HKO-186 - Outil hydraulique RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HKO-186 RIDGID au format PDF.
| Type de produit | Ensemble de décochage hydraulique |
| Marque | RIDGID |
| Modèle | HKO-186 |
| Pompe | Manuelle type H-18 |
| Pression maximale | 10 000 PSI (689 bar) |
| Capacité de poinçonnage | 1/2 po à 2 po (12,7 mm à 50,8 mm) |
| Épaisseur max. tôle (acier doux) | 3,4 mm (calibre 10) |
| Épaisseur max. tôle (inox) | 1,6 mm (calibre 16) |
| Course du piston | 1 po (25,4 mm) |
| Capacité du piston | 11,2 tonnes |
| Poids du piston | 5,3 lb (2,4 kg) |
| Poids de la pompe (sans huile) | 7,5 lb (3,4 kg) |
| Capacité du réservoir | 18,6 po³ (305 cm³) |
| Volume d'huile utile | 16 po³ (262 cm³) |
| Longueur du flexible | 3 pi (0,91 m) |
| Alimentation | Manuelle (pompe hydraulique) |
| Fonctions principales | Poinçonnage de trous dans la tôle métallique |
| Entretien | Vidange toutes les 300 h, purge d'air, nettoyage des raccords |
| Sécurité | Lunettes de protection, inspection du flexible, ne pas dépasser pression |
| Pièces détachées | Utiliser pièces d'origine RIDGID |
| Garantie | Garantie à vie RIDGID |
FOIRE AUX QUESTIONS - HKO-186 RIDGID
Questions des utilisateurs sur HKO-186 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil hydraulique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HKO-186 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HKO-186 de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI HKO-186 RIDGID
Ensembles de décochage hydrauliques
HKO-186/1810
FK0-186/1810

| Ensembles de décochage hydrauliques HKO-186/1810, FKO-186/1810 | |
| Inscrivez ci-dessous le numéro de série et notez le numéro de série du produit de la plaque signalétique. | |
| N° de série : | |
Table des matières
Consignes générales de sécurité
Chantier 13
Sécurité personnelle ....13
Utilisation et entretien de l'appareil ....13
Réparations ....13
Consignes de sécurité particulières
Flexible hydraulique....14
Pomple hydraulique....14
Cylindre hydraulique ....14
Description, spécifications et équipements de base
Description....14
Spécifications....15
Equipements de base ....15
Assemblage et inspection de l'appareil....16
Utilisation de l'appareil ....16
Montage pour le décochage de trous de 12 po ....17
Montage pour le décochage de trous de ^3/4 po jusqu'à 4 po ....17
Utilisation de la pompe manuelle type H-18 ....18
Utilisation de la pompe à pédale type HF-18....18
Consignes d'entretien
Nettoyage périodique....18
Purge du système ....18
Vérification du niveau d'huile hydraulique ....19
Vindange et rinçage du réservoir....19
Remplissage du réservoir ....19
Rangement de l'appareil 19
Entretien et réparations....19
Dépannage 21
Garantie à vie Page de garde
Consignes générales de sécurité
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l'ensemble des instructions. Le non respect des instructions ci-après peut entraîner de graves blessures corporelles.
- Gardez les lieux propres et bien éclairés. Les établis encombrés et les endroits mal éclairés sont une invitation aux accidents.
- Ecartez les badauds, les enfants et les visiteurs lorsque vous utilisez cet appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité personnelle
- Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un appareil de ce type. Ne pas utiliser l'appareil lorsque vous êtes fatiqué ou sous l'influence de drogues, de boissons alcoolisées ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'appareil peut avoir résultat de graves blessures corporelles.
- Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Contenez les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des mécanismes. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux long risquent d'entre entraînés dans le mécanisme.
- Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez à tout moment une bonne assise et un bon équilibre. Une bonne assise et un bon équilibre vous permettront de mieux contrôler l'appareil en cas d'imprévu.
- Servez-vous des équipements de protection appropriés. Portez systématiquement des lunettes de sécurité. Un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, le casque et la protection des oreilles doivent être prévus selon conditions d'emploi.
Utilisation et entretien de l'appareil
- Rangez le matériel non utilisé hors de la portée des enfants et des personnes inexpérimentés. Ce type d'appareil peut être dangereux entre les mains des individus inexpérimentés.
- Entretenez soigneusement les outils de coupe. Gardez-les propres et bien affûtés. Les outils de
coupe bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
- Examinez l'appareil pour signes de mécanismes mal alignés ou grippés, ainsi que pour toute autre anomalie qui risque de nuire à son bon fonctionnement. Le cas échéant, faire réparer l'appareil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont occasionnés par des appareils mal entretenus.
- Utilisez exclusivement les accessoires prévus pour votre modèle d'appareil. Les accessoires prévus pour un type d'appareil risquent d'être dangereux lorsqu'ils sont utilisés sur un autre type d'appareil.
- Eliminez systématiquement toutes traces de graisse de d'huile des poignées de l'appareil. Cela vous permettra de mieux le contrôler.
Réparations
- Toute réparation de l'appareil doit être confiée exclusivement à un réparateur qualifié. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent occasionner des accidents.
- Lors de l'entretien de l'appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Suivez les instructions de las section Consignes d'entretien du mode d'emploi. Toute utilisation de pièces de rechange non autorisées ou non respect des consignes d'entretien contribue aux risques de blessure corporelle.
Consignes de sécurité particulières
MISE EN GARDE !
Lisez le mode d'emploi soigneusement avant de tenter d'utiliser les ensembles de décochage hydrauliques RIDGID. Le non respect des consignes qu'il contient peut entraîner de graves blessures corporelles.
Appelez les services techniques de la Ridge Tool Company au (800) 519-3456 pour tous renseignements complémentaires.
Sécurité du système de décochage hydraulique
- Les composants hydrauliques de ce système sont prévus exclusivement pour le poinçonnage de trous dans les objets métalliques. Ni le vérin, la pompe, le flexible ou le couplage du système ne doivent être utilisés d'autres applications, tel
que le soulèvement, le traînage, le poussage ou le levage des objets lourds. Toute autre application ou modification des composants hydrauliques peut entraîner de graves blessures corporelles.
- Les matrices de décochage sont prévues pour le poinçonnage de trous dans les tôles en acier doux à faible teneur en carbone d'une épaisseur maximale n° 10, ou dans les parois inox d'une épaisseur maximale n° 16. L'utilisation de cet appareil pour toute autre application peut entraîner de graves blessures corporelles et risque d'endommager l'appareil.
Flexibles hydrauliques
- En cas de rupture d'un flexible hydraulique, arrêtez immédiatement la pomple avant toute tentative de réparation. Ne jamais tenter d'attraper un flexible sous pression percé avec vos mains Tout flexible qui fuit devrait être remplacé. La pression du liquide hydraulique fuyant risque de provoguer de graves blessures corporelles.
- Evitez toutes conditions qui risqueraient d'endommager le flexible et limiter les performances de la pompe. Ne jamais permettre au flexible de se plisser, s'embobiner ou se tordre au point de limiter ou bloquer le débit d'huile du système. Cela endommagerait le flexible et pourrait éventuellement blesser les individus travaillant à proximité.
- Do not over-tighten the connections. Connections need only be tightened securely and leak-free. Un serrage excessif peut provoquer la défaillance prématurée des filetages et la rupture des raccords haute pression sous pressions inférieures aux pressions maximales prévues.
- N'exposez pas le flexible aux dangers potentiels tels que le feu, les températures extrêmes, les chocs importants ou les objets tranchants. Ne pas utiliser le flexible pour lever ou déplacer le matériel auquel il est raccordé. Cela risque de rompre ou d'affaiblir le flexible.
- Examinez le flexible périodiquement pour signes d'usure. Ne jamais utiliser un flexible défectueux avec du matériel sous pression. Les fuites d'hydraulique éventuelles pourraient provoquer de graves blessures corporelles.
- Ne jamais peindre le flexible ou ses raccords. Assurez-vous que la composition du flexible et de ses joints d'étanchéité est compatible avec le type d'huile hyraulique utilisé. Evitez tout contact avec les substances créosotées. Ces sub-
stances peuvent endommager le flexible et provoquer des fuites d'huile hydraulique.
Pompe hydraulique
- Ne jamais dépasser la limite de pression nominale de l'appareil. Ne jamais tenter de modifier le clapet de sûreté haute pression interne. Cela pourrait entraîner la défaillance de la pompe.
- Ramenez systématiquement le piston avant d'ajouter de l'huile. Ne pas trop remplir le réservoir d'huile. Cela pourrait endommager la pompe.
Cylindre hydraulique
- Gardez le cylindre propre à tous moments. Ramenez le piston complètement lorsque le cylindre ne sert pas. Cela empêchera d'endommager le cylindre.
- Assurez-vous que l'huile hydraulique ajoutée au système est compatible avec les joints d'étanchéité et l'huile existante. Ne jamais utiliser de liquide de frein. Cela risquerait de provoquer des fuites d'hydraulique.
Description, spécifications et équipements de base
Description
Les ensembles de décochage hydraulique RIDGID sont prévus pour le poinçonnage de trous dans la tôle mince d'une épaisseur maximale de 3,4 mm (0,134 po/calibre 10).
L'ensemble de décochage RIDGID HKO-186 est composé d'une pompe manuelle type H-18, d'un cylindre hydraulique (réf. 8R111S), de 3 pieds de flexible, de matrices emporte-pièce de 12 po à 2 po de diamètre et d'une et d'une variété d'accessoires. L'ensemble de décochage FKO-186 est essentiellement identique, mis à part le remplacement de la pompe manuelle par une pompe à pédale type HF-18 et la fourniture d'un flexible de 10 pieds de long.
La pompe manuelle à simple étage peut développer une pression maximale de 10.000 PSI avec un effort au levier maximal de 80 livres. La pompe à pédale à double étage développe une pression maximale de 10.000 PSI avec un effort de pédale maximal de 143 livres. Les deux pompes sont équipées d'un clapet de sécurité interne réglé à 10.000 PSI. A 10.000 PSI, le poussoir développe un maximum de 100 tonnes de pression pour une course totale de 1 po.
Spécifications
Piston:
Capacité .....11,2 tonnes
Course......1 pouce
Capacité d'huile.....2,45 po ^3
Poids ....5,3 livres
Diamètre de poinçonnage
(diamètre de conduite).... ^1/2 po à 4 po
Epaisseur maximale
de tôle....3,4 mm (0,134 po/calibre 10)
Pompe:....H-18....HF-18
Etages ....simple ....double
Déplacement:
Basse pression 0,670 po ^3
Haute pression....0,061 po ^3 ....0,061 po ^3
Clapet......bidirectionnel ....bidirectionnel
Pression maximale.....10.000 PSI.....10.000 PSI
Capacité du réservoir...18,6 po ^3 ......18,6 po ^3
Volume utile ....16 po ^3 ....16 po ^3
Effort maxi au levier .....80 livres .....143 livres
Raccord de
remplissage.... ^3/8 po NPTF .... ^3/8 po NPTF
Poids (sans huile) .....7,5 livres.....11 livres.
Clapet de sûreté.....Oui.....Oui

Pompe hydraulique manuelle

Pompe hydraulique à pédale

Piston hydraulique
Equipements de base
Modèle Description
HKO-186 Ens. hydraulique ∅ 12 po à 2 po avec pompe manuelle comprenant:
- Pompe manuelle H-18
• Cylindre hydraulique
• Flexible de 3 pieds de long - Jeu de matrices emporte-pièce ∅ 1/2 po à 2 po
HKO-1810 Ens. hydraulique ∅ 12 po à 4 po avec pompe manuelle comprenant:
- Pompe manuelle H-18
• Cylindre hydraulique - Flexible de 3 pieds de long
- Jeu de matrices emporte-pièce ∅ 1/2 po à 4 po
FKO-186 Ens. hydraulique ∅ 12 po - 2 po avec pompe à pédale comprenant:
- Pompe à pédale HF-18
• Cylindre hydraulique - Flexible de 10 pieds de long
- Jeu de matrices emporte-pièce ∅ 1/2 po à 2 po
FKO-1810 Ens. hydraulique ∅ 12 po à 4 po avec pompe à pédale comprenant:
- Pompe à pédale HF-18
- Cylindre hydraulique
• Flexible de 10 pieds de long - Jeu de matrices emporte-pièce ∅ 1/2 po à 4 po
Assemblage et inspection de l'appareil
MISE EN GARDE !
Les consignes d'assemblage et d'inspection de l'ensemble de décochage hydraulique doivent être respectées afin d'éviter les risques de blessure corporelle grave. Une inspection préalable doit précéder chaque utilisation de l'appareil.
Assemblage
- Nettoyez les zones de remplissage d'huille de la pompe et du piston. Examinez leurs filetages pour signes d'usure ou de détérioration et remplacez-les si nécessaire. Nettoyez l'ensemble des raccords de flexible et d'accouplement. Le cas échéant, enlevez le capuchon des filetages de la sortie d'huile hydraulique.
- Branchez le raccord mâle du flexible au raccord femelle du cylindre du piston. Vissez le raccord complètement à la main (Figure 1).

NOTA ! Quoi qu'il soit préférable d'utiliser une pâte à joints souple de haute qualité, il est acceptable d'utiliser un ruban d'étanchéité en PTFE dans la mesure où l'on applique qu'une seul couche de ruban. Pour éviter de 'pincer' le ruban et le voir partir dans le système, ne l'appliquez qu' à partir du troisième filet. Les morceaux de ruban entraînés dans le système risquent de limiter le débit d'huile et bloquer les mécanismes de précision.
▲ AVERTISSEMENT Ne pas trop serrer les raccords. Les raccords doivent être serrés suffisamment pour empêcher les fuites, sans plus. Leur serrage excessif risque de provoquer la défaillance prématurée des file-tages.
Inspection
- Examinez la pompe et le piston pour signes d'usure ou de détérioration qui pourraient nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Le cas échéant, n'utilisez pas l'appareil avant qu'il ait été réparé.
- Eliminez toutes traces d'huile, de graisse ou de crasse des poignées. Cela réduira les risques de blessure si l'appareil tend à s'échapper.
- Examinez le flexible pour signes d'usure. Ne jamais utiliser un flexible endommagé sur du matériel sous pression. Le cas échéant, remplacez le flexible avant d'utiliser cet appareil.
Utilisation de l'appareil
MISE EN GARDE !
Ce type d'emporte-pièce est prévu pour le poinçonnage de trous dans les parois en acier au carbone doux d'une épaisseur maximale de calibre 10, ou en acier inox d'une épaisseur maximale de calibre 16. Ne jamais utiliser la pompe, le flexible ou le piston s'ils on été endommagés, modifiés ou mal entretenus.
Portez systématiquement des lunettes de sécurité afin de protéger vos yeux contre les projections éventuelles. Ne jamais dépasser la capacité nominale de l'appareil ou tenter de modifier son clapet de sûreté interne.
Montage pour le décochage de trous de ^1/_2 po
- Marquez le centre du trou à décocher, puis percez un avant-trou à l'aide d'une mèche de 716 po. Si la précision de l'emplacement du trou est impérative, servez-vous d'un gabarit d'angle pour tracer des repères à 90° de par et d'autre de l'axe. Les repères à l'extérieur de la matrice pourront alors être alignés sur ces repères pour assurer une couple de précision.
- Vissez l'extrémité la plus courte du manchon de 34 po dans le filetage du piston. Le manchon doit être vissé à fond, mais seulement à la main.
- Vissez l'adaptateur fileté de ^3/8 po dans le manchon de ^3/4 po complètement, mais seulement à la main.
- Enfilez les trois cales sur le manchon de 34 po en commençant par la plus courte, puis la moyenne, et ensuite la plus longue (Figure 2).
NOTA ! Ramenez le piston complètement en arrière avant de monter l'ensemble emporte-pièce/ - matrice.
5. Positionnez la matrice de ^1/2 po sur le manchon de ^3/8 po avant de faire passer l'extrémité du manchon à travers l'avant trou déjà percé, puis filetez l'emporte-pièce sur le manchon de manière à ce que sa pointe vienne à peine toucher la surface du matériau (Figure 3). Actionnez la pompe comme indiqué ci-dessous.

Figure 2 – Montage pour trous de 12 po

Figure 3 – Décochage de trous de ^1/2 po
Montage pour trous de 34 po à 4 po
- Marquez le centre du trou à décocher, puis percez un avant-trou de ^13/16 po ou ^7/8 po. Si la précision de l'emplacement du trou est impérative, servez-vous d'un gabarit d'angle pour tracer des repères à 90° de par et d'autre de l'axe. Les repères à l'extérieur de la matrice pourront alors être alignés sur ces repères pour assurer une coupe de précision.
- Vissez la courte extrémité filetée manchon de 34 po dans le filetage du piston. Le manchon doit être vissé à fond, mais à la main seulement.
NOTA ! Ramenez le piston complètement en arrière avant d'y monter l'ensemble emporte-pièce/ - matrice.
- Lors de l'utilisation des matrices de 34 po ou 1 po, installez la cale la plus courte sur le manchon, puis la matrice sélectionée. Lors de l'utilisation des matrices de 114 po à 4 po, il n'est nécessaire d'employer de cales, car ces matrices sont prévues pour reposer directement sur le piston.
- Passez la partie filetée du manchon à travers l'avant-trou déjà percé, puis vissez l'emporte-pièce sur ce file-tage jusqu'à ce que la pointe de l'emporte-pièce touche à peine la surface du matériau (Figure 4). Actionnez la pompe comme indiqué ci-dessous.

Figure 4 – Décochage des trous de 34 po à 4 po
A. Utilisation de la pompe manuelle type H-18.
- Fermez le clapet de purge de la pompe en le vissant complètement.
- Activez le levier de la pompe jusqu'à ce que l'emporte-pièce ait complètement découpé le trou.
▲ AVERTISSEMENT L'application soudaine de pression hydraulique risque de décaler l'emporte-pièce par rapport à la matrice de endommager ses pointes. Activez la pompe à un régime modéré.
▲ MISE EN GARDE La matrice risque de tomber du trou en fin de percement. Pour éviter les risques de blessure, soutenez le piston jusqu'à la fin du percement.
- Ouvrez le clapet de purge de la pompe pour écarter l'emporte-pièce de la matrice. N'oubliez pas de ramener le piston complètement en arrière.
- Dévissez l'emporte-pièce du manchon et retirez la chute de la matrice.
B. Utilisation de la pompe à pédale type HF-18
- Activez la pédale jusqu'à ce que l'emporte-pièce ait complètement découpé le trou.
▲ AVERTISSEMENT L'application soudaine de pression hydraulique risque de décaler l'emporte-pièce par rapport à la matrice et endommager ses pointes. Activez la pompe à un régime modéré.
⚠ MISE EN GARDE La matrice risque de tomber du trou en fin de percement. Pour éviter les risques de blessure, soutenez le piston jusqu'à la fin du percement.
- Appuyez sur la pédale de purge écarter l'emporte-
pièce de la matrice. Vérifiez que le piston est revenu complètement en arrière
- Dévissez l'emport-pièce du manchon et retirez la chute de la matrice.
NOTA ! L'emporte-pièce doit être remplacé dès que ses pointes deviennent usées. Sinon, les coupes produites seront irrégulières et le manchon risque d'être endommagé. Arrêtez d'activer la pompe dès que la découpe est achevée afin d'éviter d'endommager l'emporte-pièce. Ne jamais forcer les pintes de l'emporte-pièce contre la matrice.
Consignes d'entretien
MISE EN GARDE !
Toutes réparations ou interventions nécessitant le démontage de la pompe ou du piston doivent être effectuées dans un milieu parfaitement propre. Toutes opérations d'entretien doivent être confiées à un technicien qualifié.
Lubrification
Lubrifiez pérodiquement tous points de pivotement et de frottement. Utilisez une huile moteur N° 10 de bonne qualité. Ne pas utiliser de lubrifiants secs.
Nettoyage périodique
Il est conseillé d'établir un programme d'entretien préventif afin de garder l'ensemble des composants hydrauliques de l'appareil aussi propres que possible. Protégez tous les orifices hydrauliques et les raccords hydrauliques avec des capuchons filetés lorsque le système est démonté. Vérifiez que les raccords de flexible n'ont pas été contaminés. Utilisez exclusivement une huile hydraulique propre de type agréé et vidangez-la aux intervalles recommandés, soit toutes les 300 heures.
Purge du système hydraulique
Durant les premiers instants d'opération, ou suite à un fonctionnement prolongé, une quantité considérable d'air peut s'accumuler dans le système hydraulique. Cette accumulation d'air peut ralentir le temps de réponse du cylindre ou le faire réagir de manière instable. Pour purger cet air, activez le système à vide en pompant le piston à plusieurs reprises. Positionnez le piston à un niveau moins élevé que la pompe avec son raccord vers le haut afin de purger le réservoir de la pompe. Lorsque l'air a été complètement purgé du système, vérifiez le niveau d'huile et, si nécessaire, faites l'appoint du réservoir jusqu'au niveau indiqué.
Vérification du niveau d'huile hydraulique
AVIS IMPORTANT: Il est impératif de ramener le piston complètement en arrière avant d'effectuer cette opération.
Vérifiez le niveau d'huile du réservoir au bout d'environ 10 heures d'utilisation. Posez la pompe verticalement avec le bouchondu réservoir vers le haut. Tout en tenant le réservoir, dévissez le bouchon afin de déterminer si le niveau d'huile se trouve entre les repères à l'intérieur du réservoir (Figure 5). S'il manque d'huile, ajoutez-en jusqu'à ce que le niveau se trouve entre les deux repères. Si l'huile est sale, procédez à la section ci-après, intitulée << Vidange et rinçage du réservoir >>.
NOTA ! Sur la pompe à pédale type HF-18, le bouchon de remplissage est équipé d'une jauge. Pour vérifier le niveau d'huile, tenez la pompe verticalement avec le bouchon de remplissage vers le haut, retirez la jauge et essuyez-la. Introduisez la jauge et retirez-la à nouveau pour contrôler le neveau d'huile. Le repère supérieur de la jauge indique le niveau d'huile approprié (Figure 5).

Figure 5 – Vérification du niveau d'huile
Avant de réinstaller le bouchon du réservoir, examinez son joint torique. Remplacez le joint s'il est endommagé. Réinstallez le bouchon sur le réservoir et vissez-le à fond. Examinez l'ensemble pour signes de fuites.
▲ AVERTISSEMENT Ne pas trop remplir le réservoir de la pompe, car cela nuirait aux performances de celle-ci.
Vidange et rinçage du réservoir
Essuyez l'extérieur de la pompe avant d'entreprendre cette opération.
Au bout de 300 heures de fonctionnement, il est nécessaire de vidanger la pompe complètement et de la rincer avec un solvant compatible approprié avant de remplir à nouveau avec de l'huile hydraulique propre. Pour ce faire, dévissez le bouchon du réservoir et éliminez l'huile hydraulique de manière appropriée. Rincez le réservoir regoureusement pour en éliminer toutes traces de résidus. Nettoyez ou remplacez la tamis de la pompe. Remplissez le réservoir selon les indications de la section ci-après intitulée << Remplissage du réservoir >>.
NOTA ! Vidangez et nettoyez les autres composants du système hydraulique (flexibles, cylindres, etc.) avant de les rebrancher sur la pompe. Cela empêchera l'huile contaminée de se réintroduire dans la pompe.
Remplissage du réservoir
NOTA ! N'oubliez pas de ramenez le piston complètement avant d'entamer cette opération.
Tenez la pompe à l pompe à la verticale avec son bouchon de remplissage vers le haut. Dévissez et retirez le bouchon de remplissage du réservoir. S'il est nécessaire d'ajouter de l'huile au réservoir, utilisez exclusivement une huile hydraulique compatible et de bonne qualité. Essuyez le pourtour de l'orifice de remplissage et examinez le joint torique de bouchon de remplissage. Remplacez le joint torique s'il est endommagé. Réinstallez le bouchon du réservoir et vissez-le à fond. Examinez l'ensemble pour signes de fuites.
⚠ AVERTISSEMENT Ne pas trop remplir le réservoir de la pompe, car cela nuira aux performances de la pompe.
Rangement de l'appareil
MISE EN GARDE !
Ce type de matériel doit être rangé à l'intérieur ou bien protégé contre les intempéries. Rangez la décocheuse hydraulique dans un local fermé à clé et hors de la portée des enfants et des personnes inexpérimentées avec de type d'appareil. Cet appareil peut provoquer de graves blessures corporelles s'il tombe entre les mains de personnes inexpérimentées.
Entretien et réparations
MISE EN GARDE !
L'entretient et la réparation de cette décocheuse hydraulique doivent être confiés à un réparateur qualifié. L'appareil devrait être confié à un concessionnaire RIDGID ou renvoyé a l'usine. Toutes réparations effectuées par les services Ridge sont garanties contre les vices de matériel et de main d'oeuvre.
MISE EN GARDE !
Des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine doivent être utilisées lors de chaque intervention. Le non respect de cette consigne vous met à risque de grave blessure corporelle.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles visant l'entretien et la réparation de cette machine aux coordonnées suivantes:
Ridge Tool Company
Pour obtenir les coordonnées du centre de service agréé le plus proche, veuillez consulter la Ridge Tool Company en composant le (800) 519-3456 ou son site au http://www.RIDGID.com
Dépannage
Tableau de dépannage du piston
| ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMEDE | ||
| Fonctionnement irrégulier | Présence d'air dans le système | Purgez l'air et cherchez les fuites éventuelles |
| Fuite dans le cylindre | Remplacez les garnitures usées. Recherchez d'éventuels signes de contamination ou d'usure importantes | |
| Cylindre bloqué ou grippé | Recherchez d'éventuels signes d'encrassement, de dépôts gluants ou de fuites comme indiqué plus haut. Recherchez d'éventuels signes de faux alignement, de pièce usées ou de joint de piston défectueux | |
| Le cylindre n'avance pas | Clapet de purge ouvert | Fermez la purge |
| Manque partiel ou total d'huile dans le réservoir de pompe | Remplissez d'huile et purgez le système | |
| Bouchon d'air dans la pompe | Purgez le système | |
| Raccords desserrés | Serrez les raccords et purgez le système | |
| Conduite hydraulique bouchée | Vidangez et nettoyez le système | |
| Problème de pompe | Reportez-vous au tableau de dépannage de la pompe | |
| Le cylindre ne s'étend que partiellement | Manque d'huile dans le réservoir de pompe | Remplissez et purgez le système |
| Grippage du piston du cylindre | Recherchez d'éventuels signes d'encrassement, de dépôts gluants ou de fuites comme indiqué plus haut. Recherchez d'éventuels signes de faux alignement, de pièces usées ou de garni-tures défectueuses | |
| Le cylindre avance plus lentement que d'habitude | Raccord desserré | Resserrez et purgez le système |
| Fuite au niveau d'un raccord | Nettoyez les raccords et utilisez une patte à joint souple ou du ruban d'étanchéité si nécessaire | |
| Conduite ou raccord hydraulique obstrué | Nettoyez ou remplacez-les si nécessaire | |
| Problème de pompe | Reportez-vous au tableau de dépannage de la pompe | |
| Fuite au niveau des joints | Remplacer les joints | |
| Le cylindre fuit | Joints usés ou endommagés | Remplacez les joints |
| Raccords desserrés | Serrez les raccords | |
| Cylindre ovalisé ou rayé | Réparez ou remplacez-le | |
| Le cylindre ne revient pas ou revient plus lentement que d'habitude | Clapet de purge de la pompe fermé | Ouvrez le clapet de purge de la pompe |
| Raccords débranchés | Branchez les raccords | |
| Conduites hydrauliques obstruées | Nettoyez et rincez-les | |
| Ressort de rappel affaibli ou endommagé | Confier l'appareil à un centre de service | |
| Dégâts internes au niveau du cylindre | Confier l'appareil à un centre de service | |
| Réservoir de pompe trop plein | Videz l'huile pour diminuer le niveau | |
Tableau de dépannage de la pompe
| ANOMALIE CAUSE POSSIBLE REMEDE | ||
| La pompe ne délivre pas d'huile | Manque d'huile dans le réservoirCorps de pompe encrasséSièges de clapets à bille usés et mal assisTrop d'huile dans le réservoirRessorts de clapet à bille affaiblis ou endommagés | Vérifiez le niveau d'huile selon les instructionsDémontez le corps de pompe et nettoyez tous les composantsInstallez les sièges nécessaires dans le bâtiVérifiez le niveau d'huile du réservoir selon les instructionsRemplacez les ressorts |
| La pompe perd de se pression | Fuite d'huile au niveau du siège aval du clapet à billeSiège du clapet de contrôle endommagé ou encrassé | Réinstallez le siège de la billeRéinstallez le dispositif de contrôle de pression et/ou remplacez l'ensemble |
| La pompe n'atteint pas la pression prévue | Manque d'huileClapet de sécurité interne réglé trop basTrop d'huile dans le réservoir | Vérifiez le niveau d'huile du réservoir selon les instructionsConfiez l'appareil à un centre de serviceVérifiez le niveau d'huile du réservoir selon les instructions |
| Le levier remonte tout seul après chaque poussée | Fuite d'huile au niveau du siège aval du clapet à bille | Remplacez et/ou réinstallez la bille |
| Si l'on appui lentement sur le levier de pompe, le piston n'avance pas | Clapet de sécurité interne mal assis | Recherchez d'éventuels signes d'encrassement et/ou réinstallez le siège du clapet |
| Il y a du mou dans le levier de pompe | Bouchon d'air dans la conduiteTrop d'huile dans le réservoirManque d'huile | Posez le piston plus bas que la pompe et actionnez le piston à plusieurs reprisesVérifiez le niveau d'huile du réservoir selon les instructionsRemplissez le réservoir au niveau voulu et purgez le système |
Les outils RIDGID® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d'oeuvre.
Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l'outil RIDGID ^® . La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d'oeuvre.
Pour invoquer la garantie
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d'expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID® agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d'achat.
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s'avère toujours défectueux, vous aurez l'option de demander le remboursement intégral de son prix d'achat.
Ce qui n'est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l'abus ou à l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d'aucuns dommages directs ou indirects.
L'influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d'autres droits prévus par votre législation locale.
Il n'existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID ^® . Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n'est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.
Ridge Tool Company
400 Clark Street