1FEVGVC - Ofen BARAZZA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1FEVGVC BARAZZA als PDF.
| Produkttyp | Multifunktions-Einbauofen |
| Marke | Barazza |
| Modell | 1FEVGVC |
| Außenmaße (B x H x T) | 595 x 455 x 562 mm |
| Innenmaße (B x H x T) | 475 x 365 x 232 mm |
| Fassungsvermögen | 40 L |
| Gewicht | 38,2 kg |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Gesamtleistung | 3000 W |
| Grillleistung / Maxi-Grill | 1400 W / 2500 W |
| Leistung Unterhitze | 1150 W |
| Leistung Heißluft | 1800 W |
| Mikrowellenleistung | 1850 W (2450 MHz) |
| Garfunktionen | Ober-/Unterhitze, Unterhitze, Grill, Doppelgrill, Heißluft, Dampf 100%, Kombidampf (Dampf + Grill, Dampf + Heißluft, Dampf + Ober-/Unterhitze), Auftauen, Automatikgaren, Vakuumgaren, Eco |
| Display und Bedienung | Digitaldisplay, Drehknöpfe, Touch-Tasten, Kindersicherung |
| Mitgeliefertes Zubehör | Rost, ungelochtes Blech, gelochtes Blech, Fleischsonde, herausnehmbarer Wassertank |
| Sicherheit | Kindersicherung, automatische Abschaltung, interne Temperatursonde, Erkennung des Wassertanks |
| Reinigung und Pflege | Manuelle Innenreinigung, Demontage der Seitenhalterungen, Demontage der Türgläser, Austausch der Glühlampe G9 230V/25W, regelmäßige Entkalkung |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Glühlampe G9, Fleischsonde, Wassertank, Seitenhalterungen, Türgläser, Türdichtungen. Reparaturen durch zertifizierten Herstellertechniker |
| Allgemeine Informationen | Einbauofen der Marke Barazza, Modell 1FEVGVC, Bedienungsanleitung als PDF verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - 1FEVGVC BARAZZA
Benutzerfragen zu 1FEVGVC BARAZZA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1FEVGVC - BARAZZA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1FEVGVC von der Marke BARAZZA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1FEVGVC BARAZZA
Manuel d'instructions Bedienungsanleitung

Sommaire
Sicherheitsinformationen 39
Vor dem ersten Gebrauch 44
Weitere wichtige Gebrauchshinweise 44
Backofenbeschreibung 44
Bedienfeld 45
Backofenkunften 45
Grundeinstellungen 46
Kocheinstellungen 47
Automatischenkochen 48
Allgemeines Einstellungen 51
Timer-Einstellungen 54
Sicherheit 55
Fleischprobe 55
Entkalkungsvorgang 55
Wasser einfullen 57
Allgemeine Ofenfunktionen 58
Zubehor 59
Reinigung und Wartung 60
Vorgehensweise bei Funktionstörungen 63
Technische Eigenschaften 64
Informationen zur Entsorgung 64
Installation 65
Tabellen und Tipps 68
Fehlercodeliste 76
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und Schutzbedürftigen Personen WARNING! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
- Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie damit von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den während der Benutzung beaufsichtigt sein, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
- WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Elemente werden heiß, während das Gerät in Betrieb ist.itte achten Sie daraufauf, die erhitzten Elemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren sollen den vom Gerät ferngehalten werden, es sei dessie werden durchgangig beaufsichtigt.
- WARNING: Wenn das Gerät gerade in Betrieb ist, sollen den Kinder es nur unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen benutzen.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestellt ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder unter 3 Jahren)dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist für den Haushaltsbedarf und nicht für die Nutzung in Hotels, Geschäften, Büros oder anderen, ähnlichen Einrichtungen, bestimmt.
- Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs besteht. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwendten Sie zum anfassen des zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
- Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwartmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
- Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Geträngen vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.A. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden führen kann.
- Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie es vom Stromnetz, und halten Sie die Türg geschlossen, um Flammembildung zu vermeiden bzw. bereits bestehende Flammen zu ersticken.
- Klemmen Sie nie die Netzkabel anderer elektrischer Geräte in die Höhe Gerätetür ein. Die Isolierung des Kabels kann schmelzen. Kurzschlussgefahr!
- Achtung!itte decken Sie den Anschluss des Bratentermometers ab, sobald Sie diesen nicht mehr benutzen. Andernfalls kann der Ofen beschädigt werden.
- Benutzen Sie nur die Gargutsonde die mit dem Gerät gefelwert ist.
- Backblech und Rost verfügen über ein System, welche das teilweise Ausziehen und die Handhabung des Garguts erleichtert. Die Zubehörteile müssen immer gemäß den Anweisungen im Abschnitt Zubehör angebracht werden.
-
Nutzen Sie das Gerät nicht als Speisekammer.
-
Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetur. Das kann Schäden besonders im Bereich der Scharniere hervorrufen. Die Turhalt maximal 8 kg aus.
- Wenn die Führungsschiene nicht sicher mit den Mutter befestigt werden, kann zu Überhitzung und Beschädigung führen.

Installation
- Die Installation des Gerätes muss nach aktuellen Vorschriften erfolgen.
- In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungseite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtung gelten z.B. LS Schalter, Fl-Schalter und Schütze. Diese Installation muss den geltenden Vorschriften entsprechchen.
- Wenn die elektrische Verbindung über einen Netzstecker erhalten bleibt und dieser nach der Montage zugänglich ist, dann ist es nicht erforderlich, die genannte Vorrichtung bereitzustellen
- ACHTUNG: Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
- WARNING: Das Gerät ist für den Einbau bestimmt.itte beziehen Sie sich auf die letzten Seiten der Bedienungsanleitung, für detailierte Informationen und Maßzeichnungen.
Reinigung und Instandhaltung
- WARNING: Trennen Sie vor reinigung und instandhaltung das Gerät von der Stromversorgung.
Das Gerät muss regelmäßig:gereinigt und Lebensmittelablagerungen entfernt werden. - Wird das Gerät nicht regelmäßiger gereinigt, konnen die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Gerats auswirken und zu gefährlichen Situationen führen.
- Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metalschwämchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
- Die Kontaktflächen der Tur (Stirnseite des Garraums und Innenseite der Tur) müssen sehr sauber gehalten werden, um die einwandfrei Funktionseise zu gewährleisten.
- Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der Sauberkeit unter dem Punkt "Reinigung und Wartung des Gerätes".
- WARNING: Gehen Sie sicher, dass Sie das Gerät ausgeschaltet haben, bevor Sie die Lampe auswechseln, um einem elektrischen Schock vorzubeugen.itte beziehen Sie sich auf das Kapitel "Austauschen der Backofen Lampe".
Service und Reparatur
- WARNING: Trennen Sie vor Service und Reparatur das Gerät von der Stromversorgung.
- WARNING: Sind die Tur oder die Turdichtungen beschädigt, damit das Gerät erst nach der Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal in Betrieb genommen werden.
- Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von autorisierten Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten Technikern zu ersetzen, um gefährliche
Situationen zu vermeiden. Denn dazu sind Spezialwerkzeuge notwendig.
- Reparaturen und Wartungsarbeiten, besonders an unter Strom stehenden Teilen, dürfen nur durch vom Hersteller autorisierten Technikern ausgeführrt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Bedingt durch den Herstellungssprozess konnen im Backofen noch Fettreste und andere Verunreinigungen vorhanden sein. Verfahren Sie zu deren Entfernung wie folgt:
- Entfernen Sie alle Verpackungsteile einschl. des evtl. vorhandenen Plastikschutzes.
- Schlieben Sie den Backofen an und halten Sie ihn in Funktion, bzw., bei 200^ eine Stunde lang laufen.
- Lassen Sie den Backofen abkühlen und öffnen Sie die Tur. So wird er geluftet und es bleiben keine Gerüche im Inneren zurück.
- Reinigen Sie Backofen und Zubehör nach dem Abkühlen.
Während der ersten Inbetriebnahme entstehen Rauch und Gerüche. Sorgen Sie deshalb für eine gute Belüfung der Küche.
Weitere wichtige Gebrauchshinweise
- Decken Sie die Rückseite des Backofens nicht mit Papier oder Aluminium ab, da das Gargut beeinträchtigt und die Innememaillierung sowie die Innenseite des Einbauschranks beschädigt werden können.
- Gießen Sie während des Betriebs kein Wasser auf den Backofenboden, das dies die Emaillierung beschädigten kann.
- Bei Gargut mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt ist es normal, dass sich an der Backofentür Kondenswasser bildet.
- Beim Schlieben der Backofentür während des Garvorgangs kann es sein, dass man das Gerausch des Luftzugs im Inneren hört. Dies ist ein ganz normaler Effekt, der aufgrund des Drucks, den die Tur beim Schlieben ausübt, auftritt, um die Dichtigkeit des Innenraums zu gewährleisten.
Backofenbeschreibung


Bedienblende
Grillwiderstand
Blechhalterung
Rost
Backblech
Scharnier
Innenscheibe
Kühluftaustritt

Befestigung am Einbauschrank
Lampe
Rückwand
Umluft
Backofendichtigung
Tür
Gelochtes Backblech
(nicht abgebildet)
Bedienfeld

- Linker Knopf
- Anzeige
- Taste Ein/Aus
- Kochfunktionstaste
-
Temperaturtaste
-
Uhrtaste
- Rückwartstaste
- Vorwarts-/OK-Taste
- Rechter Knopf
Backofenkunften
Traditionelle Funktionen

Ober und Unterhitze

Unterhitze

Grill und unterhitze

Großflächengrill

Grill

Ober und Unterhitze mit Ventilator

Grill mit Umluft

HeiBluft mit Unterhitze

HeiBluft

Auftauen

Dampf

Dampfkombifunktionen

Niedertemperatur-garen

Eco
Dampffunktionen

100% Dampf

Manuelles Regenerieren
- 50% Dampf
- 50% Umluft

Sous Vide
Kombinierte Funktionen

Dampf + Grill

Dampf + Umluft

Dampf + Ober und Unterhitze

Dampf + Grill + Umluft
Grundeinstellungen
Sprachauswahl
Beim ersten Anschlieben des Backofens erscheint das Logo gefolggt vom Sprachauswahlenu. Um den Backofen benutzen zu konnen, müssen Sie die gewünschte Sprache einstellen.

- Drehen Sie den rechten Knopf, um die gewünschte Sprache auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Uhr einstellen
Bevor Sie die Uhr einstellen, müssen Sie das Stundenformat auswahlen.

- Drehen Sie den rechten Knopf, um das gewünschte Format auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Danach muss die Zeit eingestellt werden:
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Uhr einzustellen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Datum einstellen
Nachdem Sie die Uhr eingestellt haben,
müssen Sie das Datum auswahlen.

- Drehen Sie den rechten Knopf, um das Datum einzustellen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Wasserhärte
Nach allen vorherigen Einstellungen müssen Sie die Wasserhärte einstehen:

- Drehen Sie den rechten Knopf, um die gewünschte Wasserhärte einzustellen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Kocheinstellungen
Manuelles Kochen

- Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Den linken Knopf drehen, um das Menu „Manuelles Kochen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die gewünschte Kochfunktion auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste - Drehen Sie den rechten Knopf zur Auswahl der gewündsten Temperatur.
- Drucken Sie zum Starten des Garvorgangs
Während des Garvorgangs können Sie zu jedem beliebigen Zeitpunkt:
Die Garfunktion ändern ändern (durch Berühren der Taste
Die Gartemperaturändern (durch Berühren der Taste
- Einen Alarm oder die Dauer/Endzeit des Garvorgangs programmieren (durch Berühren der Taste)
Die Programmierung eines Alarms oder der Dauer/Endzeitändern (durch Berühren der Taste
HINWEIS: Der Garvorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste abgebrochen werden.
Kochen mit Dampf
-
Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
-
Den linken Knopf drehen, um das Menu „Manuelles Kochen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die dampffunktion auszuwahle
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Den rechten Knopf drehen, um das gewünschte Dampfprogramm auszuwahlen (siehe Kapitel „Dampffunktionen").
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste - Drehen Sie den rechten Knopf zur Auswahl der gewünschten Temperatur.
- Drücken Sie zum Starten des Garvorgangs
Sie zu jedem beliebigen Zeitpunkt:
Die Kochzeitändern, (durch Berührend der Taste
Die Leistung andern, (durch Berührend der Taste
HINWEIS: Der Garvorgang kann jederzeit durch Drucken der Taste abgebrochen werden.
Kochen mit dampfkombifunktionen
Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Den linken Knopf drehen, um das Menu „Manuelles Kochen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den linken Regler, bis das Symbol erreicht wurde.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
- Drehen Sie den rechten Knopf zur Auswahl der gewünschten Funktion.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
- Drehen Sie den rechten Knopf zur Auswahl der gewünschten Temperatur.
Automatisch kochen
Automatisch kochen - Dampf
| Prog. | Lebensmittel | Gewicht (kg) | Zeit (min) |
| Lachs | - 20 | ||
| Fischfilet | - 20 | ||
| Kartoffeln | - 30 | ||
| Spargel | - 20 | ||
| Brokkoli | - 25 | ||
| Möhren | - 25 | ||
| Erbsen | - 10 | ||
| Blumenkohl | - 25 | ||
| Milchreis | - 55 | ||
| Mais | - 19 |
Automatisch kochen - Konvektion
| Prog. | Lebensmittel | Gewicht (kg) | Zeit (min) |
| Ganzes Hähnchen | 0.50 – 1.50 | 42 – 76 | |
| Ganzes Ente | 1.1 – 2.5 | 57 – 108 | |
| Ganzes Gans | 2 – 4.5 | 82 – 169 | |
| Ganzes Pute | 4 - 10 142 – 294 | ||
| Schenkel | 0.50 – 2 | 38 – 73 | |
| Schweinefleisch | 0.5 - 10 76 – 336 | ||
| Ochsen-Fleisch | 0.5 – 5 | 95 – 241 | |
| Lamm-Fleisch | 0.5 – 6 | 66 – 210 | |
| Cotelets | 0.5 – 4 | 38 – 84 | |
| Seehecht | 0.5 – 5 | 28 – 94 | |
| Lachs | 0.5 – 5 | 28 – 94 | |
| Weissbrot | 0.5 – 2 | 28 – 63 | |
| Dunkles brot | 1 - 4 52 - 94 | ||
| Vollkornbrot | 1 - 3 | 85 - 157 | |
| Dicke pizza | - 11 - 13 | ||
| Dünne pizza | - 8 - 9 | ||
| Formkuchen | - 70 | ||
| Grosser obstkuchen | - 50 | ||
| Kleiner obstkuchen | - 35 | ||
| Blechkuchen | - 35 |
Automatisch kochen

Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
Den linken Knopf drehen, um das Menu "Automatisches Kochen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um zwischen Kombi- oder Dampffunktion zu wahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um das zu kochende Lebensmittel auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
- Drehen Sie den rechten Knopf, um das gewünschte Gewicht auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Die programmierten Parameter werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste. - Auf dem Display erscheint ein Hinweis, in welches Fach Sie ihre Lebensmittel einlagen sollen.
- Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
- Drehen Sie den linken Drehknopf, um auszuwahlen, ob der Kochvorgang sofort gestartet oder eine andere Startoption gewählt werden soll (siehe Kapitel Timer-Einstellungen).
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
Allgemeines Einstellungen
Sprachauswahl
Die Sprache kann jederzeit geändert werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Sprache zu ändern:

Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen“ auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Spracheinstellungsoption auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Sprache auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
Uhr einstellen
Wenn Sie die Zeit ändern möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:

Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Zeiteinstellungen auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste - Drehen Sie den rechten Knopf, um das Zeitformat auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste - Drehen Sie den rechten Knopf, um die Zeit einzustellen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Datum einstellen
Wenn Sie das Datum ändern möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:

Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Datumeinstellungen auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um das neue Datum auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Wasserhärte
Wenn Sie die Wasserhärteeinstellungen ändern möchten, gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um das Wasserhärtemenu auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste - Drehen Sie den rechten Knopf, um die gewünschte Wasserhärte einzustellen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
| Typ | Wasserhärte | |||
| Ca + Mg (ppm) | Englische Grad. [°eH] | Französis che Grad. [°fH] | Deutsche Grad. [°dH] | |
| Weich | 0 bis 150 | 0 bis 11 | 0 bis 15 | 0 bis 8 |
| Mittel | 151 bis 350 | 12 bis 25 | 16 bis 35 | 9 bis 20 |
| Hart | 351 bis 500 | 26 bis 35 | 36 bis 50 | 21 bis 28 |
Entkalkung
Im Entkalkungsmenu konnen Sie die Entkalkungsoption auswahlen, um den Entkalkungsvorgang durchzufahren, oder die
Option % prufen, um den Kalkanteil im Ofen anzuzeigen.

Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um das Entkalkungsmenu auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die gewünschte Option auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
HINWEIS: Weitere Informationen zum Entkalkungsverfahren finden Sie im Kapitel „Entkalkung" in dieser Bedienungsanleitung.
Standby-Modus
Wenn sich der Backofen im Standby-Modus befindet, können Sie wahlen, ob das Display die Uhrzeit oder das Barazza-Logo anziegen soll.

-
Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
-
Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Standby-Moduseinstellung auszuwahlen.
- Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Uhr oder das Logo auszuwahlen.
- Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
Demo-Modus

Zum Aktivieren/Deaktivieren des Demomodus wie folgt vorgehen:
Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Demo-Moduseinstellung auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um den Demomodus zu aktivieren/deaktivieren.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
Veggy-Modus
Veggy-Modus für Vegetarier geeignet ist.
These Option blendet die nicht-vegetarischen Rezepte im Backofen aus.

Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste berühren.
- Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen" auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um die Veggy-Moduseinstellung auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
- Drehen Sie den rechten Knopf, um den Veggy-Modus zu aktivieren/deaktivieren.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste
Timer-Einstellungen
Der Backofen bietet Ihnen folgende Mochigkeiten, bevor Sie den Kochvorgang starten:

JETZT STARTEN - Mit dieser Option können Sie die Garzeit programmieren.
START AT T° - Bei dieser Option beginnnt der Garvorgang, wenn der Ofen die gewählte Temperatur erreicht.
START AT - Mit dieser Option konnen Sie die Zeit wahren, zu der Sie den Garvorgang starten möchten.
END AT - Mit dieser Option konnen Sie die Zeit wahlen, zu der Sie den Garvorgang beenden möchten.
Am Ende der programmierten Zeit ertont ein akustisches Signal, der Backofen stoppt automatisch den Heizvorgang.
Tippen Sie auf eine beliebige Taste, um das akustische Signal zu stoppen und den Backofen auszuschalten.
Sie können während des Garvorgangs jederzeit auf die Programmieroptionen zugreifen. Ebenso konnen Sie ein bestehendes Programmändern.

Programmierend der Timer-Optionen
Nachdem ein Kochprogramm ausgewählt wurde. Der Timer beginnt zu zahlen, indem er die Zeit erhöht. Um eine der vorherigen Einstellungen zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor:
- Drücken Sie die Taste, um das Mikrowellenoptionen aufzurufen.
- Drehen Sieden rechten Knopf, um die gewünschte Kochzeit auszuwahlen
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste - Drehen Sie den linken Knopf, um das gewünschte Programm auszuwahlen.
- Drehen Sie den rechten Knopf, um je nach gewähler Option Dauer, Temperatur oder Start-/Endzeit auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste. - Für einige der Optionen ist es erforderlich, die Start- oder Endzeit zu programmieren
- Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
- Der Kochbildschirm wird dann wieder angezeigt.

Beschreibung der Kochuhr
1 Außerer Ring
2 Verbleibende Zeit
3 Uhrnadel
4 Verstrichene Zeit
Sicherheit
Kindersicherung
These Funktion kann jederzeit eingeschaltet werden:
- Bei ausgeschaltetem Backofen. Die Kindersicherung verhindert, dass der Backofen durch Betätigung der Taste eingeschaltet werden kann.
- Beim Gebrauch des Backofens. Wir die Funktion eingeschaltet, während der Backofen in Betrieb oder in Wartestellung ist, wird die Tastatur gesperrt, so dass keine Schalter betätig und keine Garwerte geändert werden können.
Fleischprobe
ACHTUNG! Bitti decken Sie den Anschluss des Bratenthermometers ab, sobald Sie theses nicht mehr benutzen. Andernfalls kann der Ofen beschadigt werden.
Die Gargutsonde misst die Temperatur des Fleisches, sobald die definierte Temperatur für das Fleisch erreicht ist, beendet das Gerät automatisch den Kochvorgang.

Entkalkungsvorgang
- Drehen Sie den linken Knopf, um das Menu „Allgemeine Einstellungen" aufzurufen.
- Drehen Sie den rechten Regler, bis das Entkalken-Symbol auf der rechten Seite des Displays erscheint.
Um die Funktion zu aktivieren, die Tasten und gleichze itig so lange berühren, bis 1 Piepton ertont und das Symbol auf der Anzeige erscheint. Das Bedienfeld ist gespert.
Um die Funktion auszuschalten, die Tasten und gleichzeitig so lange berühren, bis 1 Piepton ertont und das Symbol 品 auf der Anzeige erscheint..
- Programmieren Sie die gewünschte Garfungktion wie zuvor beschrieben.
- Am Ende der beschriebenen Schritte
erscheint das Fleischsonde-Menu auf dem display

Wahlen Sie durch Drehen des rechten Reglers die gewünschte Temperatur aus.
- Drücken Sie zum Bestätigten und Starten der Garfungktion
HINWEIS: Das Einsetzen oder Entferndes Führlers während eines laufenden Garvorgangs stoppt ihn.
HINWEISS: Benutzen Sie nur die Gargutsonde die mit dem Gerät gefelwert ist.
- Drucken Sie zum Starten der Entkalkungsfunktion.
- Das Display zeigt die folgende Meldung an:

- Entfernen Sie den Wassertank. Geben Sie 0,5 Liter einer geeigneten Entkalkungslösung in den Wassertank, und setzen Sie diesen wieder ein.
- Drücken Sie Der Entkalkungsvorgang mit einer Dauer von 30 Minuten beginnnt.
- Die Entkalkung ist lautlos und während des Vorgangs besteht das Display den Prozentsatz des Vorgangs.
- Das Display zeit die Meldung an 0.8L und der Backofen gibt einen Signaton aus.
- Füllen Sie 0,5 Liter frisches Wasser in den Tank, und setzen Sieihn wieder ein.
-
Blende schlieben. Der erstige Spulvorgang beginnt.
-
Sobald im Display erneut die Anzeige
0.8L ertscheint und der Dampfgarer ein weiteres akustisches Signal aussendet, behmen Sie den Wassertank Heraus und entleerenihn.
- Füllen Sie 0.8l Liter kaltes Wasser in den Tank, und setzen Sieihn wieder ein.
- Blende schreiben. Der zweite Spülvorgang beginnt.
- Wenn der Spülzyklus beendet ist, zeigt das Display die folgende Meldung an und gibt einen Piepton ab, bis der Wassertank entfernt wird.

- Nehmen Sie den Wassertank ab, und entleeren und trocknen Sie diesen.
Entkalkungswarnings
| Display | Beschreibung |
| ALLGEMEINE EINSTELLUN. MANUELLE KOCHEN AUTO KOCHEN | 1. Warning - Gerät muss entkalkt werden. |
| Das Symbol wird auf dem Display angezeigt, bis der Backofen entkalkt ist. | |
| ENTKALKEN SPÄTER ENTKALKEN SPÄTER ENTKALKEN | 2. Warning -Der Backofen zeigt das Menu an, um mit dem Entkalken zu beginnen oder es später durchzuführen. |
| Wenn die Option „Später" gewählt wird, keht der Backofen zum vorherigen Bildschirm zusück. In dieser Phase konnen Sie mit dem Backofen einen Kochvorgang beenden. |
Display
Beschreibung

Blockiert - Das Entkalkungssymbol blinkt auf dem Display und alle dampfbezogenen Programme werden blockiert.
Wasser einfüllen
FrontblendeÖffnen
- Drucken Sie einige Sekunden lang die Taste
Die Frontblende öffnet sich einen Spalt (ca.15°). Dies geschieht langsam. - Offnen Sie die Blende anschließend von Hand vollständig.
ANMERKUNG! Die Blende kann während des Ofenbetriebs geöffnet werden.
Wassertank füllen
Bei allen Funktionen muss der Wassertank voll sein.
Füllen Sie Denn Wassertank bis zur „MAX“-Markierung mit kaltem, frischem Trinkwasser. Verwenden Sie dazu den Schlitz hinter der Frontblende (maximal 0,8 l).

HINWEISS: Verwenden Sie weder sterilisiertes noch destilliertes Wasser zum Garen im Dampfoten. Die im Wasser gelösten Mineralstoffe sind für den Garvorgang unverzichtbar
HINWEISS: Wenn Sie den Wassertank besteht, wird der obere Tankbereich NICTVollständig versiegelt. Eine
Überfällig des Tanks kann, sollte dieser bewegt werden, möglicherweise zum Überlaufen führen.
Wasser nachfüllen
Der Wasserinhalt reicht normalerweise für einen Kochvorgang von 50-60 Minuten.
Falls der Wassertank nachgeführt werden muss, die folgende Meldung erscheint.

Nur maximal bis 0,5 Litern nachfüllen, um Sicher zu seien, dass das Wasser beim Zurückpumpen in den Wassertank nicht überläuft. GEFAHR DES ÜBERLAUFENS!
Wassertank entleeren
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird das restliche Wasser zurück in den Wassertank gegumpt.
ACHTUNG! Das Wasser im Tank kann heißt sein. Gefahr von Brandverletzungen!
Abhängig von den Temperatureinstellungen und der Zeitdauer der Dampfgarfunktionen kann dies bis zu 1 Stunde dauern. Warten Sie bis
die nicht länger auf der Bildschirmanzeige leuchtet, bevor Sie den Wassertank entnahmen, versuchen, eine
zweite Dampffunktion einschalten, oder den Strom für den Dampfoten ausschalten. Sollte es eine Unterbrechung vor dem Ende geben, wird sich die Pumpfunktion zusücksetzen, was zum Trockenlaufen der internen Pumpe führen kann, was durch laute Vibrationsgeräusche bei laufender Pumpe angezeigt wird. Mit der Zeit kann die zu Schäden an der Pumpe führen.
Nachdem das Wasser wieder zum Wassertank gespumpt wurde, steht auf der Anzeige!Gehen Sie wie folgt vor:
- Den Wassertank aus dem Gerätziehen und entleeren.
Allgemeine Ofenfunktionen
Unterbrechung eines kochvorgangs
Sie können den Garvorgang jederzeit anhalten, durch Drucken der taste oder durch Offnen der Turen.
Funktion, die durch Drucken der Taste aktiviert wird. Auf diese Weise entweicht der Dampf allmählich aus dem Garraum, damit beim Offnen der Gerätetur weniger geßer Dampf austritt.
ACHTUNG! Wenn die Tır geöffnet wird, während oder nach dem Garvorgang, tritt heißer Dampf aus dem Gerätitte auf die Seite gehen oder zurücktreten.
In this moment:
Die Dampferzeugung wurde unterbrochen.
Die Garraumwände und der Wassertank sind noch sehr heißt. Gefahr von Brandverletzungen!
Die Uhranzeige stoppt und die Restliche Betriebszeit wird angezeigt (falls es eingestellt wurde).
Falls Sie es wünschen, können Sie:
- Die Lebensmittel wenden oder umruhren.
-
Die Prozessparameterändern..
-
Den Wassertank austrocknen und wieder ins Gerät schiebern. Den Innenraum des Gerätes trocken wischen.
- Lassen Sie die Geräteur geöffnet, bis das Gerät abgekühlt und vollig trocken ist
ANMERKUNG! Nach jedem Garvorgang wird empfohlen, den Wassertank zu entfernen und zu entleeren. Es vermeidet die Entwicklung von Bakterien und Kalk im Gerät.
Wollen Sie zwei Dämpfvorgänge nacheinander starten, muss der Wassertank nicht entleert werden. Auf der Anzeige stehen!
Zur Wiederaufnahme des Garvorgangs schlieben Sie die Tur und drucken.
Ende eines kochvorgangs
Wenn der Kochvorgang beendet ist, fragt der Backofen Ihnen Folgendes:

- Drehen Sie den rechten Knopf, um eine Option auszuwahlen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste.
ACHTUNG! Wenn die Tır geöffnet wird, während oder nach dem Garvorgang, kommt hellober Dampf aus dem Gerät.itte auf die Seite gehen oder zurücktreten.
Nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde lauft das Geblase eine Zeit weiter. Diese Funktion soll die Temperatur des Einbaugeräts reduzieren.
Wen auf der Anzeige Ierscheint ist das Wasser zurückgepumpt und Sie konnen den Wassertank entnehmer.
Entnehmen sie den Wassertank und trocknen ihn grundlich ab. Den Geräteinnenraum etwas abkühlen lessen und dann mit einem Tuch trockenwischen. Die Gerätetur sollte noch eine Zeit geöffnet bleiben damit das Gerät vollig austrocknet.
Dampfaustoss
Ein wechselnder Dampfaustoss ist bei thisem Gerät normal, dieser wird besonderss in der Winterzeit oder in feuchten Umgebungen deutlich.

Zubehör
Stellen Sie keine Behälter oder Lebensmittel auf den Backofenboden. Verwenden Sie immer die mitgelieferten Backbleche und Roste.
Für die Zubereitung von Joghurt konnen Sie die Gläser direkt auf den Backofenboden stellen.
Zum Garen anderer Lebensmittel schieben Sie Backblech oder Rost wie folgt in die seitlichen Führungsschienen des Backofeninnenraums:
-
Zwischen zwei Stangen der seitlichen Führungsschienen oder einer der ausziehbaren Führungen, wenn ihr Backofen mit solchen ausgestattet ist.
-
Der Rost und eine Backbleche haben Feststellkerben, um ihr versehentliches Herausziehen zu verhindern. Diese
Restwassermenge im Garraum
Um die Restwassermenge im Garraum zu reduzieren, bietet es sich an, in die unterste Einschubebene ein geschlossenes Blecheinzuschieben. Dieses fängt das von dem Gargut abtropfende Kondensat auf und vermindert zum Einen die Restwassermenge im Gerät. Zum Anderen kann dann das noch vorhandene Restwasser einfach mit einem Trockentuch aufgenommen werden. Achten Sie darauf, dass die Auffangschale unter der Tur nach jedem Gebrauch getrocknet wird. Eine Ansammlung von Flüssigkeit in dieser Fach kann schnell überlaufen und die umliegenden Schranke beschädigen. Es ist durch die geöffnete Tur zugänglich.
Kerben müssen in Richtung der Rückseite des Backofens und nach unten zeigen.

- Die Fläche des Rosts, auf der die Behälter platziert werden, muss unterhalb der seitlichen Stangen liegen, um das versehentliche Verrutschen des Behalters zu verhindern.

Die Blechstufen zum Garen lauten von unter nach oben wie folgt:
1: Unten.
2/3: Mitte.
4:Oben.
Nutzen Sie die Stufe 4 hauptsächlich zum Gratinieren und Rosten.
Für ein gleichmäßigeres Ergebnis sollenn Sie die Speisen so zentriert wie möglich auf das Blech oder den Rost stellen.

Reinigung und Wartung
ACHTUNG! Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor darüber gearbeitet wird.
Reinigung der aussenheiten und des backofenzubehörs
Außenfläche und Zubehör mit lauwarmem Seifenwasser oder mildem Reinigungsmittel reinigen.
Seien Sie bei rosfreien oder lackierten Oberflächen vorsichtig und benutzen Sie nur Schwämme oder Tücher, die keine Kratzer verursachen.
Anwendung des Zubehörs
Der gelochte Garbehälter wird zum Dämpfen von frischen oder tiefgekehltem Gemüse, Kartoffeln, Fleisch, Fisch und Geflügel benutzt.
Hierbei ist es wichtig, dass der ungelochte Garbehälter in die ersten Ebene von unter in das Gerät eingeschoben wird. Die heruntertropfenden Flüssigkeiten werden so aufgefangen und verschmutzen nicht das Gerät. Der mit Lebensmittel belegte gelochte Garbehälter wird in die zweite Ebene von unter eingeschoben.
Der ungelochte Garbehälter wird zum Dämpfen von empfindlichen Lebensmitteln benutzt z.B Kompott, Koße und Quellgerichte.
Der Rost wird zum Dämpfen von kleineren Garbehältern als Stellfläche benutzt z.B. Dessertschalen und zum Regenerien von Tellergerichten.
Genaue Angaben entnehmen Sie den Tabellen.
Die angegebenen Werte für Gardauer und Temperatur sind Richtwerte. Je nach Art und Beschaffenheit des Gargutes kann die effektiv notwendige Gardauer davon abweichen.
HINWEISS: Wir empfehlen beim Braten den Rost mit dem Backblech zu benutzen, um so das Verunreinigen des Innenraumes durch austretenden Fleischsaft zu vermeiden.
Reinigung des backofeninnenraums
Innenraum regelmäßig reinigen, um Fett oder Lebensmittelrechte zu entfernen, da sonst bei folgenden Garvorgangen Rauch, Gerüche oder Flecken entstehen können.
Bei kaltem Backofen und fur emailierte Oberflächen (z. B. Backofenboden) Nylonbürste oder Schwamm mit lauwarmem Seifenwasser benutzen. Backofenreiniger nur auf emaillierten Oberflächen und nach Herstelleranweisung benutzen.
ACHTUNG! Benutzen Sie zum Reinigen des Backofeninnenraums keine Dampf oder Hochdruckreiniger.
Auch keine metallischen Topfkratzer, Drahtbürsten oder andere Utensilien, die die Emailbeziehung beschädigen konnten.
Lebensmittel wie Tomaten, Essig, in Salzkruste Gebratenes usw. verursachen Verfährungen in der Emaillebeschichtung. Die wirkt sich nicht auf die Funktionseise der Beschichtung aus. Versuchen Sie nicht, diese Flecken mit aggressiven Reinigungsmitteln zu entfernen, da diese die Oberfläche dauerhaft schädigen konnten.
Reinigen Sie die Backofendichtung regelmäßig, um Fett- und Lebensmittelreste zu entfernen und Beschädigung oder Bruch der Dichtung bei weiteren Garvorgängen zuverhinden.
These Dichtung reinigen, ohne sie auszubauen.
Ausbau der seitlichen Führungsschieren
-
Zubehör aus dem Innenaumentfernen.
-
Vordere Befestigungsmutter (A) vollständig losen, Führungsschienen nach vorne (B)ziehen und entfernen.

Einbau der Führungsschieren
-
Hintere Kerbe in die hintere Befestigungsmutter ein haken.
-
Vordere Befestigungsmutter (C) in die vordere Kerbe der Führungsschiene ein haken.
-
Führungsschiene mit der Mutter (D) herunter klappen und drehen bis sie eingerastet ist (E).

ACHTUNG! Wenn die Führungsschiene nicht sicher mit den Mutter befestigt werden, kann zu Überhitzung und Beschädigung führen.
Reinigung der backofentür
Aus- und Einbau der Innenglaser der Tür
ACHTUNG! Wenn Sie die Scheiben bei montierter Tur ausbauen, stellen Sie das Scharnier immer auf die Verriegelungsposition, sonst wird sich die Tur schlieben und die nicht ausgebauten Scheiben konnten zerbrechen.
Je nach Modell kann Ihr Backofen 1 oder 3 Scheiben in der Tur haben. Beachten Sieitte die entsprechenden Anweisungen je nach der in Ihr Backofen eingebauten Tur.
- Drücken Sie mit den Fingern auf die Knöppe, die sichiben an beiden Seiten der Backofentür befinden.

- Halten Sie die Knöpfe weiter gedrückt undziehen Sie am oberen Riegel der Tur.

- Nehmen Sie die Scheiben aus der Tur. Reinigen Sie sie mit einem Glasreiniger oder Seifenwasser und einem weichen Tuch.
ACHTUNG! Merken Sie sich beim Herausnahmen Reihenfolge und Position der Scheiben, da Sie diese nach der Reinigung exakt so wieder montieren müssen.
- Bringen Sie den oberen Riegel der Turwieder an und stellen Sie safer, dass die seitlichen Knopfe in ihre Aufnahmen einrasten.
ACHTUNG! Setzen Sie den Backofen niemals in Betrieb, wenn eine der Scheibender Tur fehlt
Austausch der backofenlampe
ACHTUNG! Bevor Sie die Lampe auswechseln, müssen Sie sicherstellen, dass der Backofen vom Stromnetz getrennt ist.
Die Ersatzlampe muss eine Temperaturbestandigkeit bis 300 °C aufweisen. Sie kann beim technischen Kundendienst bestellt werden.
Austausch der oberen Lampe
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Lampe auszutauschen:
-
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bzw. unterbrechen Sie den Stromversorgungskreis des Gerätes.
-
Herausdrehen Sie den Glasdeckel von der Lampe ab.

- Nehmen Sie die Halogenlampe heraus.
ACHTUNG! Die Lampe kann sehr heiß sein
- Setzen Sie eine neue lampe G9 230V / 25W ein.
ACHTUNG! Berühren Sie den Glaskolbender Lampe nicht direkt mit den Fingern, Denn das kann ihr schaden. Befolgen Sie die Anweisungen des Lampenherstellers.
- Anziehen Sie den Glasdeckel der Lampe ein.
- Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an.
Entkalkung
Bei jeder Dampferzeugung lagert sich, abhängig von der ortlichen Wasserhärte (d.h. vom Kalkgehalt des Wassers), Kalk im Dampferzeuger ab.
Das Entkalkungsintervall ist von der jeweiligen Wasserhärte und der Häufigkeit der Benutzung abhängig. Bei 4x30 Minuten Dämpfen proWoche, muss je nach Wasserhärte ungebärw wie folgt entkalkt werden:
| Wasserhärte | Entkalken nach |
| Sehr weich | 18 Monate |
| Mittel | 9 Monate |
| Sehr hart | 6 Monate |
Das Gerät zeigt automatisch an, wenn ein Entkalkungsvorgang notwendig ist, wie beschrieben in Bedienanleitun.
WICHTIGE ANMERKUNG: Wird das Gerät nicht entkalkt, muss mit einer
Beeinträchtigung der Gerätefunktion bzw. Schädigung des Gerätes gerechnet werden
Geeignetes Entkalkungsmittel
Verwenden Sie zum Entkalken das Entkalkungsmittel „durgol®".
Dieses Mittel ermöglich Ihnen ein professionelles und schonendes Entkalken Ihres Gerätes. Erhältlich beim Kundendienst.
ACHTUNG! Benutzen Sie nicht Essig oder Essigreiniger, weil sie den inneren Wasserkreislauf beschädigen konnen.
Herkömmliche Entkalkungsmittel sind nicht geeignet, sie können Schaumbildende Zusätze enthalten.
Vorphensweise bei Funktionstörungen
In this Abschnitt finden Sie eine der am haufigsten in Ihr Backofen auftretenden Probleme zusammen mit den haufigsten Ursachen und möglichen Lösungen.
Der Backofen Funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie den Stromanschluss.
- Überprüfen Sie die Sicherungen und den Überspannungsbegrenzer der Installation.
- Stellen Sie sicher, dass die Uhr auf manuell oder programmiert eingestellt ist.
- Überprüfen Sie die Position des Programm- und Temperaturwählers.
Das Innenlicht des Backofens Funktioniert nicht.
- Ersetzen Sie die Lampe.
- Überprüfen Sie die korrekte Montage gemäß der Installationsanleitung.
Es geschieht nichts, wenn die Tastengedrückt werden.
- Überprüfen, ob die Sicherheitsverriegelung aktiviert ist.
Während des Backofenbetriebs entwickelt sich Rauch.
Normaler Vorgang bei der ersten Inbetriebnahme.
- Reinigen Sie den Backofen in regelmäßigen Abständen.
Benutzen Sie keine hoheren Temperaturen als in der Gartabelle angegeben.
Es werden nicht die erwarteten Garresulte erreicht.
Konsultieren Sie die Gartabellen, um sich über die Richtwerte für den Backofenbetrieb zu informieren.
Mein Zubehör und die Führungsschienen der Backbleche sind beschädigt.
- Sie müssen durch neue ersetzt und diese müssen vor zukünftigen Reinigungsvorgängen immer entfernt werden.
Die Farbe der Emaille hat sich verändert oder es haben sich Flecken gebildet.
Die chemische Zusammensetzung einiger Lebensmittel kann solche Veränderungen auf der Emaille hervorrufen.
- Dies ist ein normaler Vorgang, der die Eigenschaften der Emaille nicht beeinträchtigt.
Während des Betriebs sind eigentartige Gerausche zu horen.
- Überprüfen, ob lichtbögen im Inneren des Gerätes auftreten, welche durch metallische Fremdkörper hervorgerufen werden (siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs),
- Überprüfen, ob das Geschirr mit den Wänden des Gerätes Berührung hat,
- Überprüfen, ob im Geräteinneren lose Spiele oder Löffel vorhanden sind.
Die Nahrungsmittel werden nicht heißt oder werden sehr langsam heißt.
- Überprüfen, ob sie aus Unachtsamkeit Metallgeschirr benutzt haben,
- Überprüfen, ob sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. Leistungsstufe gewählt haben,
- Überprüfen, ob sie eine größere oder kälterene Nahrungsmittelmenge als gewöhnlich in das Innere des Gerätes getan haben.
Das Nahrungsmittel ist übermäßig—heiß, ausgetrocknet oder verbrannt
- Überprüfen, ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. Leistungsstufe gewählt haben.
Nach Beendigung eines Kochvorgangs ist ein Geräusch zu horen
- Das ist kein Problem. Der Kuhlventilator lauft eine gewisse Zeit lang nach. Wenn die Temperatur genugend darübergegangen ist, schaltet sich der Ventilator ab.
ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführrt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich.
Technische Eigenschaften
Spezifikation
- Spannung (WS) (siehe Typenschild)
Geforderte Leistung 3000 W - Grill/Maxigrill Leistung. 1400 W/2500W
- Unterhitze Leistung 1150 W
HeiBluft Leistung 1800 W
Leistung der Dampf 1200 W - Außenabmessungen (B×H×T) 455 x 595 x 562 mm
Abmessungen des Garraumes (B× H× T) 475 x 365 x 232 mm
Fassungsvermögen des Ofens 401
Gewicht. 38,2 kg
Das Gerät wurde entwickelt, getestet und produziert gemäß:
- Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 62233
Leistung: EN/IEC 60350-1; EN 50564/IEC 62301. - EMC: EN 55014-1 / CISPR 14-1; EN 55014-2 / CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Informationen zur Entsorgung
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronik gerät ist
mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden. Es damit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe unter zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst davon verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zulöschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu
recyclen, die mit diesen Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull, sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnuzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe, unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf
Installation
These Informationen sind ausschließlich für den Monteur bestimmt, da er für den Einbau und den Elektroanschluss verantwortlich ist. Wenn Sie den Backofen selbst anschließen,
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpf, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefeliefert
wird; in diesen Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kosten.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100cm^2 enthalten und Geräte beschränkt, be denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben möchte, ohne ein neuen Gerät zu erwerben.
übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für eventuelle Schäden.
Vorderinstallation
- Verwenden Sie die seitlichen Griffe zur Handhabung des Backofens. Verwenden Sie niemals den Turgriff, um den Backofen zu haben.
- Installieren Sie den Backofen nicht hinter dekorativen Turen (Überhitzungsgefahr!).
- Bei Installation des Backofens unter der Arbeitsplatte beachten Sieitte die Installationsanleitung der Arbeitsplatte.
Vorsprüge (Verständungen des Einbauschranks, Rohrleitungen, Steckdosen usw.) auf der Rückseite des Einbauschranks sind zu vermeiden. - Wenn die Steckdose für den Anschluss an das Stromnetz im Inneren des Einbauschranks angebracht wird, muss dies innerhalb des schattierten Bereichs erfolgen.

- Der Einbauschrank, in dem der Backofen installiert wird, sowie die angrenzenden Möbelstücke müssen Temperaturen von über 85^ standhalten konnen.
- Installationsanleitung strikt befolgen. Andernfalls konnte der Ventilationskreislauf blockiert werden, wodurch hohe Temperatren entstehen können, die Einbauschrank und Gerät selbst beschädigen können.
- Überprüfen Sie die Abmessungen des Einbauschranks und die am Schrank zu sagen den Öffnungen gemäß den folgenden Angaben:

Installation in Hochschrank:

Installation unter der Arbeitsplatte:
Elektroverschluss
Der Monteur muss überprüfen, ob:
- Netzspannung und - Frequenz den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
- Der Elektroanschluss die auf dem Typenschild genannte Höchstleistung verkraftet.
Nach Anschluss an das Stromnetz überprüfen, ob alle elektrischen Bestandteile ordnungsgemäß Funktionieren
Installation des backofens
Für alle Backöfen gilt nach dem Anschluss an das Stromnetz:
- Schieben Sie den Herd in den Einbauschrank und stellen Sie safer, dass das Stromkabel damit weder eingeklemmt wird noch in Berührung mit他们是Backofteilen kommt kann.
- Achten Sie darauf, dass das Backofengehause nicht in Kontakt mit den Schrankwänden kommt und ein Mindeststand von 2 mm zu den Schranken besteht.
- Stellen Sie den Backofen mittig in den Einbauschrank, so dass ein Mindestabstand von 5 mm zwischen Backofen und den Turen der Möbelstücke eingehalten wird.

- Die Tur öffnen und die mit gefelieferten Kunststoffanschlage in die entsprechenden Aufnahmen einrasten halten.

- Befestigen Sie den Backofen mithilfe der mitgelieferten Schrauben am Einbauschrank (über die Anschlage in den Einbauschrank einschrauben).
ACHTUNG! Stützen Sie sich während der Ausführung der Schritte 4 und 5 nicht auf die offene Backofentür auf, da der Backofen noch nicht befestigt ist und nach vorne überkippen und auf den Boden fallen können.
Tabellen und Tipps
Geflügel
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteil | |
| Ente | 1,50kg | 1 | 190-210 | 55-60 | Blech | |
| 170-190 | 45-55 | |||||
| Entenbrust | 0,40kg | 4 | 180-190 | 10-12 | Rost | |
| 200-210 | 8-10 | |||||
| Entenkeulen 2 | stück | 2/3 | 170-190 | 45-50 | Blech | |
| 160-180 | 55-60 | |||||
| Hähnchen | 1,20kg | 1 | 190-210 | 55-60 | Blech | |
| 170-190 | 50-55 | |||||
| Hähnchenschenkel | 4 stück | 2/3 | 190-210 | 25-30 | Blech | |
| 190-200 | 20-25 | |||||
| Hähnchenbollen | 4-10 stück | 2 | 100 40- | 45 | Gelocht | |
| Hähnchenbrust | 4-6 stück | 2 | 100 25- | 35 | Gelocht | |
| Pute | 4kg | 1 | 190-200 | 70-75 | Blech | |
| 180-200 | 65-70 | |||||
| Putenschnitzel | 4-8 stück | 2 | 100 20- | 25 | Gelocht |
Fleisch
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehrönteil | |
| Würstchen | -- | 2 | 80-100 10- | 15 | Gelicht | |
| Rinderbraten | 2kg | 1 | 190-210 | 85-90 | Blech | |
| 180-200 | 90-95 | |||||
| 180-200 | 80 | |||||
| Roastbeef | 0,60kg | 2/3 | 190-200 | 45-50 | Blech | |
| 190-200 | 60-65 | |||||
| 180-200 | 35-40 | |||||
| Rinderkoteletts | 0,50kg | 2/3 | 220 15 | Rost | ||
| Rindersteak | 1kg | 2/3 | 220 15 | Rost | ||
| 220 25- | 30 | |||||
| Rinderruppenfleisch | 1kg | 2/3 | 180-190 | 50-55 | Blech | |
| 170-190 | 45-50 | |||||
| 180-200 | 55-60 | |||||
| Kasseler | 0,5-1kg | 2 | 100 40- | 50 | Gelicht | |
| Schweinefilet, ganz | 4-8 Stück | 2 | 100 20- | 30 | Gelicht | |
| Schweinekoteletts | 0,50kg | 2/3 | 200-220 | 15 | Rost | |
| Scheineschulter | 1,50kg | 2/3 | 190-200 | 55-60 | Blech | |
| 190-200 | 40-50 | |||||
| Spanferkel | 1,40kg | 2/3 | 190-210 | 60-70 | Blech | |
| 170-190 | 70-75 | |||||
| Schweinerippchen | 0,50kg | 2/3 | 190-210 | 25-30 | Blech | |
| 190-210 | 30 | |||||
| Haxe | 1kg | 2/3 | 190-210 | 50-55 | Rost | |
| 180-200 | 45-50 | |||||
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörerteil | |
| 170-190 | 45-55 | |||||
| Lammfleisch | 1kg | 2/3 | 190-210 | 35-40 | Blech | |
| 180-200 | 45-50 | |||||
| 190-200 | 45-50 | |||||
| Haxe entbeint | 0,60kg | 2/3 | 170-190 | 45-55 | Blech | |
| 180-190 | 35-40 | |||||
Fisch
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteil | |
| Salzmantel | 1kg | 2/3 | □ | 180-200 | 20-25 | Blech |
| □ | 190-200 | 18-20 | ||||
| Seebrasse | 1kg | 2/3 | □ | 190-200 | 20-25 | Blech |
| □ | 190-200 | 10-15 | ||||
| Dorade | 0,80 - 1,2kg | 2 | □ | 80 30- | 40 | Gelocht |
| Scheiben | 1,10kg | 2/3 | □ | 190-210 | 15-20 | Blech |
| □ | 180-200 | 10-12 | ||||
| Lachs in Scheiben | 1,10kg | 2/3 | □ | 190-200 | 15-20 | Blech |
| □ | 200-210 | 10-15 | ||||
| Lachsfilet | 0,5 - 1kg | 2 | □ | 80 15- | 25 | Gelocht |
| Lachsforelle | 1 - 1,2kg | 1/2 | □ | 80 25- | 35 | Gelocht |
| Forelle | 4 x 0,25kg | 2 | □ | 80 20- | 25 | Gelocht |
| Riesengarnelen | 0,5 - 1kg | 2 | □ | 80 15- | 20 | Gelocht |
| Grünschalmuscheln | 1 - 1,5kg | 2 | □ | 100 25- | 35 | Gelocht |
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteril | |
| Heilbuttfilet | 0,5 - 1kg | 2 | 80 20- | 25 | Gelocht | |
| Herzmuscheln | 0,5 - 1kg | 2 | 100 10- | 20 | Gelocht | |
| Hummer, TK | 0,80 - 1,2kg | 1/2 | 100 25- | 30 | Gelocht | |
| Kabeljaufilet | 1 - 1,2kg | 2 | 80 20- | 25 | Gelocht | |
| Miesmuscheln | 1 - 1,2kg | 2 | 100 15- | 25 | Gelocht | |
| Saibling | 4 x 0,25kg | 2 | 80 25- | 30 | Gelocht | |
| Schellfisch | 1 - 1,2kg | 2 | 80 20- | 25 | Gelocht | |
| Thunfischfilet | 0,5 - 1kg | 2 | 80 15- | 20 | Gelocht |
Eier
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteril | |
| Ei im Glas | - | 2 | 100 10- | 15 | Rost | |
| Eier, hart | - | 2 | 100 15 | Rost | ||
| Eier, weich | - | 2 | 100 10- | 12 | Rost |
Brot
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteril | |
| Weißbrot | 0,50kg | 2/3 | □ | 200-220 | 20-25 | Blech |
| Schwarzbrot | 0,15kg | 2/3 | □ | 200-220 | 10-15 | Blech |
| Vollkornbrot | 0,15kg | 2/3 | □ | 200-220 | 10-30 | Blech |
Pizza und Pasta
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteil | |
| Dicke Pizza | 0,60kg | 2/3 | □ | 190-210 | 30-35 | Rost |
| □ | 190-200 | 20-25 | ||||
| Dünne Pizza | 0,60kg | 2/3 | □ | 190-200 | 15-20 | Rost |
| □ | 200-210 | 10-15 | ||||
| Lasagne | 2/3 | □ | 200-210 | 35-40 | Blech | |
| Buchteln - | 2 | □ | 100 20- | 30 | Ungelocht | |
| Dampfnudeln - | 2 | □ | 100 15- | 20 | Ungelocht | |
| Hefeklöse - | 2 | □ | 100 15- | 25 | Ungelocht | |
| Semmelknödel | - | 2 | □ | 100 20- | 25 | Ungelocht |
| Servietenkloß - | 2 | □ | 100 25- | 30 | Ungelocht |
Beilagen
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteril | |
| Graupen + Flüssigkeit | 200g + 400 ml | 2 | 100 30- | 35 | Rost, Glasschale | |
| Grieß + Flüssigkeit | 200g + 300 ml | 2 | 100 10- | 20 | Rost, Glasschale | |
| Linsen + Flüssigkeit | 200g + 375 ml | 2 | 100 20- | 50 | Rost, Glasschale | |
| Reis + Flüssigkeit | 200g + 250 ml | 2 | 100 25- | 440 | Rost, Glasschale |
Gemüse
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörerteil | |
| Kartoffeln m. Schale | Ganz, sehr Klein | 2 | 80 | 100 20- | 25 | Gelocht |
| Kartoffeln m. Schale | Ganz, sehr dick | 2 | 80 | 100 45- | 50 | Gelocht |
| Kartoffeln o. Schale | In Stücken | 2 | 80 | 100 20- | 25 | Gelocht |
| Ofenkartoffeln | 1,00 | 1 | 80 | 180-190 | 55-60 | Blech |
| 80 | 180-200 | 40-45 | ||||
| Grillgemüse 1,00 | 2/3 | 80 | 190-210 | 30-45 | Rost | |
| Pilze | In Viertel | 2 | 80 | 100 12- | 15 | Gelocht |
| Zucchini | In Scheiben | 2 | 80 | 100 12- | 18 | Gelocht |
| Sellerie | In Streifen | 2 | 80 | 100 15- | 20 | Gelocht |
| Sellerie | Stängel | 2 | 80 | 100 25- | 30 | Gelocht |
| Spinat | 2 | 80 | 100 12- | 15 | Gelocht | |
| Rosenkohl | 2 | 80 | 100 25- | 35 | Gelocht | |
| Paprikaschoten | In Streifen | 2 | 80 | 100 12- | 15 | Gelocht |
| Auberginen | In Scheiben | 2 | 80 | 100 15- | 20 | Gelocht |
| Bohnen | 2 | 80 | 100 35- | 45 | Gelocht | |
| Kohlraben | In Stifte | 2 | 80 | 100 20- | 25 | Gelocht |
| Porree | In Scheiben | 2 | 80 | 100 10- | 12 | Gelocht |
Desserts
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehrönteil | |
| Apfelkompott | 0,50-1,50kg | 2 | 100 15- | 25 | Ungelocht | |
| Birnenkompott | 0,50-1,50kg | 2 | 100 25- | 30 | Ungelocht | |
| Pfirsichkompott | 0,50-1,50kg | 2 | 100 15- | 20 | Ungelocht | |
| Biskuit | 0,60kg | 2/3 | 170-180 | 50-55 | Backform | |
| 165-170 | 45 | |||||
| Hefeteig | 0,50kg | 2/3 | 170-190 | 20-25 | Backform | |
| 170-180 | 25-30 | |||||
| Hefeblätterteig | 0,50kg | 2/3 | 180-190 | 18-20 | Blech | |
| Quarkblätterteig | 0,40kg | 2/3 | 180 24 | Blech | ||
| 180-190 | 20 | |||||
| Käsekuchen | 0,80kg | 2/3 | 180 30- | 35 | Blech | |
| 180-290 | 25-30 | |||||
| Honigkuchen | 0,60kg | 2/3 | 170-190 | 40-45 | Backform | |
| 180-190 | 35-40 | |||||
| Baiser 2/3 | 100-110 | 190 | Blech | |||
| 100-110 | 170-180 | |||||
| Mandelplätzche | 0,50kg | 4 | 110-120 | 15-20 | Blech | |
| Muffins | 0,40kg | 2/3 | 200-210 | 30 | Backformen | |
| 200 | ||||||
| Teig | 0,40kg | 1 | 200-220 | 25-30 | Blech | |
| 200 | ||||||
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteil | |
| Pudding 2 | 80 25- | 30 | Rost-Schälchen | |||
| Crème Brühlée | 2 | 80 25- | 30 | Rost-Schälchen | ||
| Joghurt | 40 | 4-6 hrs. | Rost-Schälchen |
Obst (Sterilisieren/Einkochen)
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörerteil | |
| Birnen | 4-6 1I-Glaser | 1 | 100 30- | 35 | Rost | |
| Kirschen | 4-6 1I-Glaser | 1 | 80 30- | 35 | Rost | |
| Pfirsiche | 4-6 1I-Glaser | 1 | 80 30- | 35 | Rost | |
| Pflaumen | 4-6 1I-Glaser | 1 | 80 30- | 35 | Rost |
Blanchieren
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörerteil | |
| Grünkohl | 1000-2000 g | 2 | 100 | 12-16 | Gelocht | |
| Wirsingblätter | 10-20 | 2 | 100 | 12-15 | Gelocht | |
| Weißkohl, ganz | 2000-2500 g | 1 | 100 | 30-45 | Gelocht | |
| Tomaten, abziehen | - | 2 | 80 | 12 | Rost |
Regenerieren
| Gewicht | Niveau | Funktion | Temperatur (°C) | Zeit (Min.) | Zubehörteril | |
| Tellergerichte 1-2 | 2 | 100 | 12-15 | Rost | ||
| Tellergerichte 3-4 | 2 | 100 | 15-20 | Rost | ||
| Fertigerichte 2 | 100 | 15-20 | Rost |
| Meldung | Beschreibung Auslöser Aktion | ||
| Res | Wassertank wird in Dampf-Funktionen nicht erkannt | Der Wassertank ist nicht eingesetzt und der Benutzer verschut, eine Funktion zu starten. | Wird im Standby oder bei Auswahr einer Dampf-Funktion angezeigt. Dampfbezogene Funktionen)dürfen nicht gestartet werden. Wenn eine Funktion aktiv ist, muss sie sofort gestopt werden. |
| Fehler 2 | Temperaturfühler-Fehler in der Garraumsonde | Die Garraumsonde ist nicht vorhanden oder liefert Werte außerhalb des zulässigen Bereichs. | Wird im Standby oder bei Auswahr einer Funktion angezeigt. Funktionen)dürfen nicht gestartet werden. Wenn eine Funktion aktiv ist, muss sie sofort gestopt werden. |
| Fehler 3 | Temperaturfühler-Fehler im Boiler | Die Boiler-Sonde ist nicht vorhanden oder liefert Werte außerhalb des zulässigen Bereichs. | Wird im Standby oder bei Auswahr einer Dampf-Funktion angezeigt. Dampfbezogene Funktionen)dürfen nicht gestartet werden. Wenn eine Funktion aktiv ist, muss sie sofort gestopt werden. |
| Fehler 4 | Kommunikationsfehler Boiler-Füllstandssensor | Es ist ein Kommunikationsfehler zwischen dem Boiler-Füllstandssensor und der Leistungsplatine aufgetreten. | Wird im Standby oder bei Auswahr einer Dampf-Funktion angezeigt. Dampfbezogene Funktionen)dürfen nicht gestartet werden. Wenn eine Funktion aktiv ist, muss sie sofort gestopt werden. |
| Fehler 5 | Kommunikationsfehler zwischen Anzeigeplatine und Leistungsplatine | Ein Kommunikationsfehler ist zwischen der Anzeigeplatine und der Leistungsplatine aufgetreten. | Wird in jedem Zustand angezeigt. Ausgewählte Funktionen)dürfen nicht gestartet werden, und aktive Funktionen sollen, wenn möglich, beendet werden. |
| Fehler 6 | Nicht verwendet | - | - |
| Fehler 7 | Überhitzungsfehler im Boiler | Die Boiler-Temperatur übersteigt 200 °C. | Wird im Standby oder bei Auswahr einer Dampf-Funktion angezeigt. Dampfbezogene Funktionen)dürfen nicht gestartet werden. Wenn eine Funktion aktiv ist, muss sie sofort gestopt werden. |
| Fehler 8 | Überhitzungsfehler der Leiterplatte (PCB) | Die Temperatur der Leiterplatten (Anzeige oder Leistung, je nachdem welcheHigher ist) übersteigt 75 °C. | Wenn die Temperatur der Leiterplatten (Anzeige oder Leistung) 75 °C übersteigt, werden alle Lasten außer dem Kühlgelblase abgeschlossen. Der normale Betrieb wird wieder aufgenommen, wenn beide Platinen unter 65 °C liegen. |
| Fehler 9 | Fleischsonden-Fehler | Die Fleischsonde liefert Werte außerhalb ihres Arbeitsbereichs, z. B. Kurzschluss. | Wird im Standby oder bei Auswahr einer Funktion angezeigt, die die Fleischsonde verwendent. Fleischsondenbezogene Funktionen)dürfen nicht gestartet werden. Wenn eine Funktion aktiv ist, muss sie sofort gestopt werden. |