini par l’achat d’un appareil qui ne sera pas utilisé à des fins domestiques privées, mais à des fins professionnelles ou similaires (restaurant, café, cantine, etc.), ou à des fins locatives ou d’utilisation autre impliquant plusieurs utilisateurs. En cas d’achat professionnel, la garantie ne s’applique pas. En effet, ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique classique.

Pour faire appel au service après-vente ou demander des pièces de rechange, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit. Vous pouvez faire une réclamation sur le site witt.dk dans la section « Service après-vente » et « Autres produits ». Sélectionnez votre pays et la langue, puis remplissez le formulaire de service après-vente. Sous réserve de faute d’impression. Le fabricant/distributeur du produit ne pourra être tenu responsable des dommages du produit et/ou des blessures corporelles survenus en cas de non-respect des consignes de sécurité. Le non-respect des consignes entraîne l’annulation de la garantie.42

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Witt

Modèle : WCT1050G

Catégorie : Grille-pain