ANRÄTTA 604.118.62 - Four IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ANRÄTTA 604.118.62 IKEA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, Grill, Cuisson traditionnelle |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A |
| Température maximale | 250 °C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuterie, Éclairage intérieur, Panneau de contrôle numérique |
| Matériau de la porte | Verre trempé |
| Nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Consommation électrique | Environ 0,9 kWh par cycle |
| Installation | Encastrable |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Accessoires inclus | Grille, Plaque de cuisson |
FOIRE AUX QUESTIONS - ANRÄTTA 604.118.62 IKEA
Questions des utilisateurs sur ANRÄTTA 604.118.62 IKEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ANRÄTTA 604.118.62 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ANRÄTTA 604.118.62 de la marque IKEA.
MODE D'EMPLOI ANRÄTTA 604.118.62 IKEA
Consultez la derniere page de ce manuel pour la liste complète des centre d'entretien et de réparation agreés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs.

Consignes de sécurité 43
Description de produit 46
Panneau de commande 47
Premièreutilisation47
Usage quotidien 48
Tableaux de cuisson 52
Nettoyage et entretien 54
Que faut-il faire si... 57
Caracteristiques techniques 58
Installation 59
Branchements electriques 59
Conseils pour la protection de
I'environnement 60
GARANTIE IKEA 61
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le present manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être observées en tout temps. Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ou d'un mauvais réglage des commandes.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet apparéil seulement s'ils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l' apparéil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni préceder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT! : L'appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre température elevée lors de l'utilisation. Evitez tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être sous surveillance constante.
Ne touchez pas le four pendant le cycle de pyrolyse (auto-nettoyage): risque de brûlure. Éloignez les enfants et les animaux du four pendant et après le cycle de pyrolyse (jusqu'à ce que la piece soit bien aérée). Les débordements importants dans la cavité, comme les débordements d'huile et de gras, doivent être nettoyés avant de lancer le cycle de pyrolyse. Ne laissez pas d'ustensiles ou de matériaux à l'intérieur de la cavité du four pendant le cycle de pyrolyse.
Si le four est installé sous une table de cuisson, assurez-vous
que les brûleurs ou les plaques électriques sont éteints pendant le cycle de pyrolyse : risque de brûlure.
Ne laisseriez jamais l'appareil sans surveillance pendant le séchage des aliments. Si une sonde peut être utilisée avec l'appareil, utilisez uniquement la sonde de température recommendée pour ce four : risque d'incendie.
Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l'appareil jusqu'à ce que toutes les composantes soient complètement refroidies: risque d'incendie. Soyez toujours vigilant lorsque vous faites la cuisson avec des aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque vous ajoutez de l'alcool: risque d'incendie. Utilisez des gants pourrirer les plats et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrir la porte avec soin pour permettre à l'air chaud ou la vapeur d'évacuer graduelflement avec d'acceder la cavite: risque de brûlure. Évitez d'obstruer les évents d'air chaud à l'avant du four: risque d'incendie.
Prenez garde de ne pas entrairen collision avec la porte du fourlorsque qu'elle est ouverte ou enposition abaissee.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE: Cet
appareil n'est pas concu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementes de travail ; dans les fermes ; Par les clients dans les hotels, motels,(chambres d'hôtes, et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex. pour chauffer des pieces).
Cet apparéil n'est pas concu pour une utilisation professionnelle. N'utilisez pas l' apparéil en extérieur.
N'entreposez pas de substances explosives ou inflammables (p. ex. essence ou bombe aerosol) à l'intérieur ou pres de l'appareil : risque d'incendie.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil : risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil : risque de coupure.
L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon le modele), et les connexions electriques, ainsi que les réparations, doivent être executées par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni àaucun remplacement de pieces sur l'appareil autre que ceux
specifquement indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez les enfants à l'écart du site d'installation. Àpres avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Àpres-Vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrene, etc.) hors de la portée des enfants: risque d'étouffement. L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation électrique lors de l'installation : risque de chic电量. Au moment de l'installation, assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil : risque de chic电量. Allumez l'appareil uniquement lorsque l'installation est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d'y insérer l'appareil, et enlevez soigneusement les copeaux et la scirure de bois. N'obstruez pas l'espace minimum entre le plan de travail et le rebord supérieur du four : risque de brûlure. Retirer le four de sa base en mousse de polystyrene uniquement au moment de l'installation.
Une fois l'installation terminée, l'accès à la partie inférieure de l'appareil doit être impossible : risque de brûlure.
Ne pas installer l'appareil derrière une porte decorative : risque d'incendie.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en retardant la fiche de la prise de courant si elle est accessible ou à l'aide d'un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir acceder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous étés mouillé ou si vous étés pieds nus.
N'utilisez pas cet apparéil si le cable d'alimentation ou la prise de courant sont endommages, si l' apparéil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou échépé.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable identique par le fabricant, un représentant de son service après ou toute autre personne qualifiée : risque de choc électrique.
Si le cable d'alimentation doit etre remplace,contactez un centre de service agreé.
Description de produit

1 Panneau de commande
2 Ventilateur de refroidissement (non visible)
3 Gril
4 Ampoule du four
5 Ventilateur de four
6 Élement chauffant inférieur (cache)
7 Portedou four
8 Grilles laterales
9 Raccordement de sonde à viande
Accessoires
Plaque de cuisson

Plateau profund

Grille

Glissieres coulissantes

Sonde à viande

1x
Insertion de la grille métallique et des autres accessoires
Insérez la grille métallique au niveau désiré en la tenant légerement inclinée vers le haut et en déposant la partie surélevée arrrière (pointant vers le haut) en premier. Glissez-la ensuite horizontally sur le support de grille aussi loin que possible.
Les autres accessoires, comme la plaque de cuisson, sont insérés horizontally en les glissant le long des supports de grille.
Si vous voulez acheter un accessoire, contactez le service après-vente/agree.

Panneau de commande



A Bouton poussoir à enclenchement de selection
B Touche Retour
Éclairage
D Ecran
E Bouton de confirmation
F Minuterie
G Bouton poussoir à enclenchement de réglage
Boutons escamtables
Appuyez au centre du bouton.
Le bouton sort.
Tournez-le sur la position souhaitation.
En fin de cuisson, placez le bouton sur et appuyez de nouveau au centre pour le remetre dans sa position initiale.
Première utilisation
Retirez les accessoires du four et faites-le chauffer à 200^ pendant une heures environ afin de faire disparaitre les odeurs et les fumées qui se dégagent du matériel ou isolant et des graisses de protection.
Réglages
Tournez l'indicateur du bouton « Fonctions » A pour afficher le réglage et tournez le bouton G pour acceder à un sous-menu contenant quatre réglages d'affichage qui peuvent être changés une fois que la cuisson est terminée, tournez le bouton dans sa position d'origine.
Horloge
Tournez le bouton G pour afficher CLOCK. Les deux chiffres a gauche commenceront a clignoter, tournez le bouton G pour regler les heures. Appuyez sur le bouton E pour confirmer la valeur et les deux chiffres a droite commenceront a clignoter. Tournez le bouton G pour regler les minutes et appuyez sur le bouton E pour confirmer la selection.
- Son
Pour activer ou désactiver le signal sonore, procédez comme suit :
- Tournez le bouton G pour afficher « SOUND »
-
appuyez sur le bouton E pour confirmer
-
Utilisez le bouton G pour selectionner le réglage souhaite
- appuyez sur le bouton E pour confirmer
Luminosite
Pour modifier la luminosité de l'écran, procédez comme suit :
- Tournez le bouton G pour afficher « BRIGHTNESS » et appuyez sur E pour confirmer.
- La valeur de luminosité actuelle est visible
- Tournez le bouton G pour augmenter ou diminuer la luminosité et confirmez en appuyant sur E.
- Eco
- Tournez le bouton G pour afficher « ECO »
- Appuyez sur la touche E pour acceder aux réglages (MARCHE/ARRÉT).
- Tournez le bouton G pour sélectionner le réglage souhaïte et confirmez en appuyant sur le bouton E.
- Pendant une fonction de cuisson, si le Mode Eco est activé, l'écran réduit la luminosité au niveau le plus bas après 1 minute, l'éclairage de la cavité s'eteindra après 1 minute de cuisson et sera réactif lors en appuyant sur le bouton E
Usage quotidian
Pour activer une fonction
- selectionnez la fonction souhaitee avec le bouton A et appuyez sur le bouton E pour confirmer.
- La Température clignote et vous pouvez régler avec le bouton G et appuyez sur le bouton E pour confirmer.
- le temps de cuisson est visible sur l'écran, vous pouvez l'ajuster avec le bouton G ou le laisser pour un démarrage immédiat et appuyer sur le bouton E pour confirmer.
- Si vous avez selectionné aparavant un temps de cuisson souhaite, l'écran affichera l'heure de fin prévue, vous pouvez la décaler avec le bouton G et appuyer sur le bouton E pour confirmer le report.
Prechauffage
Le préchauffage démarrera automatiquement (verifier le tableau) et est inclus dans le temps de cuisson si vous l'avez sélectionné avant de démarrer la fonction.
Si vous sélectionnez la température et un temps de cuisson, le préchauffage démarre automatiquement. Si vous ne sélectionnez pas le temps de cuisson, la minuterie ne démarrera qu'une fois la température souhaïée atteinte.
Un signal sonore vous avertit toujours quand la temperature est atteinte.
Départ différé
Il permettra de reporter la fin du temps de cuisson, lorsque c'est possible (verifier le tableau).
Sonde à viande
Insérez la sonde à viande avant d'activer une fonction (verifier le tableau). Si la sonde à viande est insérée après la confirmation de la température de cuisson, l'écran fera clignoter la température de la sonde à viande, utilisez le bouton G pour le régler et appuyez sur le bouton E pour confirmer.
Le depart différé n'est pas applicable lorsque la sonde a viande est insérée.
Quand la sonde à viande atteint la température souhaitation, 3 signaux sonores retentissent et la fonction de cuisson s'arrête.
| Bouton A Fonction | Bouton G Fonction | PRECHAUFFAGE | Température | Durée Départ différé Sonde à viande | |||
| 0 | OFF - ----- | ||||||
| CHALEUR PULSÉE - X | X X X | X | |||||
| TRADITIONNEL (Chaleur不管你 et sole) | - X X X X | X | |||||
| CONVECTION FORCÉE | - X X X X | X | |||||
| GROSSES PIEÇES | - X X X X | X | |||||
| GRILL | GRILL | - | niveau 1-2-3 | X | X | - | |
| GRILL | TURBO GRIL | - | niveau 1-2-3 | X | X | X | |
| PAIN | PAIN | X | X | X | - | - | |
| PAIN | PIZZA | X | X | X | - | - | |
| FONCTIONS SPEÇIALES | ECO CHALEUR PULSÉE* | - | X X X | X | |||
| FONCTIONS SPEÇIALES | DéCONGÉLATION | - | - | X | X | - | |
| FONCTIONS SPEÇIALES | MAINTIEN AU CHAUD | - | 65° | X | X | - | |
| FONCTIONS SPECIALES FERMENTATION - 30° 35° 40° XX - | ||||||
| PRÉCHAUF. RAPIDE - XX - - | ||||||
| NETTOYAGE PYRO NETTO | ||||||
| NETTOYAGE PYRO |
IMPORTANT : Tous les accessoires doivent être reliés du four avant de lancer le nettoyage par pyrolyse. Pour assurer de更好地urs résultats de nettoyage de la sole du four.
IMPORTANT: Durant la pyrolyse, la porte du four est automatiquement bloquée et le symbole correspondant s'affiche. La porte reste verrouillée à la fin du cycle de nettoyage : le message « COOL » (refroidissement) s'affiche pour indiquer la phase de refroidissement du four. Lorsque le four refroidit à une température de sécurité, la porte est déverrouillée et sur l'écran, l'heure du jour s'affiche.
N.B.: en cas de dysfonctionnement de la procédure de contrôle du dispositif de verrouillage automatique de la porte, le symbole correspondant s'affiche. Si par contre la porte reste fermée pour cause d'une panne du système de verrouillage, l'indication « DOOR LATCHED « (porte verrouillée) s'affiche. Le cas échéant, contactez le Centre d'entretien et de réparation/agréé.
Brunissage
À la fin de la cuisson, pour les fonctions qui le permettent, l'afficheur propose de dorer davantage votre plat. Cette fonction ne peut être activée que si vous avez reglé une durée de cuisson. Une fois la durée de cuisson écoulée, l'affichage montre : “PRESS E TO BROWN” (Appuyer pour dorer). En appuyant sur la touche E, le four lance le cycle de brunissage pendant 5 minutes. Cette fonction ne peut être exécutée que deux fois.
Compte-minutes
Cette option active le compte-minutes uniquement lorsqu'aucune autre fonction n'est active. Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que l'icone et «00:00» commencer à clignoter sur l'écran, sélectionnez et appuyez sur ok pour confirmer.
Un signal sonore sa fait entendre lorsque la minuterie a terminé le compte a rebours.
Tableau des Fonctions du four
Le four a 5 niveaux de cuisson. Décomptez à partir du niveau inférieur.
| Fonction | Description des fonctions | |
| O | OFF Pour éteindre le four. | |
| CHALEUR PULSée | Pour cuire différents alimentés demandant la même température de cuisson sur plusieurs grilles (maximum de trois) en même temps. Cette fonction permet de cuire différents alimentés sans transmettre les odeurs d'un alimenté à l'autre. | |
| TRADITIONNEL (Chaleur不管你 et sole) | Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. Il vaut moins utiliser le 2ème ou le 3ème gradin. Préchauffez le four avant d'y introduire les aliments. | |
| CONVECTION FORCÉE | Pour cuire des viandes et des tartes contenant une garniture liquide (salées ou sucrées) sur un seulogradin. Utilisez la 2e grille. Préchauffez le four avant la cuisson. | |
| GROSSES PIÉCES | Pour cuire les gros morceaux de viande (supérieurs à 2,5 kg).Utilisez la 1ère ou la 2e grille en fonction de la talle du morceau de viande. Il est conseilé de returner la viande pendant la cuisson pour obtenir un dorage uniforme. Il est conseilé d'arroser la viande de temps à autre pour qu'elle ne s'est pas. | Pour cuire des bîtecks, des brochettes, et des saucisses, faire gratiner des légumes et griller du pain. Il est conseilé d'utiliser le 4ème ou le 5ème gradin. Pour la cuisson de la viande, nous vous conseillons d'utiliser une léchefrite pour recueillir les jus de cuisson: positionnez la casserole sur le 3ème/4ème gradin et ajoutez 500 ml d'eau. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson. |
| GRILL | ||
| TURBO GRIL | Pour griller de gros morceaux de viande (cuisses, rosbifs, poulets). Placez la viande sur les gradins intermédiaires. Utilisez une léchefrite pour recueillir les jus de cuisson. Placez-la sur la 1e/2e grille en y ajoutant environ un demi-litre d'eau. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. | Pour cuire différents types et grosseurs de pain. Il suffit d'indiquer les valeurs requises (température et durée) et le four gère automatiquement le cycle de cuisson. Placez la pâte sur la 2e grille. |
| PAIN | ||
| PIZZA | Pour cuire différents types et grosseurs de pizzas. Il suffit d'indiquer les valeurs requises (température et durée) et le four gère automatiquement le cycle de cuisson. Placez la pâte sur la 2e grille. | Pour cuire différents types et grosseurs de pizzas. Il suffit d'indiquer les valeurs requises (température et durée) et le four gère automatiquement le cycle de cuisson. Placez la pâte sur la 2e grille. |
| ECO CHALEUR PULSÉE* | Pour la cuisson de rôtis de viande farcis et de morceaux de viande sur un gradin. Cette fonction utilise la chaleur tournante discontinue et modérée, ce qui empêche l'asschément excessif des alimentents. Lorsque la fonction ECO est activée, l'éclairage resté éteint pendant la cuisson et peut être rallumé temporairement en appuyant sur la touche de confirmation. Pour un rendement énergétique optimal, il est conseilé de ne pas ouvrir la portedurant la cuisson. Il est conseilé d'utiliser le 3e niveau. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. | Pour la cuisson de rôtis de viande farcis et de morceaux de viande sur un gradin. Cette fonction utilise la chaleur tournante discontinue et modérée, ce qui empêche l'asschément excessif des alimentents. Lorsque la fonction ECO est activée, l'éclairage resté éteint pendant la cuisson et peut être rallumé temporairement en appuyant sur l'ouche de confirmation. Pour un rendement énergétique optimal, il est conseilé de ne pas ouvrir la portedurant la cuisson. Il est conseilé d'utiliser le 3e niveau. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. |
| DéCONGÉLATION | Pour accélérer la décongélation des alimentents. Placez les alimentents sur la grille du milieu. Laissez la nourriture dans son emballage pour empêcher qu'elle se dessèche. | Pour accélérer la décongélation des alimentents. Placez les alimentents sur la grille du milieu. Laissez la nourriture dans son emballage pour empêcher qu'elle se dessèche. |
| MAINTIEN AU CHAUD | Pour conserver les alimentents cuits chauds et croustillants (par exemple: viandes, fritures ou flans). Placez les alimentents sur la grille du milieu. | Pour un levage optimal de la pâte à pâtisserie ou la pâte à tartesalée. Afin de préserver la qualité du levage, la fonction ne s'active que si la température du foyer est supérieure à 40 °C. Placez la pâte sur le 2e gradin. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four. |
| FERMENTATION | ||
| PRÉCHAUF. RAPIDE | Pour préchauffer le four rapidement. À la fin du cycle de préchauffage, le four sélectionne automatiquement la fonction TRADITIONNELLE. Attendez la fin du préchauffage avant de placer les alimentés dans le four. | |
| - + RÉGLAGES | Pour régler l'écran (Heure, Lumière, Volumes sonores, économies d'énergie) | |
| NETTOYAGE PYRO | Pour éliminer les éclaboussures de la cuisson en utilisant un cycle à très haute température (plus de 400 °C). La durée est réglée automatiquement à 120 minutes. Sélectionnez un cycle ECO x 75 minutes en cas de présence mineure de saleté | |
| SONDE À VIANDE | Le thermomètre à viande fournie permet de mesurer la température exacte pendant la cuisson (jusqu'à 100 °C), afin d'assurer une cuisson optimale. En fonction des alimentés à cuire, la température interne requise peut être réglée. Il est très important de bien placer la sonde pour obtenir des résultats de cuisson parfaits. Insérez entièrement la sonde dans la partie la plus épaisse de la viande, en évitant les os et le gras (Fig. 1). Pour la volaille, la sonde doit être insérée latéralement, au centre du blanc, en s'assurant que le bout de la sonde n'aboutit pas dans une cavité (Fig. 2). Si l'épaisseur de la viande est irrégulière, contrôle qu'elle est cuite correctement avant de la retirer du four. Brancher l'extrémité de la sonde dans l'orifice situé sur la paroi de droite de l'enceinte du four. Brancher l'extrémité de la sonde dans l'orifice situé sur la partie inférieure gauche du panneau de commande | |
- Fonction utilisée comme ↔reference pour la déclaration d'efficacité énergétique conformément au Règlement (EU) N°65 / 2014
REMARQUE IMPORTANTE :
Pendant le cycle d'auto-nettoyage (pyrolyse), assurez-vous d'enlever tous les accessoires fournis, pour éviter toute augmentation ultérieure de la température extérieure de la porte et pour assurer un nettoyage plus efficace de la partie inférieure du four.
IMPORTANT: Si la fonction selectionnée n'est pas adaptée à l'utilisation d'une sonde à viande, la cuisson ne commencerera pas tant que la sonde n'a pas été enlevée. Un message suivant est affché : REMOVE PROBE
Tableaux de cuisson
| Type d'aliment Fonction Préchauff-age | Niveau (en partant du bas) | Température (°C) | Temps de cuisson (min) | |
| VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC. | ||||
| Gâteaux levés | X 2/3 | 50-170 30-90 | ||
| X 1-4 | 60-180 30-90 | |||
| Tourtes fourrées (tarte au fromage blanc, strudel aux pommes, tarte aux fruits) | X 2 160 | -200 35-90 | ||
| X | 2-4 160-200 | 40-90 | ||
| Biscuits/Tartelettes | X | 3 | 150-170 | 20-45 |
| X | 2-4/5-3-1 | 150-170 | 20-45 | |
| Choux ronds | X 3 180 | -200 30-40 | ||
| X | 2-4 | 170-190 | 35-45 | |
| Meringues | X 2 | 90 | 150-200 | |
| X | 2-4/5-3-1 | 90 | 140-200 | |
| Pain | X 2 180 | -220 30-50 | ||
| Pizza | X 2 | 220-250 15-30 | ||
| Pain/Pizza/Fougasse | X | 2-4/5-3-1 | 190-250 20-40 | |
| Pizzas surgelées | X 2 | 250 | 10-30 | |
| X | 2-4 230-250 | 10-30 | ||
| Tourtes (Tourtes aux légumes,quiches) | X 2 180 | -200 30-50 | ||
| X | 2-4/5-3-1 | 180-190 | 30-60 | |
| Vol-au-vent/biscuits salés en pâté feuilletée | X 2 190 | -200 20-30 | ||
| X | 2-4/5-3-1 | 180-190 | 20-40 | |
| Lasagnes/Pâtes au four/Cannellonis/Flans | X 2 190 | -200 45-65 | ||
| Lasagnes et viande | X | 2-4 200 | 50-100*** | |
| Viande et pommes de terre | X 1-4 | 190-200 | 45-100*** | |
| Poisson et légumes | X | 1-4 | 180 | 30-50*** |
| Plat complet Tarteaux fruits (Niveau 5) / Lasagnes (Niveau 3) / Viande (Niveau 1) | X | 1-3-5 | 180-190 | 40-120*** |
| Roast meat/stuffed roasting joints | - | 2 180-200 | 100-150** | |
| Type d'aliment Fonction Préchauffage | Niveau (en partant du bas) | Température (°C) | Temps de cuisson (min) | |
| VIANDE | ||||
| Morceaux de viande (lapin, poulet, agneau) | -2 180 | -200 60-100*** | ||
| Rôti de porc avec grattons 2 kg | X | 2 | 170-190 | 110-150 |
| Agneau/Veau/Boeuf/Porc 1Kg | X 2 190 | -200 80-120 | ||
| Poulet/Lapin/Canard 1Kg | X 2 | 200-230 | 50-100 | |
| Dinde/Oie 3Kg | X 2 | 200-230 | 150-200 | |
| POISSON | ||||
| Poisson au four/en papillote 0.5Kg (filet, entier) | X 2 170 | -190 30-50 | ||
| LÉGUMES | ||||
| Légumes farcis (tomates, courgettes, aubergines) | X 2 180 | -200 50-70 | ||
Tableau de cuisson pour la fonction GRIL
| Type d'aliment Fonction Préchauffage | Niveau (en partant du bas) | Température (°C) | Temps de cuisson (min) | |
| Toast | 5' | 5 3 | (High) | 1-3 |
| Filets/darnes de poisson | 5' | 3/4 | 2 (Medium) | 15-30* |
| Saucisses/Brochettes/Côtelettes/Hamburgers | 5' | 4/5 | 2-3(Medium-High) | 15-30* |
| Gigot d'agneau/Jarret | -3 | 2 | (Medium) | 60-90** |
| Légumes gratinés | -3 3 | (High) | 10-25 | |
| Pommes de terre au four | -3 | 2 | (Medium) | 35-60** |
| Poulet rôti 1 à 1-1.3 Kg | - | 2 | 2-3(Medium-High | 55-80** |
| Rosbif saignant 1Kg | -3 | 2 | (Medium) | 35-50** |
Remarque : les durées et les températures de cuisson sont fournies à titre purement indicatif.
- Tourner les aliments à mi-cuisson
Au besoin, returnez les aliments aux deux tiers de la cuisson.
* Temps approximatif : les plats peuvent etre retirés du four en tout temps, selon vos préférences personnelles.
Nettoyage et entretien
NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
- Pour nettoyer votre apparéil, n'utilisez enaucun cas un jet d'eau sous haute pression ni d' apparéil de nettoyage à la vapeur.
- Attendez que le four soit froid avant de proceder à son nettoyage.
- Débranche l'appareil.
Extérieur du four
i REMARQUE IMPORTANTE: n'utilise enaucun cas des produits corrosifs ou des détergents abrasifs. En cas de contact accidentel d'un tel produit avec le four, essuyez immédiatement ce dernier avec un chiffon humide.
- Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chiffon humide. S'il est très sale, utilisez une solution d'eau additionnée de quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez avec un chiffon sec.
Enceinte du four
i REMARQUE IMPORTANTE: n'utilise pas d'éponges abrasives ni de paille de fer.À la longue, celles-ci risquent d'abimer les surfaces émailées et la vitre de la porte.
- Àprous chaqueutilisation,laisses refroidir le four et nettoyez-le,de préférencelorsqu'il est tiède,pour éviter que les résidus d'aliments ne s'incrustent (par exemple, aliments à haute teneur en sucre).
Utilisez des produits spécifique concus pour les jours et observez les instructions du fabricant. - Nettoyez la vitre de la porte du four avec un détergent liquide approprié. Pour faciliter le nettoyage du four, la porte peut être retiree (référez-vous à la section "Entretien"). La vitre interieure est lisse pour faciliter le nettoyage.
Remarque: pendant les cuissons prolongées d'aliments à force teneur en eau (par exemple, pizzas, legumes, etc.), de la condensation risque de se former à l'intérieur de la porte et sur le pourtour du joint. Dès que le four est froid, essuyez l'intérieur de la porte avec un chiffon ou une éponge.
A VERTISSEMENT!
- Pendant et après le nettoyage par pyrolyse, veillez à tener les animaux domestiques (en particulier, les oiseaux) éloignés de l'endetroit où est installé l'appareil.
Accessoires
- Faites tremper les accessoires dans de l'eau contenant du détergent à vaissele immeditatement après leur utilisation, en les manipulant avec des gants isolants ou des maniques s'ils sont encore chauds.
Utilisez une Brosse ou une éponge pour detacher facilement les résidues d'aliments.
ENTRETIEN
A VERTISSEMENT!
- Munissez-vous de gants de protection.
- Assurez-vous que le four est froid avant d'effectuer les opérations suivantes.
- Débranchez le four.
Pour retarder les supports de grille
agrippez fermement la partie externe du support et tirez-le vers vous pour sortir le support et les deux goupilles internes de leur appui.

Pour replacer les supports de grille
positionnez-les pres de la cavite et inserez initialement les deux goupilles dans leur appui. Puis, positionnez la partie extérieure pres de son appui, inserez le support, et appuyez fermement vers le mur de la cavite pour vous assurer que le support de grille est convenablement fixe.

Pour démonter la porte
- Ouvrez complètement la porte du four.
- Soulevez les deux manettes d'arrêt des charnières en les poussant vers l'avant, jusqu'à la butée (fig. 1).

Fig. 1
- Fermez complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) (fig. 2, 3 et 4).

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
Pour remonter la porte
- Introduisez les charnières dans leur logement respectif.
- Ouvrez complètement la porte du four.
- Abaissez les deux manettes d'arrêt.
- Fermez la porte
Nettoyage de la vitre
- ÀpRES avoir enlevé la porte et l'avoir placee sur une surface matelassée, les poignées vers le bas, appuyez sur les deux fermétures en même temps et enlevez le bord supérieur de la porte en la tirant vers vous.

-
Soulevez et tenez fermement la vitre interieure avec les deux mains, enlevez-la et placez-la sur une surface matelassée avant de la nettoyer. Effectuez la même opération pour la vitre intermédiaire.
-
Pour replacer correctement la vitre intermédiaire et la vitre interieure, assurez-vous que le « R » soit visible dans le coin gauche. En premier, inserez la longue partie de la vitre marquee d'un « R » dans les appuis des guides, abaissez-la ensuite en place.

- Replacez le bord supérieur : un cli c indique qu'elle est bien place. Assurez-vous que le joint est bien place avant de replacer la porte.
Pour remplacer l'ampoule
- Debranchez le four.

Fig. 5
- Devissez le cache de l'ampoule (fig. 5), remplacez l'ampoule grillée par une neue (voir la remarque concernant le type d'ampoule utilisé) et revissez le cache.
- Rebranche le four.
REMARQUE:
- Utilisez uniquement des ampoules halogenes de 25W/230 V type G9, T300 °C.
- L'ampoule utilisée dans l'appareil est spécialement consque pour les appar兼ils électriques et n'est pas destinée à être utilisée pour un éclairage de piece de piece (Règlement (CE) n° 244/2009 de la Commission).
- Ces ampoules sont disponibles auprès du centre d'entretien et de réparation/agree IKEA.
Que faut-il faire si...
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le four ne fonctionne pas. Pas de courant. Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant. | ||
| Le four n'est pas branché. | Branchez l'appareil à l'alimentation secteur. | |
| L'écran affiche lalecture « F »suivi d'un numéro | Problème de logiciel Prenez en note la lecture ou lenummer qui suit la lecture « F » et contactez le Service Àpre-s-vente le plus après | |
Avant de contacter le centre d'entretien et de réparation agrée :
- Vérifiez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème par vous-même à l'aide des suggestions de la section "Ce qu'il convient de faire si ...".
- Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème a été eliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous au centre d'entretien et de réparation/agréé IKEA.
Veuillez toujours spécifique :
- une brève description du défaut;
- le type et le modele exact du four;
- la reférence (numéro suivant le mot "Service" sur la plaque signalétique) apparaissant sur le bord interieur droit de l'enceinte du four (visible lorsque la porte est ouverte);


- votre adresse complete;
- votre número de téléphone.
Si le four doit être réparé, adressez-vous au Centre d'entretien et de réparation/agree IKEA (vous aurez ainsi la garantie que les pieces défectueuses seront remplacées par des pieces d'origine et que la réparation de votre apparéil sera effectué correctement).
Caracteristiques techniques
| Type de produit : Four électricque encastrable | |
| Code d'identification du modele :ANRÄTTA 604.118.62 | |
| Nombre de cavités | 1 |
| Type de chauffage | Electrical |
| Nombre de fonctions | 9 |
| Volume utile. Calculé grilles porte-accessoires latérales et panneauxcatalytiques déposés l | 71 |
| Aire correspondant à la surface de la plus grande plaque à pâtisserie cm2 | 1191 |
| Classe d'éfficacité énergétique (consommation la plus BASSE) | A+ |
| Indice d'éfficacité énergétique | 81,2 |
| Consommation d'énergieFonction convection naturelle (avec charge standard et résistances de voûteet de sole) kWh/cycle | 0,89 |
| Consommation d'énergieFonction chaleur pulsée (avec charge standard et système de chauffage àair pulsé) kWh/cycle | 0,69 |
| Résistance VOULE W | 2200 |
| Résistance inférieure W | 1000 |
| Résistance gril W | 2200 |
| Résistance ventilateur W | 1800 |
| Ventilateur de refroidissement (W) | 33 |
| Ampoule du four (W) | 25 |
| Puissance nominale du ventilateur de four (W) | 22 |
| Puissance totale (W) | 2450 |
| Dimensions | |
| Largeur (mm) | 595 |
| Hauteur mm | 595 |
| Profondeur mm | 550 |
| Poids de l'appareilANRÄTTA Kg 32,2 | |
Caracteristiques techniques
Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.

Installation
Dispositif de verrouillage du four
Pour ouvrir la porte avec le dispositif de verrouillage du four, reportez-vous à la figure 1.

Pour déposer le dispositif de sécurité de la porte, suivez la procédure décrite dans les images (voir Fig. 2).

Fig. 2
Branchements électriques
- Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
- Branchez l'appareil au secteur avec un interrupteur multipolaire ayant une distance entre les contacts de 3 mm minimum.
Si un remplacement du cordon d'alimentation (type H05 RR-F 3× 1,5mm^2 ) s'avere nécessaire, cette operation doit etre effectuee par un electricien qualifie uniquely. Adressez-vous au Centre d'entretien et de reparation agreé IKEA.



Conseils pour la protection de l'environnement
AVERTISSEMENT! : Assurez-vous que l'appareil est eteint et debranchez de l'alimentation electrique avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien - vous pourriez vous electrocutter. N'utilise jamais un appariel de nettoyage à la vapeur.
AVERTISSEMENT! : N'utilisez pas de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte, ils peuvent égratigner la surface et, à la longue, briser le verre.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou effectuer l'entretien. - risque de brûlure
AVERTISSEMENT!: Éteindre l'appareil avant de replacer l'ampoule- vous pouriez vous électrocuter.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entiement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage L'emballage doit par consequencetre mis au rebut de façon responsable et en conformite avec les reglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS MENAGERS
Cet apparéil est fabriqué à partir de matérieliaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le
traitement et le recyclage des apparèils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet apparéil est certifié conforme à la Directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements electriques et electroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas etre traite comme un déchet domestique, mais doit etre remis à un centre de collecte spécialise pour le recyclage des apparciels electriques et electroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCÔNOMIE D'ENERGIE
Prechauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le demande. Utilisez des plaques de cuisson foncés, laqués ou émailés, car ils absorbent mistroux la chaleur. Les alimentés nécessitant un temps de cuisson plus long continueront à cuire même si le four est eteint.
Déclarations DE CONFORMITE
Cet apparéil est conforme aux exigences de conception écoénergétique des réglementations europeennes n° 65/2014 et 66/2014, conformément à la norme française EN 60350-1.

GARANTIE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA?
Cette garantie est valable cinq ans à compter de la date d'achat/de livraison de votre apparéil. La preuve d'achat originale est requise. Les réparations, effectuees sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l' apparéil.
Quie effectuera la réparation?
IKEA gère les prestations de service par le biais de son propre service après-vente ou par l'un de ses partenaires agréés.
Que couvre la garantie ?
La garantie couvre les defaults de l'appareil dus à un vice de fabrication (défaut fonctionnel), à compter de la date d'achat/ de livraison de l'appareil. Cette garantie ne s'aquique que dans le cas d'un usage domestique.
Les exceptions sont spécifiées sous la rubrique "Qu'est-ce-qui n'est pas couvert par cette garantie?" Pendant la période de garantie, les coûts engagés pour remédier au problème, par exemple les réparations, les pieces, la main-d'oeuvre et les déplacements sont couverts, pour autant que l'appareil soit accessible à des fins de réparation sans dépenses particulières. Les définitions locales actuelles ou les instructions juridiques en vigueur pour le pays correspondant sont valables sous ces conditions. Les pieces replacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fera IKEA pour régler le problème?
Le réparateur désigné par IKEA examinera le produit et decide, à sa seule discrétion, s'il est couvert par cette garantie. Si le réparateur estime que le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé, soit réparera le produit défectieux, soit le remplacera par un produit identique ou comparable, à sa seule discrétion.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie?
L'usurenormale.
- Les dommages occasionnels sciemment ou par négligence, les dommages occasionnels à défaut de respecter
les instructions d'utilisation, par une installation inadéquate ou une alimentation électrique inadéquate, les dommages causés par des réactions chimiques ou electrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dégats des eaux, y compris, notamment, les dommages causés par un excès de calcaire dans l'eau, les dommages causés par des conditions environnementales anormales.
- Les accessoires utilisés ou usés comme par ex. les piles et ampoules.
- Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n'affectent pas l'utilisation normal de l'appareil, y compris les rayures et les évventuelles différences de couleur.
- Les dommages provoqués par des corps étrangers, des substances, le nettoyage ou le débouchage des filtres, des systèmes d'écoulement ou des compartments pour détergents.
- Les dommages occasionnés aux éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle supérieur et inférieur et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampôules et protections des ampôules, écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s'il est prové que ces dommages sont dus à des vices de fabrication.
- Les cas oùaucundefaultn'est misà jour parle technicien.
- Les réparations qui ne sont pas effectuees par nos réparateurs designés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pieces autres que d'origine ont ete utilisées.
- Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux specifications.
L'utilisation impropre de l'appareil et/ ou dans un environnement autre que domestique, par exemple à des fins professionnelles. - Les dommages occasionnés par ou durant le transport. Si un client transporte personnellement le
produit jusqu'à son domicile ou une autre adresse, IKEA décline toute responsabilité en cas de dommages pendant le transport. Si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison indiquée par le client, tout évientuel dommage se produitant en cours de livraison sera couvert par IKEA.
- Les frais reliés à l'installation initiale de l'appareil IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou son partenaire contractuel agréé répare ou remplace l'appareil conformément à la présente garantie, le prestataire de services ou son partenaire agréé installera l'appareil réparé ou l'appareil de remplacement, le cas échéant.
Ces restrictions ne s'appliquent pas aux interventions correctes d'un spécialiste qualifié utilisant nos pieces d'origine afin d'adapter l'appareil aux specifications techniques de sécurité d'un autre pays UE.
Loi nationale applicable
La garantie IKEA you octroie des droits legaux spécifiques, équivalents ou supérieurs aux droits legaux locaux. Cependant, ces conditions ne limitent enaucun cas les droits des consommateurs décrits dans la législation locale.
Couverture géographique
Pour les apparèils achétés dans un pays français et emportés dans un autre pays français, les interventions seront effectuées dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays. L'obligation de réparation dans le cadre de la garantie n'est effective que si l' apparéil est conforme et installé conformément aux :
- specifications techniques du pays dans lequel la demande d'intervention sous garantie est introduite ;
- instructions de montage et aux informations relatives à la sécurité figurant dans le manuel d'utilisation.
Centre de réparation et d'entretien agréé exclusif pour apparèils IKEA
Le centre de réparation et d'entretien agréé pour les-appareils IKEA est à votre disposition pour les questions/demandes suivantes:
- Faire une demande d'intervention sous garantie
- Demander des clarifications au sujet de l'installation des appeareils IKEA dans les meubles de cuisine IKEA (Remarque: L'installation de gaz doit être réalisée par un installateur/agréé)
- Demander des clarifications au sujet du fonctionnement des appareils IKEA Afin de vous garantir la meilleure assistance possible, nous vous prions de dire attentivement les instructions d'assemblage et/ou le mode d'emploi avant de nous contacter.
Comment nous joindre en cas de besoin

Veuillez utiliser uniquement le numero de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernierie page de ce livre de garantie.
Dans le but de vous fournir un service après-vente plus rapide, utilisez les numeros spécifiques repris sur ce livre de garantie et citez toutes le numero d'article IKEA (numéro composé de 8 chiffres) de l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance ainsi que le code service à 12 chiffres, indiqués sur la plaque signalétique de votre apparéil.
i CONSERVEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT!
La preuve de votre achat est nécessaire pour l'application de la garantie. Le nom et le nombre d'article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque apparéil achété figurent également sur la preuve d'achat.
Besoin d'une assistance supplémentaire?
Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos apparêils, contactez le call center de votre magasin IKEA. Nous vous recommendons de dire attentivement toute la documentation fournie avec l' apparéil avant de nous contacter.
Sommario
Heures d'ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Numéro de téléphone:0170480513 Tarif: Prix d'un appel local Heures d'ouverture: Lundi - Vendredi 9.00-21.00
HRVATSKA
Broj Telefona: 0800 3636
Tarifa: Lokalna tarifa
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ISLAND
Simanuher: 5852409
Kostnour vio simtal: Almennt minutuver
Opunartimi: Mânudaga - Fóstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d'apertura: Lunedi - Venerdi 8.00 - 20.00
LATVIJA
http://www.ikea.com
LIETUVIU
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambucio kaina: Vietos makestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00
LUXEMBOURG
Numéro de téléphone:035220882569
Tarif: Prix d'un appel local
Heures d'ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 18.00