1FEVGVC - Four BARAZZA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1FEVGVC BARAZZA au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable multifonction |
| Marque | Barazza |
| Modèle | 1FEVGVC |
| Dimensions hors-tout (L x H x P) | 595 x 455 x 562 mm |
| Dimensions de la cavité (L x H x P) | 475 x 365 x 232 mm |
| Capacité | 40 L |
| Poids | 38,2 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance totale | 3000 W |
| Puissance du gril / maxigril | 1400 W / 2500 W |
| Puissance de la résistance inférieure | 1150 W |
| Puissance de l'air chaud | 1800 W |
| Puissance micro-ondes | 1850 W (2450 MHz) |
| Fonctions de cuisson | Cuisson traditionnelle, sole, gril, double gril, air chaud, vapeur 100%, vapeur combinée (vapeur + gril, vapeur + air chaud, vapeur + traditionnelle), décongélation, cuisson auto, sous vide, éco |
| Affichage et commandes | Écran digital, boutons rotatifs, touches tactiles, verrouillage enfants |
| Accessoires fournis | Grille, plateau non perforé, plateau perforé, sonde à viande, réservoir d'eau amovible |
| Sécurité | Blocage de sécurité enfants, arrêt automatique, sonde de température interne, détection de réservoir d'eau |
| Nettoyage et entretien | Nettoyage manuel intérieur, démontage des supports latéraux, démontage des vitres de porte, remplacement ampoule G9 230V/25W, détartrage régulier |
| Pièces détachées et réparabilité | Ampoule G9, sonde à viande, réservoir d'eau, supports latéraux, vitres de porte, joints de porte. Réparations par technicien certifié fabricant |
| Informations générales | Four encastrable de la marque Barazza, modèle 1FEVGVC, notice d'utilisation disponible en PDF |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1FEVGVC BARAZZA
Questions des utilisateurs sur 1FEVGVC BARAZZA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1FEVGVC - BARAZZA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1FEVGVC de la marque BARAZZA.
MODE D'EMPLOI 1FEVGVC BARAZZA
Consignes de sécurité 3
Avant la première utilisation 7
Autres instructions importantes. 7
Description du four 7
Panneau frontal des commandes 8
Fonctions du four 8
Réglages initiaux 9
Réglages de cuisson 10
Cuisson auto. 11
Réglages généraux 14
Réglages de l'heure 16
Sécurité 17
1. Procedure de détartrage 18
Alimentation en eau 19
Fonctions generales du four 21
Accessoires 22
Nettoyage et entretien 23
Résolution des problèmes 25
1. Characteristiques techniques 26
Protection de I'environnement 27
Installation 27
Tableaux et suggestions 30
76
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
- AVENTISSEMENT: En cours de fonctionnement, l'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds. Éviter de toucher les éléments de chauffage. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, ou surveillés en permanence.
- AVERTISSEMENT : Lorsque l'appareil fonctionne en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous la surveillance d'unadulte, en raison de l'existence de températures élevées.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique, et n'est pas adapté aux hôtels, magasins, bureaux ou autres environnementés similaires.
- L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touche pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour-retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
- Lorsque vous faites chauffer des alimentents dans des recipients en plastique ou en papier, surveiliez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer.
- Cet apparéil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour secher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie.
- En présence de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
- N'approchez jamais les cables d'alimentation d'autres apparueils électriques de la porte chaude du four. La gaine isolante pourrait fondre. Danger de court-circuit!
- ATTENTION! Bouchez la prise de la sonde à viande si vous ne l'utilise pas. Le fait de ne pas couvrir la prise provoquera des dommages au four.
- N'utilisez que la sonde à viande recommandée pour ce four.
- La plaque et la grille disposent d'un système facilitant leur extraction partielle et la manipulation des aliments. Replacez toujours ces accessoires à l'intérieur du four, comme l'indiquent les instructions du paragraphe Accessoires.
- Ne laissezaucun objectinflammable dansle four,il peut brulersi vous l'allumez.
-
N'utilisez pas le four comme rangement.
-
Ne vous appuyez pas, ne mettezaucun poids sur la porte ouverte du four. Cela pourrait endommager la zone des gonds. La porte peut supporter un poids maximum de 8kg
- Une nonfixation solide du support avec l'écrous peut donner suite a un surchauffement et a des dommages.

Installation
- L'installation doit respecter les réglementations en vigueur.
- Prévoir, pour l'installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l'appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les disjoncteurs différents et les contacteurs. Cette installation doit être faite conformément à la réglementation courante.
- Si la connexion électrique se fait par une prise qui reste accessible après l'installation, il n'est pas nécessaire de fournir le dispositif de séparation mentionné.
- ATTENTION: Le four doit être obligatoirement relié à la terre.
- AVERTISSEMENT! Il s'agit d'un apparéil encastrable. Veuillez vous reporter aux dernières pages de cette notice pour en savoir plus sur les dimensions nécessaires à son installation.
Nettoyage et Maintenance
-
AVERTISSEMENT: Avant toute opération de nettoyage et maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
-
Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les résidus alimentaires.
-
Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa surface peut se detériorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer des situations dangereuses.
-
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
-
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
Les surfaces de contact de la porte (l'avant de la cavité et la partie interieure de la porte) doivent être maintainues très propres pour garantir le bon fonctionnement du four.
-
S'il vous plaît, soyez attentif aux indications concernant le nettoyage, figurant au point "Nettoyage et entretien du four"
-
AVENTISSEMENT: Assurez-vous de bien eteindre l'appareil avant de changer l'ampoule, afin d'éviter tout risque de décharge électrique. Veuillez vous reporter au chapitre « REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR »
Entretien et réparation
- Avertissement: Avant toute opération de réparation, déconnectez l'alimentation électrique.
- Avertissement: Si la porte ou les joints de la porte sont endommages, vous ne doivent pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas eté réparé par un professionnelnel qualifié.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplace que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- Les réparations ou opérations de maintenance, en particulier des pieces sous tension, ne peuvent être réalisées que par des techniciens certifiés par le fabricant.
Avant la première utilisation
Pour éliminer les restes de graisse et autres impuretés occasionnées par le processus de fabrication, procédez comme suit:
- Retirez tous les éléments de l'emballage, le plastique de protection inclus, s'il y en a un.
- Allumez votre four en mode ou, à défaut, à 200 °C pendant 1 heures.
- Laissez refroidir le four en ouvrant la porte afin qu'il soit ventilé et ne conserve pas les odeurs à l'intérieur.
- Une fois refroidi, nettoyez le four et les accessoires.
Lors de la première utilisation, des fumées et des odeurs peuvent apparaitre ; il faut donc assurer une bonne ventilation de la cuisine.
Autres instructions importantes
- Ne recouvre pas la sole du four de feuilles de papier d'aluminium, car cela peut affecter la cuisson et endommager l'émail de la cavity du four a insi que l'intérieur de votre meuble de cuisine.
- Ne versez pas d'eau sur la sole du four pendant sa mise en marche, cela pourrait endommager l'email.
- Il est normal qu'une condensation se forme sur la porte du four avec les plats contenant beaucoup de liquide.
- Il est possible que vous entendiez le son de l'air à l'intérieur du four lors de la fermeture de sa porte du four pendant la cuisson. Il s'agit d'un effet normal, dû à la pression qu'exerce la porte en se fermant afin de garantir l'étanchéité de la cavité.
Description du four

| 1 | Panneau de commande |
| 2 | Résistance du grill |
| 3 | Support plaques |
| 4 | Grille |
| 5 | Plateau |
| 6 | Charnière |
| 7 | Vitre intérieure |
| 8 | Sortie d'air de refroidissement |
| 9 | Fixation au meub |
| 10 | Ampoule |
| 11 | Panneau du fond |
| 12 | Turbine |
| 13 | Joint de four |
| 14 | Porte |
| 15 | Plateau perforé |
| (pas sur la photo) |
Panneau frontal des commandes

- Bouton gauche
- Affichage
- Touche ON/OFF
- Touche de fonction de cuisson
-
Touche de température
-
Touche d'horloge
- Touche Précédent
- Touche Suivant/OK
- Bouton droit
Fonctions du four
Fonctions traditionnelles

Cuisson traditionnelle
Sole

Gril et sole

Double Grill

Gril

Cuisson traditionnelle avec turbine

Gril + Ventilateur

Turbo + sole

Air chaud

Décongélation

Vapeur

Vapeur combinée

Cuisson à feuux doux

Eco
Fonctions du vapeur

Vapeur 100%

Régénération manuelle
- 50% Vapeur
- 50% Air chaud

Sous Vide
Fonctions du Vapeur combinée

Vapeur + Gril

Vapeur + Air chaud

Vapeur + Cuisson traditionnelle

Vapeur + Gril + Air chaud
Réglages initiaux
Sélection de la langue
Lorsque vous branchez le four pour la première fois, le logo s'affiche à la suite du menu de selection de la langue. Vous doivent regardier la langue souhaitée pour pouvoir utiliser le four.

- Tournez le bouton droit pour sélectionner la langue souhaitée.
Appuyez sur pour confirmer.
Réglage de l'horloge
Avant de régler l'horloge, vous devez sélectionner le format de l'heure.

- Tournez le bouton droit pour sélectionner le format souhaité.
Appuyez sur pour confirmer.
Ensuite, réglez l'heure:
- Tournez le bouton droit pour régler l'horloge.
Appuyez sun pour confirmer.
Réglage de la date
Après le réglage de l'horloge, vous devez seLECTIONner la date.

- Tournier le cadran droit pour régler la date.
- Appuyez sur pour confirmer.
Dureté de l'eau
Après tous les réglages précédents, vous devez régler la durée de l'eau:

- Tournier le cadran droit pour régler la durée de l'eau.
- Appuyez sur pour confirmer.
Réglages de cuisson
Cuisson manuelle

- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Cuisson manuelle».
- Tournez le bouton droit pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitation
- Appuyez sur pour confirmer.
- Tournier le cadran droit pour sélectionner la température de service désirée.
- Appuyez sur pour confirmer. Le four commence la cuisson.
À tout moment de la cuisson, vous pouvez:
- Changer la fonction de cuisson, en appuyant sur la touche
- Modifier la température de cuisson en appuyant sur la touche
- Programme une alarme ou une durée/heure de fin de cuisson en appuyant sur la touche
- Modifier la programmation des alarmes ou de la durée/heure de fin programmée en appuyant sur la touche
REMARQUE: Yous pouvez annuler le processus de cuisson à tout moment en appuyant sur la touche
Vapeur
- Allumez le four en appuyant sur la touche
-
Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu « Cuisson manuelle ».
-
Tournez le bouton de croit pour sélectionner la fonction vapeur.
Appuyez sur pour confirmer. - Tournez le bouton droit pour sélectionner le programme de vapeur souhaité (voir chapitre « Fonctions de vapeur »).
Appuyez sur pour confirmer. - Tourner le cadran gauche pour selectionner la température de service désirée.
- Appuyez sur pour confirmer. Le four commence la cuisson.
À tout moment de la cuisson, vous pouvez:
- Modifier le temps de cuisson, en appuyant sur la touche
- Modifier la température de cuisson en appuyant sur la touche
REMARQUE: Vous pouvez annuler le processus de cuisson à tout moment en appuyant sur la touche
Vapeur Combinée
- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Cuisson manuelle».
- Tourner le cadran gauche jusqu'à ce que le symbole soit affché à l'écran.
Appuyez sur pour confirmer. - Tournier le cadran droit poursélectionner la fonction désirée.
Appuyez sur pour confirmer. - Tournier le cadran droit pour sélectionner la température de service désirée.
- Appuyez sur pour confirmer. Le four commence la cuisson.
REMARQUE: Vous pouvez annuler le processus de cuisson à tout moment en appuyant sur la touche
Cuisson auto
Cuisson auto - Vapeur
| Programme Aliment Poids (kg) Temps (min.) | |||
| Saumon | - | 20 | |
| Filets de poisson | - 20 | ||
| Pommes de terre | - 30 | ||
| Asperge | - 20 | ||
| Brocoli | - 25 | ||
| Carottes | - 25 | ||
| Pois | - 10 | ||
| Chou-fleur | - 25 | ||
| Riz au lait | - 55 | ||
| Mais | - 19 | ||
Cuisson auto - Convection
| Programme Aliment Poids (kg) Temps (min.) | |||
| Poulet entier | 0.50 - 1.50 | 42 - 76 | |
| Canard entier | 1.1 - 2.5 | 57 - 108 | |
| Oie entière | 2 - 4.5 | 82 - 169 | |
| Dinde entière | 4 - 10 142 - 294 | ||
| Cuiisses | 0.50 - 2 | 38 - 73 | |
| Cochon de lait | 0.5 - 10 76 - 336 | ||
| Boeuf | 0.5 - 5 | 95 - 241 | |
| Agneau | 0.5 - 6 | 66 - 210 | |
| Côtes | 0.5 - 4 | 38 - 84 | |
| Colin | 0.5 - 5 | 28 - 94 | |
| Saumon | 0.5 - 5 | 28 - 94 | |
| Pain blanc | 0.5 - 2 | 28 - 63 | |
| Pain noir | 1 - 4 | 52 - 94 | |
| Pain complet | 1 - 3 | 85 - 157 | |
| Pizza à pâté épaisse | - 11 - 13 | ||
| Pizza à pâté fine | - 8 - 9 | ||
| Gâteau en moule | - 70 | ||
| Gâteau aux fruits | - 50 | ||
| Petit gâteau aux fruits | - 35 | ||
| Gâteau sur plaque | - 35 | ||
Cuisson auto

- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu « Cuisson automatique ».
- Tournez le bouton croit pour désirée la fonction convection et la fonction de vapeur.
Appuyez sur pour confirmer. - Tournez le bouton croit pour sélectionnner l'aliment que vous souhaitez cuire.
Appuyez sur pour confirmer.
- Tournez le bouton droit pour sélectionner le poids souhaïte.
Appuyez sur pour confirmer.
- Les paramètres programmes s'affichent à l'affichage.
Appuyez sur pour confirmer.
The information regarding the level will appear on the display.
- Appuyez sur pour confirmer.
- Une indication de l'étagère sur lequel vous doivent placer vos aliments s'affiché à l'affichage.
- Tournez le bouton gauche pour désir de lancer immédiatement le processus de cuisson ou de sélectionner une autre option de démarrage (voir le chapitre Réglages de la minuteurie).
- Appuyez sur pour confirmer.
Réglages généraux
Selection de la langue
La langue peut être modifiée à tout moment. Pour modifier la langue, précédez comme suit:

- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Réglages généraux».
- Tournez le bouton droit pour sélectionner l'option de réglage de la langue.
- Appuyez sur pour confirmer.
- Tournez le bouton droit pour désir la langue.
Appuyez sur pour confirmer.
Réglage de l'horloge
Si vous souhaitez modifier l'heure, précédez comme suit:

- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Réglages généraux».
- Tournez le bouton droit pour sélectionner les réglages de l'heure.
Appuyez sur pour confirmer.
- Tournez le bouton droit pour sélectionner le format de l'heure.
Appuyez sur pour confirmer.
- Tournez le bouton droit pour régler l'heure.
Appuyez sur pour confirmer.
Réglage de la date
Si vous souhaitez modifier la date, précisé comme suit:

- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Réglages généraux».
- Tournez le bouton droit pour sélectionner le réglage de la date.
Appuyez sur pour confirmer. - Tournez le bouton droit pour sélectionner la nouvelle date.
Appuyez sur pour confirmer.
Durete de I'eau
Si vous souhaitez modifier les paramètres de durée de l'eau, procédez comme suit:

- Allumez le four en appuyant sur la touche ①.
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Réglages généraux».
- Tournez le bouton croit pour sélectionner le menu de durée de l'eau.
- Appuyez sur pour confirmer.
- Tournez le bouton croit pour régler la dureté de l'eau.
Appuyez sur pour confirmer.
| Type | Dureté de l'eau | |||
| Ca + mg (ppm) | Degrés anglais [°da] | Degrés français [°df] | Degrés allemands [°da] | |
| Douce | 0 à 150 | 0 à 11 | 0 à 15 | 0 à 8 |
| Moyenne | 151 à 350 | 12 à 25 | 16 à 35 | 9 à 20 |
| Dure | 501 à 500 | 26 à 35 | 36 à 50 | 21 à 28 |
Détartrage
Dans le menu de détartrage, vous pouvez selectionner l'option de détartrage pour effectuer le processus de détartrage ou l'option de vérification de pourcentage pour voir le pourcentage de calcaire dans le four.

- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Réglages généraux».
-
Tournez le bouton droit pour sélectionner le menu de détartrage.
Appuyez sur pour confirmer. -
Tournez le bouton droit pour sélectionner l'option souhaitation.
Appuyez sun pour confirmer.
REMARQUE: Rétérez-vous au chapitr « Détartrage » plus loin dans ce manue d'utilisation pour une explication détaillée de la méthode de détartrage.
Modeville
Lorsque le four est en veille, vous pouvez désirer d'afficher l'heure ou le logo Barazza sur l'affichage.

- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Réglages généraux».
- Tournez le bouton droit pour sélectionner le réglage du mode Veille.
Appuyez sur pour confirmer. - Tournez le bouton droit pourCHOISIR l'horloge ou le logo.
Appuyez pour confirmer.
Mode démo

Pour activer/désactiver le mode Démo, procédez comme suit:
- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Réglages généraux».
- Tournez le bouton droit pour sélectionner le réglage du mode Démo.
- Appuyez sur pour confirmer.
- Tournez le bouton droit pour activer/désactiver le mode démo.
Appuyez sur pour confirmer.
Mode Veggy
Le mode Veggy est plus adapté aux végétariens. Cette option permet de masquer les recettes non végétariennes sur le four.

- Allumez le four en appuyant sur la touche
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le menu «Réglages généraux».
- Tournez le bouton droit pour Sélectionner le réglage du mode Veggy.
- Appuyez sur pour confirmer.
- Tournez le bouton droit pour activer/désactiver le mode Veggy.
Appuyez sur pour confirmer.
Réglages de l'heure
Le four vous propose les options suivantes avant le début de la cuisson:

DÉMARRER MAINTENANT - Cette option vous permet de programmermer le l'heure de cuisson.
DÉMARRER À LA TEMP. DE - Cette option permet de lancer le processus de cuisson lorsque le four atteint la température sélectionnée.
DÉMARRER À – Cette option vous permet de désir l'heure à laquelle vous souhaitez démarrer le processus de cuisson.
TERMINER A - Cette option vous permet de désirir l'heure à laquelle vous souhaitez terminer le processus de cuisson.
Un signal sonore retentit à la fin de l'heure programmee et le four arrete automatiquement de chauffer.
Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le signal sonore et le four.
Vous pouvez acceder aux options de programmation à tout moment lors de la cuisson. De même, vous pouvez modifier un programme existant.
Programmation des options de la minuterie

Après avoir sélectionné un programme de cuisson, la minuterie commence le compte à rebours croissant du temps. Pour programmermer l'un des réglages précédents, procédez comme suit:
- Appuyez sur le bouton pour acceder au menu des options de la minuterie.
- Tournez le bouton gauche pour selectionner le temps de cuisson souhaité.
Appuyez sur pour confirmer. - Tournez le bouton gauche pour selectionner l'option de programme souhaitation.
Sécurité
Blocage de sécurité Cette fonction peut être selectionnée à tout moment pendant l'utilisation du four.
- Avec le four eteint. Le verrouillage pour les enfants empêche le four de s'allumer en appuyant sur la touche (1)
-
Pendant l'utilisation du four. Si la fonction s'active alors que le four est en pleine cuisson ou en veille, la réponse du clavier se verrouille et les commandes ainsi que les valeurs de cuisson ne pourront pas été modifiées.
-
Tournez le bouton de croite pour désir la durée, la température ou l'heure de début/fin en fonction de l'option可以选择.
Appuyez sur pour confirmer. - Pour certaines options, il sera nécessaire de programmer l'heure de début ou de fin.
Appuyez sur pour confirmer. - L'affiche de cuisson s'affiche alors à nouveau.
Description de l'horloge de cuisson

1 Anneau extérieur
2 Temps restant
3 Aiguille de l'horloge
4 Tempsécoulé
Pour activer la fonction, appuyez de façon prolongée sur las touches et simultanément jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse et que le symbole s'affiche à l'écran. Le panneau de contrôle est verrouillé. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau de façon prolongée sur las touches et simultanément jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse et que le symbole disparaïsse.
Sonde de température
ATTENTION! Bouchez la prise de la sonde à viande si vous ne l'utilise pas. Le fait de ne pas couvrir la prise provoquera des dommages au four.
La sonde de température mesure la température interieure des alimentés durant la cuisson et arrêté la fonction en cours dés qu'une température sélectionnée est atteinte.

- Programmez la fonction de cuisson souhaitation comme précisé precedement.
- A la fin des étapes décrites, le menu de la sonde alimentaire s'affiche à l'écran.
- Tournez la molette droite poursélectionner la température désirée.
- Appuyez sur pour confirmer et lancer la fonction de cuisson.
REMARQUE: L'insertion ou le retrait de la sonde pendant une cuisson en cours l'arrête.
REMARQUE: N'utilise que la sonde à viande recommandée pour ce four.
Procedure de détartrage
- Rotate the left knob to enter the "General Settings" menu.
- Tournez la molette droite jusqu'à ce que le symbole de détartrage apparaissé sur le côte droit de l'écran
- Appuyer sur pour demarrer la fonction de détartrage.
- The display shows the following message

- Retirer le réserve d'eau. Verser 0,5 litre d'un produit détartrant approprié dans le réservoir d'eau et remettre le réservoir d'eau en place.
-
Appuyer Le cycle de détartrage commence et dure environ 30 minutes.
-
Le processus de détartrage est silencieux et pendant ce processus, l'écran indique le pourcentage du processus.
- L'affichage affiche le message 0.8L et le four émet un bip.
- Remplir le réservoir d'eau de 0,8 litre d'eau fraîche et remettre le réservoir d'eau en place
-
Fermez le panneau. Le premier cycle de rençage commence.
-
Lorsque 0.8L s'affiche à nouveau à l'écran et que le four émet à nouveau un bip, retirez et videz le réservoir d'eau.
- Remplir le réservoir d'eau de 0,5 litre d'eau froide et remetre le réservoir d'eau en place.
- Fermez le panneau. Le deuxième cycle de rincege commence.
- Lorsque le cycle de rincege est terminé, l'affichage affiche le message suivant et
émet un signal sonore jusqu'au retrait du réservoir d'eau.

- Retirer, vider et secher le réservoir d'eau
Avertissements de détartrage
| Affiche | Description |
| RÉGLAGES GÉNÉRAUX CUISSON MANUELLE CUISSON AUTO | 1er avertissement - L'appareil doit être détartré. |
| Le symbole s'affiche à l'affichage jusqu'àu détartrage du four. | |
| DETARTRER PLUS TARD DÉTARTRER PLUS TARD DÉTARTRER | 2e avertissement - le four affiche le menu permettant de lancer le détartrage ou de le programmermer ultérieurement. |
| Lorsque l'options « Plus tard » est sélectionnée, le four revient à l'affichage précédent. À ce stade, le four vous permit de terminer un processus de cuisson. | |
| RÉGLAGES GÉNÉRAUX CUISSON MANUELLE CUISSON AUTO | Bloqué - le symbole de détartrage clignote sur l'affichage et tous les programmes liés à la vapeur sont bloqués. |
Alimentation en eau
Ouvrir le panneau avant
- Appuyez sur la touche pendant quelques secondes.
- Le panneau avant s'ouvre légèrement (≈ 15^) . Ce processus est lent.
Terminer l'ouverture du panneau manuellement.
REMARQUE: Le panneau peut etre ouvert pendant le fonctionnement du four.
Remplir le réserve d'eau
Le réserve d'eau doit toujours être rempli pour tous les programmes.
Remplir le réservoir d'eau jusqu'àu niveau maximum indiqué par le repere « MAX », avec de l'eau potable froide et introduire le réservoir dans l'emplacement situé derrière le panneau avant (maximum 0,8 l).

REMARQUE: N'utilisez pas l'eau stérisiée ou distillée pour cuire les alimentés dans le four à vapeur. Les minerauxprésents dans l'eau sont importants pour la réalisation de processus de cuisson
REMARQUE: Lors du remplissage du réservoir d'eau, la partie supérieure du réservoir n'est PAS complètement étanche. Le remplissage excessif du réservoir peut provoquer des fuites lors de son déplacement.
Remplir a nouveau l'eau
La contenance du réservoir d'eau est suffisante pour une cuisson de 50-60 minutes.
S'il s'avere nécessaire de replir à nouveau le réservoir d'eau, le message de replissage en eau apparait.

Versez un maximum de 0,5 litre pour etre sur que I'eau ne déborde pas lorsqu'elle est de nouveau pompée dans le réservoir. RISQUE DE DÉBORDEMENT!
Vider le réserve d'eau
Lorsque l'appareil est eteint, I'eau est de nouveau pompée dans le réservoir.
ATTENTION! L'eau du réservoir peut etr chaude. Risque de brûlures !
Selon le réglage de température et la durée des fonctions de cuisson à vapeur, le replissage peut durer 1 heures. Attendez toujours que arrêté de clignoter sur l'affichage avant desteroler le réservoir d'eau, d'executer une autre fonction à vapeur ou de couper l'alimentation du four à vapeur.
Lorsque le processus est interrompu, le pompage recommence, ce qui peut cause le fonctionnement à sec de la pompe à eau interne et un grand bruit de vibration. Au fil du temps, ce phénomène peut endommager la pompe.
Une fois l'eau pompée dans le réservoir,
l'écran affiche le message.
Procedez comme suit:
- Retirez le réservoir de l'appareil et videz-le.
- Sèchez-le et replacez-le dans l'appareil. Séchez l'enceinte de l'appareil.
- Laissez la porte de l'appareil ouvert jusqu'à ce qu'il soit froid et complètement sec.
INFORMATION! Il est recommandé de retarder le réservoir d'eau et de le nettoyer après chaque cuisson. Cette opération évite le développement de bacteriés et la formation de calcaire dans l'appareil.
Si vous souhaitez faire deux cuissons successives, ne videz pas le réservoir. Le message s'affiche à l'écran.
Fonctions générales du four
Metre un cycle de cuisson en pause
La cuisson peut etre interrompue a n'importe.
quel moment en appuyant sur ou en ouvrant la porte.
Le four est équipé d'une fonction de réduction de vapeur qui est activée quand la touche est appuyée afin de graduèlement laisser la vapeur s'échapper de la cavité, pour qu'il n'y ait pas un nuage de vapeur soudain lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
ATTENTION! Lorsque vous ouvrez la portependant la cuisson ou à la fin de celle-ci, prenez garde à l'évacuation de l'air chaud et/ ou de la vapeur qui s'échappe de l'enceinte de cuisson. Reculez ou mettez-vous sur le côte pour éviter les brûlures.
A ce moment la:
- Le générateur de vapeur est interrompu.
- Les murs de la cavité et le réservoir sont encore très chauds. Risque de brûlures!
- La minuterie s'arrête et l'affichage indique le temps de fonctionnement restant (si celui-ci avait ete regle).
Si vous le souhaitez, à ce moment là, vous pouvez:
- Tourner ou mélanger la nourriture pour vous assurer qu'elle soit cuite uniformément.
- Changer les paramètres de cuisson.
Pour recommencer, fermez la porte et appuyez sur la touche
Fin du cycle de cuisson
Lorsque le processus de cuisson est terminé, le four vous demande ce qui suit:

- Tourner le cadran droit pour sélectionner une option
- Appuyez sur pour confirmer.
ATTENTION! Lorsque vous ouvrez la portependant la cuisson ou à la fin de celle-ci, prenez garde à l'évacuation de l'air chaud et/ ou de la vapeur qui s'échappe de l'enceinte de cuisson. Reculez ou mettez-vous sur le côte pour éviter les brûlures.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un certain temps après que l'appareil ait ete etint. C'est une fonction normale qui permet de diminuer la temperature a l'intérieur du four.
Lorsque I'affichage indique le symbole 1,这其中 signifie que I'eau a ete renvoyee dans le reservoir d'eau et que celui-ci peut etre retire.
Retirez le réserve d'eau et séchez- le complètement. Laissez l'espace cuisson se refroidir pendant un moment, puis nettoyez-le et séchez-le avec un chiffon. La porte de l'appareil doit rester ouverte un petit moment pour que celui-ci puisse sécher complètement.
Écoulement de vapeur
Il est normal qu'il y ait un écoulement de vapeur intermittent sortant de la partie frontale du four.
Cela est spécialement visible en hiver ou dans un environnement très humide.

Eau residuelle dans le four
Afin de diminuer la quantité d'eau résiduelle dans le four, il est conseillé de placer un
plateau en métal sur la grille inférieure. Le liquide condensé commence à suinter de la nourriture et goutte en eau résiduelle dans le plateau. Ce qui reste d'eau résiduelle peut être facilement essuyée avec un chiffon. Veillez à ce que le plateau d'égoutage situé
Accessoires
Ne placezaucunrecipientoualiment sur la sole du four. Utilisez tousjours les plateaux et grilles fournis avec le four.
Pour la préparation de yaourts, vous pouvez placer les verres directement sur la sole du four.
Pour faire cuire un autre aliment, introduizez la plaque ou la grille sur les rails lateraux de la cavite interieure, tel qu'indiqué ci-après :
- Entre deux tiges des supports lateraux, ou sur l'un des rails extractibles si vous four en possede.
- La grille et certains plateaux disposent de fentes de retenue afin d'eviter leur retrait accidentel. Placez ces fentes vers la paroi arrêté du four, dirigeées vers le bas.

- La surface de la grille sur laquelle reposeront les recipients doit se situer en dessous des tiges laterales. Vous évitez ainsi le glissement accidentel du recipient.

Les positions des plaques de cuisson sont (de bas en haut):
sous la porte soit séché après chaqueutilisation. Une accumulation de liquide dansce bac peut rapidement déborder etendommager les placards environnants.il estpossible d'y acceder par la porte ouverte.
1: Inférieure.
2/3: Moyenne.
4: Supérieure.
Utilisez préférant le position 4 pour gratiner et griller.
Pour une cuisson davantage uniforme, placez l'aliment le plus au centre possible de la plaque ou de la grille

Utilisation des accessoires
Le plateau perforé sert àétuver des légumes, de la viande ou de la volaille frais ou congelés. Il est donc important que le plateau de cuisson non perforé soit place au premier niveau des supports en partant du bas. L'humidité va ainsi s'y déposer en gouttelettes et ne salira pas l'appareil. Le plateau perforé contenant les alimentés doit être place au deuxième niveau en partant du bas.
Le plateau non perforé sert àétuver les alimentés délicats,par ex.de la compote,des quenelles et les plats a base d'eau.
La grille s'utilise pour etuver les recipients de cuisson plus petits que l'emplacement prevu comme par exemple des coupes à dessert et pour regénérer des assiettes.
Les informations précises sont contenues dans les tableaux.
Les valeurs de durée de cuisson et de température sont fournies à titre indicatif. En
fonction du type d'aliment et de sa constitution, la durée de cuisson.
REMARQUE : Il est recommando d'utiliser la grille avec plateau non perforé pour faire cuire des alimentés qui peuvent goutter.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT! Avant toute intervention, débranchez l'appareil du réseau électrique.
Nettoyage de l'extérieur et des accessoires du four
Nettoyez l'extérieur du four et les accessoires à l'eau tiède savonneuse, ou avec un détergent doux.
Pour les surfaces inoxydables ou peintes, prenez garde de n'utiliser que des éponges et des tissus ne pouvant pas les rayer.
Nettoyage de l'intérieur du four
Nettoyez régulierement l'intérieur du four pour éliminer les traces degraissé ou d'aliments qui engendreront de la fumée et des odeurs ou l'apparition de taches lors des cuissons futures
Utilisez une Brosse en nylon ou une éponge et de l'eau savonneuse tiège pour les surfaces émailées (ex.: sole du four) sur le four froid. Si vous utilisez des produits pour fours, ne les appliquez que sur les surfaces émailées en respectant les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de nettoyants à vapeur ou la pression de l'eau à l'intérieur du four.
N'utilisez pas non plus d'éponge métallique, de brosse en fer ou tout ustensile pouvant rayer l'email.
Certains alimentés comme la tomate, le vinaigre, les sauscs salées de rots, etc. peuvent alterer l'aspect de l'émail. C'est normal et n'affectora pas son fonctionnement. Ne tentez pas d'éliminer ces taches avec les produits agressifs, risquant d'endommager la surface.
Nettoyez régulierement les résidus de graisses ou saleté laissés par les alimentents sur le joint pour éviter sa dépréciation ou rupture. Il est recommandé de nettoyer ce joint sans le démonter.
Démontage des supports latéraux
-
Otez les accessoires de l'intérieur du four.
-
Dévissez complètement l'écrou de fixation avant (A), tirez les supports vers l'avant (B) et retirez les.

Montage des supports
-
Emboîtez l'encoche postérieure dans l'écrou de fixation arrière.
-
Insérez l'écrou de fixation arrêté (C) dans l'encoche avant du support
-
Rabattez le support avec l'écrou (D) et pivotez jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté (E).

AVERTISSEMENT! Une non-fixation solide du support avec l'écrous peut donner suite a un surchauffement et a des dommages.
Nettoyage de la porte du four
Démontage/montage des vitres interieures de la porte
AVERTISSEMENT! Si vous démontez les vitres avec la porte montée sur le four, faites-le toujours avec la charnière verrouillée. Sinon, la porte pourrait se reférer et briser les vitres non démontées et provoquer des lésions.
Selon le modele, votre four peut avoir 1 ou 3 vitres. Suivez les instructions correspondant au type de porte dont est doté votre four.
- Appuyez manuellement sur les boutons situés sur la partie supérieure des deux côtes de la porte du four.

- Tirer le montant supérieur de la porte sans cesser d'exercer une pression.

- Otez les vitres de la porte. Nettoyez-les avec du produit pour les vitres ou de l'eau et du savon à l'aide d'un chiffon doux.
AVERTISSEMENT! Faites attention à l'ordre et la position des vitres lorsque vous les retirez puisqu'elles devront être remontées de la même façon une fois le nettoyage terminé.
- Une fois nettoyées, introduisez la vitre n°3 au même endroit, de sorte que la mention TERMOGLASS imprimée dessus soit visible tel qu'indiqué sur la Figure.

- Placez de nouveau le montant supérieur en haut de la porte en vous assurant que les boutons lateraux sont à leur place.
AVERTISSEMENT! N'allumez jamais le four s'il manque à la porte l'une des vitres.
Remplacement de l'ampoule du four
AVERTISSEMENT! Avant de remplacer l'ampoule, vérifiez tout d'abord que le four est bien débranché.
L'ampoule à remplacer doit être résistante à une chaleur allant jusqu'à 300 °C; commandez-la auprès du Service d'assistance technique.
Remplacement de l'ampoule supérieure
Pour remplacer la lampe,procédez de la façon suivante:
- Debranchez le four de l'alimentation électrique, en retardant la prise du mur ou en coupant le circuit d'alimentation du four.
- Dévissez et enlevez le couvercle en verre de la lampe.

- Retirez la lampe halogène.
ATTENTION! La lampe peut être très chaude
- Installez une nouvelle lampe G9 230V / 25W.
ATTENTION! Ne touchez pas la surface de la lampe directement avec les doigts carILA endommage la lampe. Suivez les instructions du fabricant de la lampe.
- Revissez le couvercle en verre de la lampe.
- Rebranche le four à l'alimentation électrique.
Détartrage
À chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur, qu'elle que soit la durée de l'eau (c.-à-d. de la contenance en calcaire de l'eau)
La fréquence du détartrage dépend de la durée de l'eau et de la fréquence d'utilisation. Si le four est utilisé à raison de 4x30 minutes par这段时间, le détartrage doit s'effectuer comme suit en fonction de la durée de l'eau:
| Dureté de l'eau | Détartrage après |
| Très douce | 18 months |
| Moyenne | 9 months |
| Très dure | 6 months |
L'appareil détecte automatiquement détartrage est nécessaire..
REMARQUE IMPORTANTE: si l'appareil n'est pas détartré, l'appareil fonctionner moins bien ou sera endommagé.
Produits détartrants appropriés
Pour le détartrage, utilisez le produit détartrant «durgol®».
Ce produit vous permet de détartrer votre apparéil de façon professionnelle et ajustée. Disponibles via le service après vente.
ATTENTION! N'utilise pas de vinaigre ou de produit nettoyant à base de vinaigre car cela pourrait endommager le circuit d'eau interne.
Les produits détartrants classiques ne sont pas appropriés. Ils peuventContainir des additifs favorisant le développement demousse.
Résolution des problèmes
Vous trouvrez dans ce paragraphe certains des incidents les plus commons pouvant se produit sur votre four, ainsi que les causes les plus repandues et d'eventuelles solutions.
Le four ne fonctionne pas
- Vérifiez le branchement.
- Vérifiez les fusions et le limiteur de l'installation.
- Vérifiez la position du/selecteur de fonctions et de températures.
La lumière à l'intérieur du four ne s'allume pas
-
Remplacez l'ampoule.
-
Vérifiez que le montage estcorrectement effectué à l'aide des instructions d'installation.
Rien ne se passé quand on appuie sur les touches
- Le blocage de sécurité est actif.
Génération de fumée lors du fonctionnement du four
- Processus normal lors de la première utilisation.
- Nettoyez régulierement le four.
-
Réduisez la quantité de grâcese ou d'huile sur la plaque.
-
N'utilise pas des températures supérieures à celles indiquées sur les tableaux de cuisson.
Les résultats espérés ne sont pas atteints lors de la cuisson
- Revoir les tableaux de cuisson pour obtenir des indications sur le fonctionnement du four.
Mes accessoires et supports de fixation des plaques sont endommagés
- Il faut les remplacer par des éléments neufs et les-retirer du four lors des prochains cycles de nettoyage.
La couleur de l'émail a changé ou des taches ont fait leur apparition
- La composition chimique de certains alimentés peut provoquer ces changements sur l'émail.
- C'est un processus normal qui n'attecte pas les propriétés de l'émail.
Pendant le fonctionnement du four, des bruits bizarre se font entendre
- Vérifiez si des objets métalliques générent des arcs électriques à l'intérieur du four (voir chapitre sur le type de vaisse).
-
Vérifiez si la vaisse entre en contact avec les parois du four.
-
Vérifiez si il y a des instruments de cuisine à l'intérieur du four.
Les aliments ne chauffent pas ou se chauffent très lentement
- Vérifiez si vous avez utilisé de la vaiselle en métal.
- Vérifiez si vous avez sélectionné un temps de fonctionnement et une puissance appropriés.
- Vérifiez si vous avez place à l'intérieur du four une quantité d'aliments plus importante ou plus froide que d'habitude.
L'aliment est excessivement chaud, dessché ou brûlé
- Vérifiez que vous avez sélectionné le temps de fonctionnement et le niveau de puissance appropriés.
Un bruit se fait entendre à la fin d'un fonctionnement
- Ceci n'est pas un problème. Le ventilateur de réfrigeration continue de fonctionner un moment Il se débranche quand la température est suffisamment BASSE
ATTENTION! Toute réparation ne peut être effectué que par des techniciens spécialisés. Toute réparation effectué par des personnes non certifiées par le fabricant peut se reveler dangereuse.
\section*{Caracteristiques techniques}
Specifications
Tension AC. (voir plaque des caractéristiques)
Puisssance requise 3000 W
Puisssance du Gril/Maxigril 1400 W/2500W
Puisssance de resistance inferieure 1150 W
Puisssance de la Air Chaud 1800 W
Puisssance de sortie des micro-ondes 1850 W
Fréquence des micro-ondes 2450 MHz
Dimensions hors-tout (× × ) 455 x 595 x 562 mm
Dimensions de la cavity (L× H× P) 475 x 365 x 232 mm
Capacité du four 401
Poids. 38,2 kg
Protection de l'environnement
Élimination de l'emballage
L'emballage est signalé par Point vert.
Veuillez utiliser les conteneurs ajustats pour vous débarrasser de tous les matériaux de l'emballage comme carton, polystyrene expansé et film plastique. Ils seront réutilisés pour autres emballages.

Élimination des appareils hors d'usage
La directive européenne 2012/19/UE, concernant la gestion des Résidus d'équipements electriques etlectroniques (REEE), prévoit que les apparils electroménagers ne doivent pas être éliminés de la même façon que les résidus urbains solides.
Les apparèils usés d'oirvent être recueillis séparément afin d'optimiser le recyclage des matériaux qui les composent et pour prévenir d'eventuelles atteintes à la santé publique et à l'environnement. Le symbole représentant une grande poubelle barrée d'une croix doit
Installation
Ces informations sont destinées exclusively à l'installeur, responsable du montage et du branchement électrique. Si vous installez vous-même votre four, le fabricant n'assumera pas la responsabilité des dommages évventuels.
Avant l'installation
- Utilisez les poignées latérales du four pour le manipuler. N'utilisez jamais la poignée de la porte pour soulever le four.
- N'installez pas le four derrière des portes décoratives. Cela pourrait provoquer une surchauffe.
- Ces instructions sont également valables si le four est installé en dessous de plaques de cuisson.
- En règle générale, évitez les éléments saillants (renforts du meuble, tuyaux,
etre apposé sur tous les produits de façon à rappeler l'obligation d'une collecte à part.
Les consommateurs doivent entraire en contact avec les autorités locales ou les points de vente pour se renseigner sur le local approprié où ils peuvent jeter les appareils hors d'usage. Avant de vous défaire de votre apparéil, tirez le cable d'alimentation, coupeze-le et éliminéze-le.
Informations énergétiques
Soumis à des essais répondant aux exigences des normes 66/2014 (Écoconception) et 65/2014 (Étiquetage énergétique), conformément à la réglementation EN 60350-1.
Mesures de consommations réalisées dans des conditions différentes pouvant fournir des résultats différents de ceux indiqués pour votre four.
Pour en savoir plus sur les données de consumption énergétique de votre four, consultez le Guide d'utilisation joint à ce manuel.
prises électriques, etc.) de la partie arrirée du meuble.
- Si les socle de la prise de raccordement à l'alimentation secteur se trouve à l'intérieur du meuble dans lequel est encastré le four, il doit être installé dans la zone grisée.

- Le meuble accueillant le four et les meubles adjacents doivent pouvoir
supporter des températures supérieures à 85 °C.
- Les instructions d'installation doivent être méticuleusement respectées, sans quoi le circuit de ventilation du four pourrait se bloquer, engender de haute températures et endommager le meuble et l'appareil.
Pour ce faire, vérifie les mesures du meuble et des ouvertures à réaliser sur ce dernier selon les figures indiquées ci-après:
Installation de fours encastrables:

Installation sous les plaques de cuisson:

Branchement électrique
L'installateur doit vérifier que:
- La tension et la fréquence du réseau correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique.
- L'installation électrique peut supporter la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique.
- Tous les éléments electriques du four fonctionnement correctement après le branchement électrique.
Installation du four
Pour tous les jours et après avoir effectué le branchement électrique:
- Placez le four dans le meuble en vous assurant que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ni en contact avec des parties chaudes du four.
- Vérifiez que la carcasse du four n'est pas en contact avec les parois du meuble et qu'il y a au moins un espace de 2mm avec les meubles voisins.
- Placez le four au centre du meuble de maniere à assurer un espace minimum de 5 mm entre le four et les portes des meubles voisins

- Ouvrez la porte et fixez les butées en plastique fournis au four sur les zones prévues à cet effet.

- Fixez le four au meuble à l'aide des vis fournies, en les vissant au meuble grâce aux butées.
AVERTISSEMENT!Ne vous appuyez pas sur les portes du four durant les étapes 4 et 5, car le four, non fixé au meuble, pourrait s'affaisser vers l'avant et tomber au sol.
Tableaux et suggestions
Volaille
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Canard | 1,50kg | 1 | 190-210 | 55-60 | Plateau | |
| 170-190 | 45-55 | |||||
| Magret de canard | 0,40kg | 4 | 180-190 | 10-12 | Grille | |
| 200-210 | 8-10 | |||||
| Cuiisses de canard | 2 pièces | 2/3 | 170-190 | 45-50 | Plateau | |
| 160-180 | 55-60 | |||||
| Poulet | 1,20kg | 1 | 190-210 | 55-60 | Plateau | |
| 170-190 | 50-55 | |||||
| Cuiisses de poulet | 4 pièces | 2/3 | 190-210 | 25-30 | Plateau | |
| 190-200 | 20-25 | |||||
| Boulettes de poulet | 4-10 pièces | 2 | 100 40- | 45 | Bac perforé | |
| Poitrine de poulet | 4-6 pièces | 2 | 100 25- | 35 | Bac perforé | |
| Dinde | 4kg | 1 | 190-200 | 70-75 | Plateau | |
| 180-200 | 65-70 | |||||
| Escalope de dinde | 4-8 pièces | 2 | 100 20- | 25 | Bac perforé |
Vande
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Saucisses | -- | 2 | 80-100 | 80-100 | 10-15 | Bac perforé |
| Rôti de bœu | 2kg | 1 | 190-210 | 85-90 | 90-95 | Plateau |
| 180-200 | 90-95 | |||||
| 180-200 | 80 | |||||
| Rosbif | 0,60kg | 2/3 | 190-200 | 45-50 | 60-65 | Plateau |
| 190-200 | 60-65 | |||||
| 180-200 | 35-40 | |||||
| Côtelettes de bœuf | 0,50kg | 2/3 | 220 15 | Grille | ||
| Entrecôte de bœuf | 1kg | 2/3 | 220 15 | Grille | ||
| 220 25- | 30 | |||||
| Rôti de porc | 1kg | 2/3 | 180-190 | 50-55 | Plateau | |
| 170-190 | 45-50 | |||||
| 180-200 | 55-60 | |||||
| Côte de porc faisçon | 0,5-1kg | 2 | 100 40- | 50 | Bac perforé | |
| Filet de porc entire | 4-8 pieces | 2 | 100 20- | 30 | Bac perforé | |
| Côtelette de porc | 0,50kg | 2/3 | 200-220 | 15 | Grille | |
| PaLETTE de porc | 1,50kg | 2/3 | 190-200 | 55-60 | Plateau | |
| 190-200 | 40-50 | |||||
| Cochon de lait | 1,40kg | 2/3 | 190-210 | 60-70 | Plateau | |
| 170-190 | 70-75 | |||||
| Travers de porc | 0,50kg | 2/3 | 190-210 | 25-30 | Plateau | |
| 190-210 | 30 | |||||
| Jarret de porc | 1kg | 2/3 | 190-210 | 50-55 | 45-50 | Grille |
| 180-200 | 45-50 | |||||
| 170-190 | 45-55 | |||||
| Vande d'agneau | 1kg | 2/3 | 190-210 | 35-40 | Plateau | |
| 180-200 | 45-50 | |||||
| 190-200 | 45-50 | |||||
| Gigot désossé | 0,60kg | 2/3 | 170-190 | 45-55 | Plateau | |
| 180-190 | 35-40 |
Poisson
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Bar en croûte de sel | 1kg | 2/3 | □ | 180-200 | 20-25 | Plateau |
| □ | 190-200 | 18-20 | ||||
| Daurade | 1kg | 2/3 | □ | 190-200 | 20-25 | Plateau |
| □ | 190-200 | 10-15 | ||||
| Dorade | 0,80 - 1,2kg | 2 | □ | 80 30- | 40 | Bac perforé |
| Darnes de colin | 1,10kg | 2/3 | □ | 190-210 | 15-20 | Plateau |
| □ | 180-200 | 10-12 | ||||
| Darnes de saumon | 1,10kg | 2/3 | □ | 190-200 | 15-20 | Plateau |
| □ | 200-210 | 10-15 | ||||
| Filet de saumon | 0,5 - 1kg | 2 | □ | 80 15- | 25 | Bac perforé |
| Truite saumonée | 1 - 1,2kg | 1/2 | □ | 80 25- | 35 | Bac perforé |
| Truite | 4 x 0,25kg | 2 | □ | 80 20- | 25 | Bac perforé |
| Crevettes | 0,5 - 1kg | 2 | □ | 80 15- | 20 | Bac perforé |
| Moules vertes | 1 - 1,5kg | 2 | □ | 100 25- | 35 | Bac perforé |
| Filet de flétan | 0,5-1kg | 2 | 80 20- | 25 | Bac perforé | |
| Bucardes | 0,5-1kg | 2 | 100 10- | 20 | Bac perforé | |
| Homard, TK | 0,80 - 1,2kg | 1/2 | 100 25- | 30 | Bac perforé | |
| Filet de cabillaud | 1-1,2kg | 2 | 80 20- | 25 | Bac perforé | |
| Moules | 1-1,2kg | 2 | 100 15- | 25 | Bac perforé | |
| Omble | 4 x 0,25kg | 2 | 80 25- | 30 | Bac perforé | |
| Haddock | 1-1,2kg | 2 | 80 20- | 25 | Bac perforé | |
| Filet de thon | 0,5-1kg | 2 | 80 15- | 20 | Bac perforé |
Oeufs
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| CEuf au plat | - | 2 | 100 10- | 15 | Grille | |
| CEuf dur | - | 2 | 100 15 | Grille | ||
| CEuf à la coque | - | 2 | 100 10- | 12 | Grille |
Pain
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Pain blanc | 0,50kg | 2/3 | □ | 200-220 | 20-25 | Plateau |
| Pain noir | 0,15kg | 2/3 | □ | 200-220 | 10-15 | Plateau |
| Pain complet | 0,15kg | 2/3 | □ | 200-220 | 10-30 | Plateau |
Pizza et Pasta
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Pizza à pâté épaisse | 0,60kg | 2/3 | 190-210 | 30-35 | Grille | |
| 190-200 | 20-25 | |||||
| Pizza à pâté fine | 0,60kg | 2/3 | 190-200 | 15-20 | Grille | |
| 200-210 | 10-15 | |||||
| Lasagnes | 2/3 | 200-210 | 35-40 | Plateau | ||
| Buchtel - | 2 | 100 20- | 30 | Bac non perforé | ||
| Dampfnudel - | 2 | 100 15- | 20 | Bac non perforé | ||
| Hefeklõbe - | 2 | 100 15- | 25 | Bac non perforé | ||
| Semmelködel | - | 2 | 100 20- | 25 | Bac non perforé | |
| Serviettenkloß - | 2 | 100 25- | 30 | Bac non perforé |
Garniture
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Céréales + liquide | 200g + 400 ml | 2 | 100 30- | 35 | Grille, coupe en verre | |
| Semoule + liquide | 200g + 300 ml | 2 | 100 10- | 20 | Grille, coupe en verre | |
| Lentilles + liquide | 200g + 375 ml | 2 | 100 20- | 50 | Grille, coupe en verre | |
| Riz + liquide | 200g + 250 ml | 2 | 100 | 25-440 | Grille, coupe en verre |
Légumes
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Pommes de terre avec peau | Entières, très petites | 2 | 100 20- | 25 | Bac perforé | |
| Pommes de terre avec peau | Entières, très grosses | 2 | 100 45- | 50 | Bac perforé | |
| Pommes de terre sans peau | En cubes | 2 | 100 20- | 25 | Bac perforé | |
| Pommes de terre au four | 1,00 | 1 | 180-190 | 55-60 | Plateau | |
| 180-200 | 40-45 | |||||
| Légumes grillés | 1,00 | 2/3 | 190-210 | 30-45 | Grille | |
| Championons | En quartiers | 2 | 100 12- | 15 | Bac perforé | |
| Courgettes | En rondelles | 2 | 100 12- | 18 | Bac perforé | |
| Céleri | En lamelles | 2 | 100 15- | 20 | Bac perforé | |
| Céleri | En branches | 2 | 100 25- | 30 | Bac perforé | |
| Épinards | 2 | 100 12- | 15 | Bac perforé | ||
| Choux de Bruxelles | 2 | 100 25- | 35 | Bac perforé | ||
| Poivrons | En lamelles | 2 | 100 12- | 15 | Bac perforé | |
| Aubergines | En tranches | 2 | 100 15- | 20 | Bac perforé | |
| Pois | 2 | 100 35- | 45 | Bac perforé | ||
| Chou-rave | En lamelles | 2 | 100 20- | 25 | Bac perforé | |
| Poireaux | En rondelles | 2 | 100 10- | 12 | Bac perforé |
Pâtisserie
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Compote de pommes | 0,50-1,50kg | 2 | 100 15- | 25 | Bac non perforé | |
| Compote de poires | 0,50-1,50kg | 2 | 100 25- | 30 | Bac non perforé | |
| Compote de pêches | 0,50-1,50kg | 2 | 100 15- | 20 | Bac non perforé | |
| Pâtte à génoise | 0,60kg | 2/3 | 170-180 | 50-55 | Moule | |
| 165-170 | 45 | |||||
| Pâtte à lever | 0,50kg | 2/3 | 170-190 | 20-25 | Moule | |
| 170-180 | 25-30 | |||||
| Pâtte levée feuilletée | 0,50kg | 2/3 | 180-190 | 18-20 | Plateau | |
| Pâtte feuilletée à la ricotta | 0,40kg | 2/3 | 180 24 | Plateau | ||
| 180-190 | 20 | |||||
| Cheesecake | 0,80kg | 2/3 | 180 30- | 35 | Plateau | |
| 180-290 | 25-30 | |||||
| Gâteau au miel | 0,60kg | 2/3 | 170-190 | 40-45 | Moule | |
| 180-190 | 35-40 | |||||
| Meringues | 2/3 | 100-110 | 190 | Plateau | ||
| 100-110 | 170-180 | |||||
| Biscuits aux amandes | 0,50kg | 4 | 110-120 | 15-20 | Plateau | |
| Madeleineines | 0,40kg | 2/3 | 200-210 | 30 | Capsules | |
| 200 | ||||||
| Pâtte | 0,40kg | 1 | 200-220 | 25-30 | Plateau | |
| 200 | 25 | |||||
| Crème brûlée | 2 | 80 25- | 30 | Grille-coupes | ||
| Crème caramel | 2 | 80 25- | 30 | Grille-coupes | ||
| Yaourt | 40 4- | 6 hrs. | Grille-coupes |
Fruits (Steriliser/reduire)
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Pôires | 4-6 verres de 1L | 1 | 100 30- | 35 | Grille | |
| Cerises | 4-6 verres de 1L | 1 | 80 30- | 35 | Grille | |
| Pêches | 4-6 verres de 1L | 1 | 80 30- | 35 | Grille | |
| Prunes | 4-6 verres de 1L | 1 | 80 30- | 35 | Grille |
Blanchir
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Chou vert | 1000-2000 g | 2 | 100 12- | 16 | Bac perforé | |
| Chou frisé | 10-20 | 2 | 100 12- | 15 | Bac perforé | |
| Chou blanc, entier | 2000-2500 g | 1 | 100 30- | 45 | Bac perforé | |
| Tomates, vidées | - | 2 | 80 12 | Grille |
Régénérer
| Quantité | Niveau | Fonction | Température (°C) | Temps (Min.) | Accessoire | |
| Assiette 1-2 | 2 | 100 | 12-15 | Grille | ||
| Assiette 3-4 | 2 | 100 | 15-20 | Grille | ||
| Plat préparé 2 | 100 | 15-20 | Grille |
Inhaltsverzeichnis
Listedes codes d'erreur
| Message | Description Déclencheur Action | ||
| Res | Réservoir d'eau non déetecté dans les fonctions vapeur | Le réservoir d'eau n'est pas installé et l'utilisateur tente de démarrer une fonction. | S'affiche en mode veille ou lorsqu'une fonction vapeur est sélectionnée. Les fonctions liées à la vapeur ne peuvent pas démarrer. Si une fonction est active, elle doit s'arrête immédiatement. |
| Erreur 2 | Erreur du capteur de température de la cavité | La sonde de la cavité est absente ou donne des valeurs hors plage. | S'affiche en mode veille ou lorsqu'une fonction est sélectionnée. Les fonctions ne peuvent pas démarrer. Si une fonction est active, elle doit s'arrête immédiatement. |
| Erreur 3 | Erreur du capteur de température Boiler | La sonde Boiler est absente ou donne des valeurs hors plage. | S'affiche en mode veille ou lorsqu'une fonction vapeur est sélectionnée. Les fonctions vapeur ne peuvent pas démarrer. Si une fonction est active, elle doit s'arrête immédiatement. |
| Erreur 4 | Erreur de communication du capteur de niveau Boiler | Une erreur de communication est survenue entre le capteur de niveau Boiler et la carte de puissance. | S'affiche en mode veille ou lorsqu'une fonction vapeur est sélectionnée. Les fonctions vapeur ne peuvent pas démarrer. Si une fonction est active, elle doit s'arrête immédiatement. |
| Erreur 5 | Erreur de communication entre la carte afficheur et la carte de puissance | Une erreur de communication est survenue entre la carte afficheur et la carte de puissance. | S'affiche dans n'importe quel état. Les fonctions sélectionnées ne peuvent pas démarrer et les fonctions actives doivent se terminer si possible. |
| Erreur 6 | Non utilisé | - | - |
| Erreur 7 | Erreur de surchauffe du Boiler | La température du Boiler dépasse 200 °C. | S'affiche en mode veille ou lorsqu'une fonction vapeur est sélectionnée. Les fonctions vapeur ne peuvent pas démarrer. Si une fonction est active, elle doit s'arrête immédiatement. |
| Erreur 8 | Erreur de surchauffe de la carte électronique (PCB) | La température des cartes (afficheur ou puissance — la plus élevé des deux) dépasse 75 °C. | Lorsque la température des cartes (afficheur ou puissance) dépasse 75 °C, toutes les charges sont coupées sauf le ventilateur de refroidissement. Les charges reconnent leur fonctionnement normal lorsque les deux cartes redescendent sous 65 °C. |
| Erreur 9 | Erreur de la sonde à viande | La sonde à viande fournit des valeurs hors de sa plage de fonctionnement, par exemple en court-circuit. | S'affiche en mode veille ou lorsqu'une fonction liée à la sonde à viande est sélectionnée. Les fonctions associées à la sonde à viande ne peuvent pas démarrer. Si une fonction est active, elle doit s'arrête immédiatement. |
Fehlercodeliste